Bedeutung
The process of forming a friendship.
Kultureller Hintergrund
Friendship often involves 'Mehman-navazi' (hospitality). Becoming a friend means you will likely be invited for tea or dinner very soon. In Dari Persian, 'Refiq' is used very frequently and carries a strong sense of loyalty and brotherhood. Tajik Persian uses 'doost shudan' similarly, but may also use 'oshno shudan' more broadly for any social connection. Using 'doost shodan' for dating is very common. If someone asks 'Do you have a friend?' (Doost dari?), they are usually asking if you have a boyfriend/girlfriend.
The 'Ba' Rule
Always remember 'ba' (with). You never just 'friend become' someone, you 'friend become WITH' them.
Dating Nuance
Be aware that among young Iranians, this often means they started dating. Use 'refigh' if you want to be 100% clear it's platonic.
Bedeutung
The process of forming a friendship.
The 'Ba' Rule
Always remember 'ba' (with). You never just 'friend become' someone, you 'friend become WITH' them.
Dating Nuance
Be aware that among young Iranians, this often means they started dating. Use 'refigh' if you want to be 100% clear it's platonic.
Plurality
Even if 'we' became friends, 'doost' stays singular. 'Ma doost shodim' is correct, not 'Ma doostan shodim'.
Hospitality
If you say you've become friends with an Iranian, expect an invitation to their home soon!
Teste dich selbst
Fill in the missing preposition.
من ___ سارا دوست شدم.
The preposition 'ba' (with) is always used with 'doost shodan'.
Which sentence is correct for 'We became friends'?
کدام جمله درست است؟
'Shodam' is the correct verb for becoming something.
Complete the dialogue.
علی: تو چطور مریم را میشناسی؟ رضا: ما در دانشگاه با هم ________.
The context implies a past event of becoming friends.
Match the phrase to the situation: 'You want to ask a classmate to be your friend.'
کدام جمله مناسب است؟
This is the standard way to ask to be friends.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Doost vs Refigh
Aufgabensammlung
4 Aufgabenمن ___ سارا دوست شدم.
The preposition 'ba' (with) is always used with 'doost shodan'.
کدام جمله درست است؟
'Shodam' is the correct verb for becoming something.
علی: تو چطور مریم را میشناسی؟ رضا: ما در دانشگاه با هم ________.
The context implies a past event of becoming friends.
کدام جمله مناسب است؟
This is the standard way to ask to be friends.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes! You can say 'Man ba sagam doost shodam' (I became friends with my dog).
'Doost' is general (friend). 'Refigh' is more informal and implies a deeper, more loyal bond (buddy/comrade).
It depends on the subject. 'Man shodam' (I), 'Anha shodand' (They).
You say 'Bia ba ham doost shavim'.
In modern slang, yes, it can. Context usually makes it clear.
It's better to use 'hamkar' (colleague) or 'sharik' (partner) unless you have a personal bond.
Because friendship is seen as a change of state (becoming) rather than a task you perform (doing).
It is neutral. You can use it with your boss or your little brother.
Use 'Ma ba ham doost-e samimi shodim'.
The opposite is 'ghat-e rabete kardan' or 'ba ham doost naboodan'.
Verwandte Redewendungen
دوست داشتن
similarTo love or like
رفیق شدن
synonymTo become close buddies
آشنا شدن
builds onTo get to know someone
قطع رابطه کردن
contrastTo break off a relationship
دوستی کردن
specialized formTo act in a friendly way