At the A1 level, you don't need to worry about the complex economic theories of 'Value Added.' Instead, think of it as two simple words put together: 'Arzesh' (Value/Price) and 'Afzoudeh' (Added). You might see this word on a shopping receipt in Iran. When you buy a chocolate bar or a bottle of water, the price you pay includes a small extra amount. That extra amount is the 'Arzesh-e Afzoudeh' tax. It is like saying 'plus tax' in English. At this stage, just recognize the word when you see it on a bill or a price tag. You can think of it as 'The extra value that makes things cost more.' You don't need to use it in your own sentences yet, but knowing that 'Arzesh' means value will help you in many other situations, like asking 'How much is this?' (Arzesh-e in chande?).
At the A2 level, you are starting to handle more daily life situations. You should know that ارزش‌افزوده is a compound word. 'Arzesh' is value, and 'Afzoudeh' comes from the verb 'Afzoodan' (to add). In Iran, you will hear this word every time you go to a restaurant or a cafe. Usually, 9% is added to your bill as 'Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh'. You might hear a waiter say, 'The prices on the menu do not include added value tax.' You can use this word in simple sentences like: 'Does this price include added value?' (Aya in gheymat arzesh-e afzoudeh darad?). It is also useful to know that 'Afzoudeh' is used in other contexts to mean 'increased' or 'extra'. This word helps you understand why prices in Iran might be slightly higher than what is written on the shelf.
At the B1 level, you should understand ارزش‌افزوده as a business and economic term. You can now use it to talk about work or simple economic ideas. For example, you can say that a company 'creates value' by making good products. You should be able to explain that 'Arzesh-e Afzoudeh' is the difference between the cost of materials and the final price. If you are working in an office, you might hear your boss talk about 'Value Added Services' (Khadamat-e Arzesh-e Afzoudeh). These are extra services that make a product better, like free delivery or a warranty. At this level, you should also be careful with the grammar. Remember to use the 'e' sound (Ezafe) between the two words. You can start using it in sentences like: 'We need to add more value to our services to attract customers.'
At the B2 level, you are expected to use ارزش‌افزوده in professional and academic contexts. You should understand its role in the 'Value Chain' (Zanjireh-ye Arzesh). You can discuss how industries like manufacturing provide more arzesh-e afzoudeh compared to selling raw materials. This is a common topic in Iranian news and economic debates. You should be able to use the term fluently when discussing taxes, business strategies, or industrial development. For instance, you could argue that 'Investment in technology leads to higher added value in the long run.' You should also distinguish between 'Arzesh-e Afzoudeh' and 'Sood' (profit), as discussed in the common mistakes section. This level requires you to understand the word not just as a label for a tax, but as a measure of economic contribution and efficiency.
At the C1 level, your understanding of ارزش‌افزوده should be nuanced and deep. You can use it in complex economic analyses or high-level business negotiations. You should be familiar with related terms like 'Gross Value Added' (Arzesh-e Afzoudeh-ye Nakhales) and how it relates to GDP (Tolid-e Nakhales-e Dakheli). You can discuss the social and political implications of Value Added Tax (VAT) systems, such as their impact on different social classes or their role in government revenue. You might also use the term metaphorically in philosophical or leadership contexts to describe the intangible contributions of a vision or a culture to a society. Your sentences should be complex: 'The structural transition from a resource-based economy to one centered on high added value is the cornerstone of the new development plan.' You are now comfortable with all its grammatical forms and technical applications.
At the C2 level, you possess a native-like command of ارزش‌افزوده. You can read technical economic papers in Persian that use this term to describe complex mathematical models of production. You understand the subtle differences between 'Arzesh-e Afzoudeh' and other sophisticated terms like 'Arzesh-afzayi' or 'Bahreh-vari-ye Avamel-e Tolid' (Total Factor Productivity). You can engage in debates about the 'Economic Value Added' (EVA) as a performance metric for large corporations. You can also appreciate the word's use in high-level political rhetoric, where it symbolizes the intellectual and technological sovereignty of the nation. Whether you are analyzing the fiscal policy of the Central Bank of Iran or discussing the ontological value of human labor in a philosophical treatise, you use this term with precision, elegance, and perfect contextual awareness.

ارزش‌افزوده in 30 Sekunden

  • Arzesh-e Afzoudeh means 'Added Value' and refers to the increase in worth during production.
  • It is most commonly encountered as the Value Added Tax (VAT) on Iranian receipts.
  • In business, it signifies the unique contribution or advantage a product or person provides.
  • Economically, it is the difference between final output value and intermediate input costs.

The Persian term ارزش‌افزوده (Arzesh-e Afzoudeh) is a sophisticated compound noun that translates literally to "added value." In the realm of economics and commerce, it represents the incremental value created at each stage of production or service delivery. Imagine a piece of raw wood; it has a certain market price. When a carpenter transforms that wood into a beautifully crafted chair, the difference between the cost of the raw wood and the final price of the chair is the arzesh-e afzoudeh. This concept is fundamental to modern accounting and national economic metrics like Gross Domestic Product (GDP). Beyond the strict economic definition, Iranians use this term in business strategy to discuss what unique benefits a company brings to the market that competitors do not. It is also the central term in the Iranian tax system, specifically referring to 'VAT' or مالیات بر ارزش افزوده (Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh), which was formally implemented in Iran in the late 2000s. When you walk into a store in Tehran or Isfahan today, your receipt will almost certainly feature this term, indicating the percentage of tax added to your purchase based on the value added during the supply chain.

Economic Context
In macroeconomics, this term is used to measure the contribution of an industry to the national economy, subtracting the cost of intermediate goods from the total output value.

این کارخانه با تبدیل مواد خام به محصولات نهایی، ارزش‌افزوده زیادی ایجاد می‌کند.

Furthermore, the term has permeated personal development and management circles in Iran. A manager might ask an employee, "What is your arzesh-e afzoudeh for this project?" In this context, it isn't about money, but about the unique skills, creativity, or efficiency the individual brings to the table. It signifies the 'extra' that justifies one's position or the price of a service. Understanding this word requires recognizing the Persian word ارزش (value) and the past participle افزوده (added/increased), derived from the verb افزودن (to add). Together, they form a concept that is both a technical accounting term and a philosophical measure of contribution.

Taxation Usage
The most common daily encounter with this word is on consumer receipts, where it represents the Value Added Tax (VAT) paid to the government.

In the manufacturing sector, maximizing arzesh-e afzoudeh is the primary goal. For instance, exporting raw crude oil has low added value compared to refining that oil into petrochemicals or plastics. Iranian economic analysts frequently use this term when criticizing the 'raw material economy' (kham-foroushi), advocating for industries that process materials to capture more value within the country. Thus, the word carries a weight of industrial progress and economic maturity. It is not just about making money; it is about the transformation and improvement of resources through human intellect and technology.

آموزش مهارت‌های جدید به کارکنان می‌تواند ارزش‌افزوده سازمان را افزایش دهد.

Metaphorical Use
Used to describe the unique contribution of an individual or a new feature in a software update that makes it better than the previous version.

Using ارزش‌افزوده correctly in a sentence requires an understanding of its role as a compound noun. Most frequently, it functions as the object of verbs like 'ایجاد کردن' (to create), 'داشتن' (to have), or 'افزایش دادن' (to increase). Because it is a technical term, it often appears in formal reports, news broadcasts, and business meetings. However, its usage in the context of VAT (Value Added Tax) makes it a household word. For example, if you are complaining about the high price of a laptop, you might say, "The price includes 9 percent arzesh-e afzoudeh." This usage is very common in retail environments.

Formal Business Usage
Strategy meetings often focus on how to differentiate a product. Sentence: "ما باید برای مشتریان خود ارزش‌افزوده بیشتری خلق کنیم" (We must create more added value for our customers).

سیستم مالیاتی جدید بر پایه ارزش‌افزوده طراحی شده است.

In academic writing, specifically in economics or management journals, the term is used to analyze the efficiency of production chains. You might see sentences like "The arzesh-e afzoudeh of the agricultural sector has decreased this year." Here, it acts as a specific metric. It is important to note that the term is almost always singular. Even when discussing multiple types of value addition, the singular form is preferred as it represents a conceptual category. When translating English sentences containing "Value Added," you should check if it's an adjective or a noun. In Persian, ارزش‌افزوده is primarily a noun, but it can function adjectivally when linked via Ezafe to another noun, such as 'خدمات ارزش‌افزوده' (Value Added Services - VAS).

Technology Context
In the telecom industry, 'Value Added Services' (like SMS alerts or special content) are called 'Khadamat-e Arzesh-e Afzoudeh'.

In daily conversation, if someone does something extra that wasn't expected but is very helpful, you might sarcastically or sincerely mention it as an arzesh-e afzoudeh. However, this is more common among the educated urban population or those working in corporate environments. For a learner, the most important sentence pattern to master is [Noun] + [Ezafe] + ارزش‌افزوده or ارزش‌افزوده + [Verb]. For example, "این آپارتمان به دلیل نوساز بودن، arzesh-e afzoudeh بالایی دارد" (This apartment has high added value because it is newly built).

دولت نرخ مالیات بر ارزش‌افزوده را در بودجه سال آینده افزایش داد.

Service Industry
Waiters or service providers might explain that a service charge is different from the Arzesh-e Afzoudeh tax.

If you are in Iran, you will hear ارزش‌افزوده most frequently in three distinct environments: the grocery store, the news, and the office. In the grocery store or any retail shop, customers and cashiers often discuss the 'Maliat' (tax). When a customer asks why the price on the shelf is lower than the price at the register, the cashier will invariably point to the receipt and say, "این مالیات بر ارزش‌افزوده است" (This is the Value Added Tax). This has become a point of social conversation, often reflecting on inflation or government policy. It's a word that touches the pockets of every citizen, making it universally recognized regardless of one's economic education.

News & Media
Economic news segments on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) frequently report on 'zanjireh-ye arzesh-e afzoudeh' (the value-added chain) in industries like steel, oil, and agriculture.

اخبار اعلام کرد که معافیت‌های مالیاتی برای ارزش‌افزوده در بخش کشاورزی تمدید شده است.

In the corporate world, particularly in Tehran's business hubs like Jordan or Vanak, you'll hear this word in strategic planning sessions. Managers use it to evaluate whether a new project is worth the investment. They might say, "Does this feature provide enough arzesh-e afzoudeh for the user?" This usage mirrors the English "Value Add." In the tech startup scene, which is quite vibrant in Iran, entrepreneurs use this word to pitch their ideas to venture capitalists, emphasizing the unique value their platform adds to the existing market ecosystem. It's a word that signals professionalism and a modern approach to business.

Banking & Finance
Bankers use it when discussing investment funds or the profitability of different financial instruments compared to inflation.

Another place you will hear this is in political debates. Politicians often talk about the necessity of increasing the country's arzesh-e afzoudeh by moving away from selling raw materials (like crude oil or raw minerals) and moving towards manufacturing. This is a recurring theme in the "Resistance Economy" (Eqtesad-e Moqavemati) discourse in Iran. Therefore, hearing this word often accompanies a discussion about national self-sufficiency and industrial progress. For a learner, hearing this word should immediately trigger a mental association with 'improvement', 'tax', or 'economic growth'.

در جلسه‌ی هیئت مدیره، درباره‌ی ارزش‌افزوده محصولات صادراتی بحث شد.

One of the most common mistakes learners make with ارزش‌افزوده is confusing it with 'profit' (سود - Sood). While they are related, they are not the same. Profit is what remains after all costs are subtracted from revenue, whereas arzesh-e afzoudeh is the value added specifically during the production process. A company can have high added value but low profit if its other costs (like administrative overhead) are too high. Using 'Sood' when you mean 'Arzesh-e Afzoudeh' in a business report would be seen as a significant technical error. Another mistake is grammatical: forgetting the Ezafe (the short 'e' sound) between 'Arzesh' and 'Afzoudeh'. Without the Ezafe, the two words don't link correctly to form the compound concept.

Confusion with 'Price'
Learners often say 'Arzesh-e Afzoudeh' when they simply mean an 'increase in price' (افزایش قیمت - Afzayesh-e Gheymat). Added value implies an improvement in the product, while a price increase could just be due to inflation.

اشتباه: این کالا سود افزوده دارد. (Incorrect: This item has added profit.)

Another common pitfall is the misuse of the word in the context of VAT. Some learners might say "Maliat-e Arzesh-e Afzoudeh" (The tax of added value) instead of the correct "Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh" (Tax on added value). While the first might be understood, the second is the legal and standard term. Furthermore, because 'Afzoudeh' looks like a verb, some might try to conjugate it. Remember, in this compound, it is a fixed past participle acting as an adjective. You cannot say 'Arzesh miafzayad' to mean 'the value is adding' in the same sense; you would use the full phrase 'Arzesh-e afzoudeh ایجاد می‌کند' (It creates added value).

Phonetic Mistake
Mistaking 'Afzoudeh' (added) with 'Afzoon' (plentiful). While 'Arzesh-e Afzoon' sounds poetic, it is not a technical term used in economics.

Lastly, avoid using this term for purely emotional or sentimental value. If you want to say a gift has 'added value' because it was from a friend, arzesh-e afzoudeh sounds too cold and clinical. In that case, you might use 'Arzesh-e manavi' (spiritual/emotional value). Keep arzesh-e afzoudeh for things that can be measured, quantified, or linked to a tangible improvement in utility or market worth. Using it for a sentimental gift would make you sound like a robot!

درست: این نرم‌افزار برای کاربران ارزش‌افزوده ایجاد می‌کند.

While ارزش‌افزوده is the standard term in economics, several other words share its semantic space, depending on the context. Understanding these nuances will make your Persian sound more natural. For instance, if you are talking about 'improvement' or 'enhancement', you might use بهبود (Behbud) or ارتقا (Erteqa). These words focus on the quality being raised rather than the economic value being calculated. If you are specifically talking about an 'increase' in value, افزایش ارزش (Afzayesh-e Arzesh) is a more general, less technical way to say it.

Comparison: Arzesh-e Afzoudeh vs. Sood (Profit)
Arzesh-e Afzoudeh: The wealth created through production.
Sood: The money left over after all expenses are paid.

جایگزین: این تغییر باعث بهبود کیفیت خدمات ما شده است.

In the context of 'Value Added Services' (VAS) in technology, you might occasionally hear 'Khadamat-e Takmili' (Supplementary Services). While not a direct synonym, it often refers to the same things in a telecom context. Another related term is بهره‌وری (Bahreh-vari), meaning 'productivity'. While arzesh-e afzoudeh is the result, productivity is often the means by which that value is created. In more literary or philosophical contexts, you might use برکت (Barakat), which implies a divine or inherent 'increase' or 'blessing' in value, though this is never used in economic reports.

Comparison: Arzesh-e Afzoudeh vs. Maziyat (Advantage)
Arzesh-e Afzoudeh: Quantifiable increase in worth.
Maziyat: A competitive edge or benefit that might lead to value addition.

Finally, when discussing the 'Value Chain', the Persian equivalent is زنجیره ارزش (Zanjireh-ye Arzesh). While arzesh-e afzoudeh is the component added at each link, the 'Zanjireh' is the entire process. If you want to emphasize the 'uniqueness' of the value, use ارزش پیشنهادی (Value Proposition). This is a very common term in the Iranian startup world (e.g., بوم مدل کسب‌وکار - Business Model Canvas). Choosing between these terms depends on whether you are talking to an accountant (Arzesh-e Afzoudeh), a marketing expert (Arzesh-e Pishnahadi), or a general manager (Behbud).

در مدل کسب‌وکار، ارزش پیشنهادی ما بسیار متمایز است.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While the components of the word are ancient, the combination 'Arzesh-e Afzoudeh' only became common in Iran after the 1970s as economic education modernized.

Aussprachehilfe

UK /æɾzeʃe æfzuːde/
US /æɾzeʃe æfzuːde/
Primary stress on 'Af-zou-DEH', secondary stress on 'Ar-ZESH'.
Reimt sich auf
آسوده (Aasoudeh - relaxed) فرسوده (Farsoudeh - worn out) آلوده (Aaloudeh - contaminated) پالوده (Paaloudeh - a dessert) ستوده (Sotoudeh - praised) گشوده (Goshoudeh - opened) نموده (Nemoudeh - shown) فرموده (Farmoudeh - ordered)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it without the Ezafe (Arzesh Afzoudeh).
  • Pronouncing 'Afzoudeh' as 'Afzadeh'.
  • Putting too much stress on the 'e' of Arzesh.
  • Confusing the 'z' in Arzesh with an 's' sound.
  • Omitting the 'h' sound at the end of 'Afzoudeh'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Easy to read but requires knowing the Ezafe rule.

Schreiben 6/5

Requires correct spelling of 'Afzoudeh' with the 'h' at the end.

Sprechen 5/5

The 'zh' and 'z' sounds together can be tricky for beginners.

Hören 4/5

Clearly pronounced in formal news and at store registers.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ارزش افزودن مالیات قیمت تولید

Als Nächstes lernen

تولید ناخالص داخلی بهره‌وری سود خالص تورم بورس

Fortgeschritten

اقتصاد دانش‌بنیان مزیت نسبی زنجیره تامین تراز تجاری نقدینگی

Wichtige Grammatik

The Ezafe Construction

ارزشِ افزوده (The 'e' sound links the noun and adjective).

Compound Noun Formation

Combining a noun (Arzesh) and a past participle (Afzoudeh).

Preposition 'Bar' in Titles

Maliat 'bar' (on) Arzesh-e Afzoudeh.

Past Participle as Adjective

Afzoudeh (added) functions like an adjective describing Arzesh.

Using 'Ijad Kardan' with Abstract Nouns

Arzesh-e afzoudeh ijad kardan (To create added value).

Beispiele nach Niveau

1

قیمت این نان با ارزش‌افزوده است.

The price of this bread is with added value (tax).

Uses 'ba' (with) to show inclusion.

2

ارزش‌افزوده چیست؟

What is added value?

Simple question structure.

3

این فاکتور ارزش‌افزوده ندارد.

This invoice does not have added value (tax).

Negation using 'nadarad'.

4

ارزش‌افزوده نه درصد است.

The added value (tax) is nine percent.

Simple 'is' (ast) sentence.

5

من ارزش‌افزوده را پرداخت کردم.

I paid the added value (tax).

Past tense of 'pardakht kardan'.

6

ارزش‌افزوده در ایران مهم است.

Added value is important in Iran.

Adjective 'mohem' (important).

7

آیا این ارزش‌افزوده است؟

Is this added value?

Question with 'aya'.

8

ارزش‌افزوده کمی زیاد است.

The added value is a bit much.

Using 'kami' (a bit) and 'ziad' (much).

1

شما باید برای این کالا ارزش‌افزوده بدهید.

You must pay added value for this item.

Modal 'bayad' (must).

2

ارزش‌افزوده روی قیمت نهایی اضافه می‌شود.

Added value is added to the final price.

Passive-like construction 'ezafeh mishavad'.

3

در رستوران، ارزش‌افزوده را چک کنید.

In the restaurant, check the added value.

Imperative 'chek konid'.

4

این شرکت ارزش‌افزوده زیادی ایجاد می‌کند.

This company creates a lot of added value.

Present continuous 'ijad mikonad'.

5

مالیات بر ارزش‌افزوده در فاکتور هست.

The tax on added value is in the invoice.

Using the preposition 'bar'.

6

ارزش‌افزوده خدمات ما رایگان است.

The added value of our services is free.

Ezafe chain: Arzesh-e afzoudeh-ye khadamat.

7

چرا ارزش‌افزوده اینقدر زیاد است؟

Why is the added value so much?

Question with 'chera' (why).

8

فروشگاه ما ارزش‌افزوده نمی‌گیرد.

Our store does not take added value (tax).

Present tense negation 'nemigirad'.

1

هدف ما افزایش ارزش‌افزوده در تولید است.

Our goal is to increase added value in production.

Noun phrase as the subject.

2

ارزش‌افزوده به معنای تفاوت قیمت مواد اولیه و کالای نهایی است.

Added value means the difference between the price of raw materials and the final product.

Definition-style sentence.

3

خدمات ارزش‌افزوده موبایل هزینه‌ی اضافی دارد.

Mobile value-added services have an extra cost.

Compound noun 'khadamat-e arzesh-e afzoudeh'.

4

دولت قوانین جدیدی برای ارزش‌افزوده وضع کرد.

The government enacted new laws for added value.

Past tense 'vaz' kard'.

5

این کارگر با مهارت خود ارزش‌افزوده ایجاد می‌کند.

This worker creates added value with their skill.

Using 'ba' to show means.

6

بسیاری از کشورها از مالیات بر ارزش‌افزوده استفاده می‌کنند.

Many countries use value added tax.

Plural subject 'besyari az keshvar-ha'.

7

ارزش‌افزوده بخش صنعت در حال رشد است.

The added value of the industrial sector is growing.

Present continuous 'dar hal-e roshd ast'.

8

ما باید ارزش‌افزوده محصولات خود را به مشتری توضیح دهیم.

We must explain the added value of our products to the customer.

Subjunctive 'tozih dahim' after 'bayad'.

1

زنجیره ارزش‌افزوده در این صنعت بسیار پیچیده است.

The value-added chain in this industry is very complex.

Technical term 'zanjireh-ye arzesh-e afzoudeh'.

2

خام‌فروشی مانع بزرگی برای ایجاد ارزش‌افزوده است.

Selling raw materials is a major obstacle to creating added value.

Abstract noun 'kham-foroushi'.

3

تحلیلگران اقتصادی بر اهمیت ارزش‌افزوده تاکید دارند.

Economic analysts emphasize the importance of added value.

Preposition 'bar' used with 'takid dashtan'.

4

نرخ مالیات بر ارزش‌افزوده بر اساس تورم تغییر می‌کند.

The value-added tax rate changes based on inflation.

Using 'bar asase' (based on).

5

این استارتاپ با تکنولوژی جدید، ارزش‌افزوده بالایی فراهم کرده است.

This startup has provided high added value with new technology.

Present perfect 'faraham kardeh ast'.

6

تولید کالاهای با ارزش‌افزوده بالا اولویت ملی است.

Producing high value-added goods is a national priority.

Adjective phrase 'ba arzesh-e afzoudeh-ye bala'.

7

ارزش‌افزوده می‌تواند به رقابت‌پذیری شرکت کمک کند.

Added value can help the company's competitiveness.

Modal 'mitavanad'.

8

بدون ارزش‌افزوده، اقتصاد به منابع طبیعی وابسته می‌ماند.

Without added value, the economy remains dependent on natural resources.

Conditional sense with 'bedun-e'.

1

ارزش‌افزوده ناخالص داخلی یکی از شاخص‌های کلیدی رشد اقتصادی است.

Gross domestic value added is one of the key indicators of economic growth.

Technical term 'Arzesh-e afzoudeh-ye nakhales-e dakheli'.

2

بهینه‌سازی فرآیندها منجر به افزایش چشمگیر ارزش‌افزوده شد.

Optimizing processes led to a significant increase in added value.

Verb 'monjar shodan' (to lead to).

3

توزیع عادلانه ارزش‌افزوده در میان عوامل تولید ضروری است.

Fair distribution of added value among production factors is essential.

Abstract concept 'tozie-e adelaneh'.

4

سیاست‌های مالیاتی باید مشوق ایجاد ارزش‌افزوده در بخش خصوصی باشند.

Tax policies should be incentives for creating added value in the private sector.

Subjunctive 'bashand' for recommendation.

5

ارزش‌افزوده در اقتصاد دانش‌بنیان از نوآوری حاصل می‌شود.

Added value in a knowledge-based economy results from innovation.

Passive-like 'hasel mishavad'.

6

بررسی ساختار ارزش‌افزوده نشان‌دهنده ضعف‌های تولید است.

Examining the structure of added value reveals production weaknesses.

Gerund 'barrasi' as subject.

7

این مدل ریاضی، ارزش‌افزوده هر مرحله از زنجیره تامین را محاسبه می‌کند.

This mathematical model calculates the added value of each stage of the supply chain.

Specific verb 'mohasebeh kardan'.

8

توسعه صادرات با ارزش‌افزوده بالا، تراز تجاری را بهبود می‌بخشد.

Developing high value-added exports improves the trade balance.

Compound verb 'behboud bakhshidan'.

1

پارادایم‌های نوین اقتصادی بر محوریت خلق ارزش‌افزوده پایدار استوارند.

Modern economic paradigms are based on the centrality of sustainable value addition.

High-level vocabulary 'paradigm', 'ostovar'.

2

ارزش‌افزوده تنها یک مفهوم حسابداری نیست، بلکه بازتابی از خلاقیت انسانی است.

Added value is not just an accounting concept, but a reflection of human creativity.

Correlative conjunction 'na tanha... balke'.

3

تضاد منافع در تخصیص ارزش‌افزوده می‌تواند منجر به بحران‌های کارگری شود.

Conflict of interest in the allocation of added value can lead to labor crises.

Complex noun phrase 'tazad-e manafe'.

4

ارزش‌افزوده در عصر دیجیتال به شدت به داده‌کاوی و هوش مصنوعی وابسته است.

Added value in the digital age is heavily dependent on data mining and AI.

Adverbial phrase 'be sheddat'.

5

دگردیسی ساختاری اقتصاد مستلزم گذار به صنایع با ارزش‌افزوده حداکثری است.

The structural metamorphosis of the economy requires a transition to industries with maximum added value.

Formal word 'degardisi' (metamorphosis).

6

سنجش ارزش‌افزوده در بخش خدمات عمومی به دلیل ماهیت غیرمادی آن دشوار است.

Measuring added value in the public service sector is difficult due to its intangible nature.

Causal phrase 'be dalil-e'.

7

نظریه ارزش کار مارکس، ارزش‌افزوده را حاصل استثمار نیروی کار می‌داند.

Marx's labor theory of value considers added value to be the result of labor exploitation.

Attributive 'midanad' (considers).

8

حفظ ارزش‌افزوده در داخل مرزها، ضامن امنیت اقتصادی ملی است.

Retaining added value within borders is the guarantor of national economic security.

Noun 'zamen' (guarantor).

Synonyme

بهبود ارتقا افزایش ارزش بهره‌وری سودآوری ارزش پیشنهادی تکمیلی مزیت

Gegenteile

کاهش ارزش خسارت خام‌فروشی هدررفت

Häufige Kollokationen

مالیات بر ارزش‌افزوده
ایجاد ارزش‌افزوده
زنجیره ارزش‌افزوده
خدمات ارزش‌افزوده
ارزش‌افزوده بالا
ارزش‌افزوده ناخالص
تولید با ارزش‌افزوده
نرخ ارزش‌افزوده
فاکتور با ارزش‌افزوده
محاسبه ارزش‌افزوده

Häufige Phrasen

ارزش‌افزوده ایجاد کردن

— To perform an action that increases the worth of something.

بسته‌بندی زیبا برای خرما ارزش‌افزوده ایجاد می‌کند.

بدون ارزش‌افزوده

— Something that doesn't add extra benefit or is tax-free.

این کالا بدون ارزش‌افزوده فروخته می‌شود.

ارزش‌افزوده برای مشتری

— The specific benefit a customer receives.

ارزش‌افزوده ما برای مشتری، خدمات پس از فروش است.

معاف از ارزش‌افزوده

— Exempt from Value Added Tax.

داروها معاف از ارزش‌افزوده هستند.

قانون ارزش‌افزوده

— The specific set of laws governing VAT.

قانون ارزش‌افزوده سال گذشته اصلاح شد.

ارزش‌افزوده اقتصادی

— A specific financial metric (EVA).

ارزش‌افزوده اقتصادی شرکت منفی بود.

خلق ارزش‌افزوده

— A more formal way to say 'creating added value'.

خلق ارزش‌افزوده در صنایع دستی مهم است.

سهم ارزش‌افزوده

— The portion of the total price that is added value.

سهم ارزش‌افزوده در این محصول کم است.

گواهی ارزش‌افزوده

— A certificate required for businesses to collect VAT.

شرکت ما گواهی ارزش‌افزوده دارد.

ارزش‌افزوده نهفته

— Hidden or latent added value.

این برند ارزش‌افزوده نهفته‌ای در نام خود دارد.

Wird oft verwechselt mit

ارزش‌افزوده vs سود (Sood)

Profit is revenue minus all costs; added value is specific to the production stage.

ارزش‌افزوده vs قیمت (Gheymat)

Price is the total amount paid; added value is only the incremental worth.

ارزش‌افزوده vs ارزش اضافی (Arzesh-e Ezafi)

This sounds like 'extra value' but is often used in Marxist theory to mean 'surplus value' (different from VAT).

Redewendungen & Ausdrücke

"ارزش‌افزوده داشتن"

— To be worth the effort or have a unique benefit beyond the obvious.

این سفر برای من ارزش‌افزوده زیادی داشت (یادگیری).

Metaphorical
"روی دست کسی ارزش‌افزوده گذاشتن"

— To unintentionally cause someone extra cost (humorous/slang).

این تعمیرکار روی دستم ارزش‌افزوده گذاشت!

Informal
"ارزش‌افزوده صفر"

— To be completely useless or provide no benefit.

حضور او در جلسه ارزش‌افزوده صفر داشت.

Colloquial/Business
"ارزش‌افزوده معنوی"

— Spiritual or non-material benefit.

کمک به دیگران ارزش‌افزوده معنوی دارد.

Formal/Poetic
"بارِ ارزش‌افزوده"

— The burden of the VAT tax.

بار ارزش‌افزوده روی دوش مصرف‌کننده است.

Journalistic
"ارزش‌افزوده پنهان"

— A benefit that isn't immediately obvious.

این دوستی برای من ارزش‌افزوده پنهانی داشت.

Neutral
"ارزش‌افزوده کاذب"

— Fake or artificial value addition.

دلال‌ها فقط ارزش‌افزوده کاذب ایجاد می‌کنند.

Critical/Economic
"ارزش‌افزوده انسانی"

— The value added by human intelligence vs machines.

ارزش‌افزوده انسانی در هنر غیرقابل جایگزین است.

Academic
"ارزش‌افزوده زمانی"

— The value of saving time.

این نرم‌افزار ارزش‌افزوده زمانی دارد.

Business
"ارزش‌افزوده مکانی"

— Value added by location (e.g., a store in a busy area).

مغازه در مرکز شهر ارزش‌افزوده مکانی دارد.

Economic

Leicht verwechselbar

ارزش‌افزوده vs افزایش (Afzayesh)

Both mean 'increase'.

Afzayesh is the act of increasing; Afzoudeh is the state of being added/increased.

افزایش قیمت (Price increase) vs ارزش‌افزوده (Added value).

ارزش‌افزوده vs بهبود (Behbud)

Both imply making something better.

Behbud is qualitative (quality); Arzesh-e Afzoudeh is quantitative (economic value).

بهبود کیفیت (Quality improvement).

ارزش‌افزوده vs ارزش (Arzesh)

Arzesh is the root.

Arzesh is the total value; Arzesh-e Afzoudeh is only the newly created part.

ارزش این ماشین زیاد است.

ارزش‌افزوده vs مالیات (Maliat)

Often used interchangeably in stores.

Maliat is any tax; Arzesh-e Afzoudeh is a specific type of tax.

مالیات بر درآمد (Income tax).

ارزش‌افزوده vs مزیت (Maziyat)

Both relate to benefits.

Maziyat is a competitive advantage; Arzesh-e Afzoudeh is the economic result of that advantage.

مزیت رقابتی ما سرعت است.

Satzmuster

A1

[Noun] + ارزش‌افزوده دارد.

این نان ارزش‌افزوده دارد.

A2

قیمت با ارزش‌افزوده [Number] است.

قیمت با ارزش‌افزوده صد تومان است.

B1

ما باید ارزش‌افزوده [Noun] را افزایش دهیم.

ما باید ارزش‌افزوده محصولات را افزایش دهیم.

B2

ایجاد ارزش‌افزوده در [Sector] ضروری است.

ایجاد ارزش‌افزوده در بخش کشاورزی ضروری است.

C1

ارزش‌افزوده ناشی از [Process] منجر به [Result] شد.

ارزش‌افزوده ناشی از نوآوری منجر به سود بیشتر شد.

C2

تخصیص بهینه ارزش‌افزوده مستلزم [Condition] است.

تخصیص بهینه ارزش‌افزوده مستلزم شفافیت مالی است.

B1

خدمات ارزش‌افزوده برای [Target] فراهم شده است.

خدمات ارزش‌افزوده برای کاربران فراهم شده است.

B2

مالیات بر ارزش‌افزوده بر [Object] وضع می‌شود.

مالیات بر ارزش‌افزوده بر مصرف‌کننده وضع می‌شود.

Wortfamilie

Substantive

ارزش (Value)
افزودنی (Additive)
افزایش (Increase)
ارزش‌گذاری (Valuation)

Verben

افزودن (To add)
ارزیدن (To be worth)
افزایش دادن (To increase)

Adjektive

ارزشمند (Valuable)
افزون (More/Plentiful)
ارزان (Cheap - related root)

Verwandt

مالیات (Tax)
تولید (Production)
سود (Profit)
هزینه (Cost)
خام (Raw)

So verwendest du es

frequency

Very high in economic, business, and retail contexts.

Häufige Fehler
  • Arzesh Afzoudeh (No Ezafe) Arzesh-e Afzoudeh

    The Ezafe is required to link the noun to its modifier. Omitting it is a common beginner mistake.

  • Maliat-e Arzesh-e Afzoudeh Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh

    While 'of added value' makes sense, the legal and standard preposition is 'bar' (on).

  • Using 'Sood' instead of 'Arzesh-e Afzoudeh' Arzesh-e Afzoudeh

    Profit (Sood) is a different financial metric. Using it interchangeably shows a lack of economic vocabulary.

  • Arzesh-e Afzayesh Arzesh-e Afzoudeh

    'Afzayesh' is the noun 'increase'. 'Afzoudeh' is the adjective 'added'. You need the adjective form here.

  • Arzesh-e Afzoudeh for sentimental value. Arzesh-e manavi

    'Arzesh-e Afzoudeh' is strictly economic/functional. For emotional value, use 'Manavi'.

Tipps

Don't forget the Ezafe

Always say 'Arzesh-E Afzoudeh'. Without the 'e', it sounds like two separate, unconnected words.

Restaurant Bills

In Iranian restaurants, the tax is often added to the subtotal at the end. Look for the line 'ارزش‌افزوده' to understand your final bill.

Value Proposition

If you are pitching a business in Iran, focus on your 'Arzesh-e Afzoudeh'. It's the keyword investors look for.

Related Verb

Learning the verb 'Afzoodan' (to add) will help you remember 'Afzoudeh' (added).

Tax-Free Items

Basic necessities are usually exempt. If you see 'Arzesh-e Afzoudeh: 0' on a grocery receipt, it's likely for bread or eggs.

The 'Zh' Sound

The 'zh' in 'Arzesh' is like the 's' in 'measure'. Practice it slowly to sound more native.

Academic Tone

Use 'خلق ارزش‌افزوده' (khalaq) in writing to sound more educated than using 'ijad kardan'.

Not Just Profit

Never use 'Arzesh-e Afzoudeh' as a direct synonym for 'Sood' (profit) in a financial meeting.

Global Terms

In English, we often just say 'VAT'. In Persian, we almost always say the full 'Arzesh-e Afzoudeh' or 'Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh'.

Compound Power

Break it down: Arzesh (Value) + Afzoudeh (Added). It's a literal translation of the English concept.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'Artist' (Arzesh) who 'Adds' (Afzoudeh) color to a canvas. The finished painting has 'Arzesh-e Afzoudeh' compared to the blank canvas.

Visuelle Assoziation

Imagine a receipt with a big '+' sign next to a 'Value' (Arzesh) symbol. That '+' is the 'Afzoudeh'.

Word Web

Tax Economy Production Receipt Increase Business Chain VAT

Herausforderung

Try to find a receipt from an Iranian store and locate the words 'مالیات بر ارزش‌افزوده'. Write down the percentage shown.

Wortherkunft

A modern Persian compound created to translate the English economic term 'Value Added'. 'Arzesh' comes from Middle Persian 'arz', meaning worth. 'Afzoudeh' is the past participle of 'afzoodan', which comes from Old Persian 'abi-pau-'.

Ursprüngliche Bedeutung: The literal meaning is 'worth that has been increased'.

Indo-European (Persian)

Kultureller Kontext

Be careful when discussing taxes with small business owners in Iran; it can be a sensitive topic due to the complexity of tax filing.

Equivalent to VAT in the UK or Sales Tax in the US (though technically different in calculation).

The Iranian VAT Law of 1387 (2008). Economic speeches by the Governor of the Central Bank of Iran. Business Model Canvas (BOM) workshops in Tehran.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Restaurant

  • آیا ارزش‌افزوده روی قیمت‌ها هست؟
  • این مبلغ ارزش‌افزوده است؟
  • چرا ارزش‌افزوده حساب کردید؟
  • قیمت نهایی با ارزش‌افزوده چقدر می‌شود؟

Business Meeting

  • باید ارزش‌افزوده بیشتری خلق کنیم.
  • ارزش‌افزوده این پروژه چیست؟
  • ما در زنجیره ارزش‌افزوده کجا هستیم؟
  • خدمات ارزش‌افزوده ما متمایز است.

News/Economy

  • رشد ارزش‌افزوده بخش معدن.
  • اصلاح قانون مالیات بر ارزش‌افزوده.
  • جلوگیری از خام‌فروشی برای حفظ ارزش‌افزوده.
  • سهم ارزش‌افزوده در تولید ملی.

Shopping (Electronics/Furniture)

  • فاکتور رسمی با ارزش‌افزوده بدهید.
  • این کالا معاف از ارزش‌افزوده است؟
  • ارزش‌افزوده را جداگانه حساب می‌کنید؟
  • قیمت بدون ارزش‌افزوده چنده؟

Personal Development

  • یادگیری زبان برای من ارزش‌افزوده دارد.
  • این کتاب ارزش‌افزوده علمی زیادی دارد.
  • او برای تیم یک ارزش‌افزوده واقعی است.
  • چطور ارزش‌افزوده شخصی خود را بالا ببریم؟

Gesprächseinstiege

"نظر شما درباره نرخ ۹ درصدی مالیات بر ارزش‌افزوده در ایران چیست؟"

"چگونه می‌توانیم در صادرات محصولات کشاورزی ارزش‌افزوده بیشتری ایجاد کنیم؟"

"آیا فکر می‌کنید خدمات ارزش‌افزوده موبایل واقعاً مفید هستند یا فقط هزینه اضافی‌اند؟"

"در شغل شما، مهم‌ترین ارزش‌افزوده‌ای که به شرکت می‌دهید چیست؟"

"چرا بسیاری از فروشگاه‌ها از صدور فاکتور با ارزش‌افزوده خودداری می‌کنند؟"

Tagebuch-Impulse

امروز چه ارزش‌افزوده‌ای برای زندگی خود یا دیگران ایجاد کردید؟

اگر صاحب یک کسب‌وکار بودید، چگونه ارزش‌افزوده محصولاتتان را افزایش می‌دادید؟

تفاوت بین 'سود' و 'ارزش‌افزوده' را با یک مثال از زندگی روزمره خود بنویسید.

آیا پرداخت مالیات بر ارزش‌افزوده را برای پیشرفت کشور ضروری می‌دانید؟ چرا؟

یک تجربه خرید را توصیف کنید که در آن خدمات ارزش‌افزوده شما را شگفت‌زده کرد.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, while it is the term for VAT in Iran, it is also a core economic concept used in business strategy to describe the value created during production. For example, turning raw leather into a bag creates added value.

The full and formal term is 'Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh' (مالیات بر ارزش‌افزوده).

As of recent years, the standard rate of 'Maliat bar Arzesh-e Afzoudeh' in Iran is 9%, though this can change with annual budget laws.

Not really. A 'bonus' is usually 'Padash'. 'Arzesh-e Afzoudeh' is more about the intrinsic value added to a project or product.

Arzesh is the total value. Arzesh-e Afzoudeh is the difference between the final value and the cost of materials used to make it.

It is primarily formal and technical, but because of the VAT system, everyone in Iran uses it in daily life when shopping.

It is a short, quick 'e' sound (like the 'e' in 'pet') that connects 'Arzesh' to 'Afzoudeh'. It is called the Ezafe.

Yes, items like basic foods (bread, milk), medicine, and books are often 'Moaf az Arzesh-e Afzoudeh' (exempt from VAT).

In economic theory, yes. If the cost of production is higher than the final value, you have 'Arzesh-e Afzoudeh-ye Manfi' (negative added value).

They are called 'Khadamat-e Arzesh-e Afzoudeh' (خدمات ارزش‌افزوده), often shortened to 'VAS' in technical contexts.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Persian asking if the price includes VAT.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe in one sentence why a baker creates added value.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about increasing national added value.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'Arzesh' and 'Arzesh-e Afzoudeh' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a complaint about high VAT on a restaurant bill.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'خدمات ارزش‌افزوده' in a sentence about mobile phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'زنجیره ارزش‌افزوده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a marketing slogan using 'ارزش‌افزوده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government reduced the value added tax.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Innovation creates high added value.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'Kham-foroushi' in relation to added value.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a diary entry about what 'added value' you brought to your job today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal letter sentence requesting a VAT invoice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'معاف از ارزش‌افزوده' in a sentence about books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This project has no economic value added.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the 'Value Proposition' of a new app.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Gross Value Added (GVA) is a key indicator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the impact of VAT on consumers in Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence comparing 'Sood' and 'Arzesh-e Afzoudeh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to move towards high value-added industries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'ارزش‌افزوده' three times clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Value Added Tax' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain to a friend that the bill includes tax.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give an example of a product with high added value.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a shopkeeper for a formal VAT invoice.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the concept of 'Arzesh-e Afzoudeh' simply.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss why 'Kham-foroushi' is bad for the economy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The VAT rate is 9 percent.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use the word in a metaphorical sense about learning Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argue for or against VAT in 2 sentences.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'خدمات ارزش‌افزوده' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a coworker that their help was a 'value add'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Gross Domestic Value Added' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if a specific item is tax-exempt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the term 'Zanjireh-ye Arzesh' in a meeting.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This software adds value to our company.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Summarize the Iranian VAT law in one sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'Arzesh-e Afzoudeh' in the carpet industry.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Contrast 'Arzesh-e Afzoudeh' and 'Sood'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We must create sustainable added value.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'مالیات بر ارزش‌افزوده'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the number: 'ارزش‌افزوده نه درصد است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the subject: 'ارزش‌افزوده صنعت رشد کرد.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the missing word: 'ایجاد .... افزوده'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the sentiment: 'این خدمات ارزش‌افزوده فقط پول هدر دادن است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'زنجیره ارزش‌افزوده'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the sector: 'ارزش‌افزوده بخش کشاورزی کم شده است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'معاف از ارزش‌افزوده'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the task: 'ارزش‌افزوده را محاسبه کنید.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'ارزش‌افزوده ناخالص'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the focus: 'تمرکز ما بر خلق ارزش‌افزوده است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: 'فاکتور با ارزش‌افزوده'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the problem: 'خام‌فروشی مانع ایجاد ارزش‌افزوده است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'خدمات ارزش‌افزوده موبایل'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adjective: 'ارزش‌افزوده بالای محصولات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!