متن
متن in 30 Sekunden
- Matn (متن) is the Persian word for 'text' or 'body of writing', used in everything from SMS to classical literature.
- It is a noun of Arabic origin, literally meaning 'back', but metaphorically referring to the core substance of a document.
- Commonly used in phrases like 'matn-e dars' (lesson text) and 'matn-e payam' (message text) in daily life.
- In formal contexts, the plural 'motun' is used, while 'matn-ha' is more common in casual spoken Persian.
The Persian word متن (Matn) is a fundamental pillar of literacy and communication in the Persian language. At its most basic level, it refers to any written or printed material, but its semantic depth extends far beyond a simple collection of words. In the linguistic landscape of Iran and the broader Persian-speaking world, 'Matn' represents the core substance of a message, the 'body' of a letter, or the 'script' of a performance. Historically derived from Arabic, where it originally referred to the 'back' or the 'firm part' of something, it evolved metaphorically to describe the 'firm' or 'central' part of a written work, distinguishing it from commentaries (sharh) or margins (hashiyeh). This distinction is crucial in classical Persian literature, where the Matn is the primary authority, and all other annotations are secondary. In modern contexts, 'Matn' is the word you will see on your smartphone for a 'text message' (matn-e payam), in your textbooks for the 'reading passage' (matn-e dars), and in legal documents referring to the 'body of the contract'. Understanding 'Matn' is not just about knowing a word for 'text'; it is about recognizing the structural heart of Persian intellectual and daily life. Whether you are reading a poem by Hafez or a news article on BBC Persian, the 'Matn' is what carries the weight of the meaning. It is the canvas upon which the Persian language paints its intricate pictures of thought and emotion.
- Core Concept
- The essential written substance of any communication, distinct from its surroundings or interpretations.
لطفاً متن را با دقت بخوانید تا سوالات را پاسخ دهید. (Please read the text carefully to answer the questions.)
In the digital age, the word has expanded to encompass digital strings of characters. When a Persian speaker asks for the 'Matn' of a song, they are looking for the lyrics. When a programmer talks about 'Matn-e baz' (Open Source), they are referring to the source code as a 'text'. This versatility makes it one of the most frequently used nouns in both formal and informal registers. It is the starting point for all analysis; without the 'Matn', there is no context (zamineh). Linguistically, it functions as a simple noun, but it can be paired with various adjectives to specify the type of writing, such as 'matn-e adabi' (literary text) or 'matn-e rasmi' (official text). Its importance cannot be overstated for an A1 learner, as it appears in almost every exercise and instruction. By mastering 'Matn', you are mastering the very concept of Persian literacy.
- Usage in Media
- Used to refer to the transcript of a speech or the body of a news report.
آیا متن کامل سخنرانی را دارید؟ (Do you have the full text of the speech?)
Furthermore, 'Matn' is often contrasted with 'Haashiyeh' (margin/periphery). In Iranian culture, 'be matn pardakhtan' (focusing on the text/core) is a virtue, while 'be haashiyeh raftan' (going into the margins/digressing) is often seen as a distraction. This cultural nuance shows that 'Matn' is not just a linguistic term but a philosophical one, representing the essence and the truth of a matter. When someone says 'vared-e matn shavid' (get into the text), they are often telling you to get to the point. Thus, for a student of Persian, 'Matn' is your anchor in the sea of words.
این متن بسیار قدیمی است. (This text is very old.)
- Academic Context
- Refers to the primary source material being studied in literature or history classes.
تحلیل متن یکی از بخشهای مهم امتحان است. (Text analysis is one of the important parts of the exam.)
او متن کتاب را تغییر داد. (He changed the text of the book.)
Using the word متن (Matn) correctly requires understanding its grammatical role as a noun and its common pairings with verbs and adjectives. In Persian, 'Matn' usually functions as the object of a sentence or as part of an Ezafe construction. For example, when you want to say 'the text of the book', you say 'matn-e ketab'. The Ezafe (the short 'e' sound) connects 'matn' to its possessor or description. This is the most common way you will encounter the word. As an A1 learner, you will primarily use it with verbs like 'khandan' (to read), 'neveshtan' (to write), and 'fahmidan' (to understand). For instance, 'Man matn ra mikhanam' (I am reading the text). Notice the use of 'ra' (را) after 'matn' because it is a specific direct object in this context. If you are referring to a general text, you might say 'Yek matn benevis' (Write a text).
- Verb Pairings
- Common verbs include: Khandan (read), Neveshtan (write), Virayesh kardan (edit), Tarjomeh kardan (translate).
من باید این متن را تا فردا ترجمه کنم. (I must translate this text by tomorrow.)
In more advanced usage, 'Matn' can be modified by adjectives to provide more detail. 'Matn-e toolani' (a long text), 'Matn-e kootah' (a short text), 'Matn-e sakht' (a difficult text), and 'Matn-e sade' (a simple text) are essential phrases for any student. When discussing digital communication, 'Matn-e payam' refers to the body of a message. If you are in a professional setting, you might hear 'Matn-e gharardad' (the text of the contract). It is also important to note the pluralization. While 'matn-ha' is grammatically correct and common in spoken Persian, the formal and more traditional plural is 'motun' (متون). You will see 'motun' in academic titles like 'Motun-e Adabi' (Literary Texts). Using 'motun' instead of 'matn-ha' in a formal essay will significantly elevate your writing style.
- Compound Phrases
- Matn-e asli (original text), Matn-e zir-nevis (subtitle text), Matn-e barnameh (program code).
متن اصلی کتاب به زبان فرانسه است. (The original text of the book is in French.)
Another interesting usage is in the context of music. If you want to ask for the lyrics of a song, you ask for the 'matn-e sher' or simply 'matn-e ahang'. In the world of theater and cinema, 'matn' often refers to the script. A 'matn-nevis' is a scriptwriter or a copywriter. This shows that 'Matn' is the foundational element of many creative industries. When you are practicing your speaking, try to use 'matn' to describe what you are studying. Instead of just saying 'I am reading', say 'I am reading a short text' (Man yek matn-e kootah mikhanam). This adds specificity and demonstrates your command of noun-adjective agreement in Persian. Remember, the 'n' at the end of 'matn' is a clear, crisp sound, and the 'a' is a short vowel, similar to the 'a' in 'cat' (in many Iranian dialects) or slightly more open.
آیا میتوانید متن را بزرگتر کنید؟ (Can you make the text larger?)
- Common Questions
- 'Matn dar morede chist?' (What is the text about?) is a standard question in language classrooms.
این متن درباره تاریخ ایران است. (This text is about the history of Iran.)
او متن را کپی کرد. (He copied the text.)
The word متن (Matn) is ubiquitous in Persian-speaking environments, from the hallowed halls of universities to the casual atmosphere of a Tehran cafe. If you are a student, you will hear it every day in your language classes. Teachers will say, 'Matn ra baz konid' (Open the text) or 'Matn ra ba seday-e boland bekhanid' (Read the text aloud). In these settings, 'Matn' is the primary tool for learning. In a professional environment, during a meeting, someone might say, 'Matn-e pishnehad ra barresi kardim' (We reviewed the text of the proposal). Here, 'Matn' implies the formal, written details that have been agreed upon. It carries a sense of finality and officiality. On the news, anchors often refer to the 'Matn-e bayaniyeh' (the text of the statement) issued by a government official or organization. This usage highlights 'Matn' as the authoritative source of information.
- Educational Setting
- Teachers use it to direct students to specific reading passages or exercises.
بچهها، لطفاً به متن صفحه ده نگاه کنید. (Children, please look at the text on page ten.)
In the world of technology and social media, 'Matn' is heard in the context of 'Matn-e payam' (message text). If someone sends you a voice note and you can't listen to it, you might ask, 'Mishavad matnash ra benevisi?' (Can you write the text of it?). In web development, Persian speakers use the term 'Matn-e baz' for 'Open Source', a direct translation that has become standard in the IT industry. You might hear a developer say, 'In yek narm-afzar-e matn-baz ast' (This is an open-source software). Furthermore, in the arts, especially in music and theater, 'Matn' is the script or the lyrics. At a concert, a singer might thank the person who wrote the 'Matn' (lyrics) of their songs. In a theater rehearsal, the director will constantly refer to the 'Matn' to ensure actors are following the script correctly.
- Digital Usage
- Commonly used in apps and websites to refer to text fields or content areas.
متن پیام شما خیلی طولانی است. (The text of your message is very long.)
Socially, 'Matn' is used in the phrase 'Matn-e zendegi' (the fabric/text of life), though this is more poetic. More commonly, you'll hear it in discussions about 'Matn vs. Haashiyeh' as mentioned before. If a conversation is getting off-track, someone might say, 'Biyayid be matn bargardim' (Let's return to the main point/text). This shows how the word has moved from the page into the very way Persian speakers structure their thoughts and debates. Even in casual gossip, someone might say, 'Matn-e maajara in ast' (The core of the story is this), using 'Matn' to signify the essential truth of a situation. Whether you are reading a menu, a street sign, or a classic poem, 'Matn' is the word that describes the information being conveyed to you.
من متن را در تلگرام برایت فرستادم. (I sent the text to you on Telegram.)
- Legal/Official
- 'Matn-e qanoon' refers to the letter of the law.
در متن قرارداد، این نکته ذکر شده است. (In the text of the contract, this point is mentioned.)
آیا این متن معتبر است؟ (Is this text valid/authentic?)
While متن (Matn) is a relatively straightforward word, learners often make specific errors in its usage, particularly regarding its distinction from related words like 'mohtava' (content) or 'neveshteh' (writing). One common mistake is using 'Matn' when you actually mean 'the physical document'. If you want to say 'I lost the paper', you should use 'kaghaz' or 'nameh', not 'matn'. 'Matn' refers to the words *on* the paper, not the paper itself. Another frequent error is confusing 'Matn' with 'Mohtava'. While 'Matn' is the literal text, 'Mohtava' is the abstract idea or 'content' within it. For example, you can have a 'beautiful text' (matn-e ziba) referring to the prose, but 'rich content' (mohtava-ye ghani) refers to the depth of the information. Using them interchangeably can make your Persian sound imprecise.
- Matn vs. Neveshteh
- 'Neveshteh' is anything written (a note, a scribble), while 'Matn' implies a structured body of work.
اشتباه: من این متن (کاغذ) را گم کردم. (Wrong: I lost this text (meaning the paper).)
Another area of confusion is the plural form. As mentioned, 'motun' is the formal plural. Learners often try to pluralize it as 'matn-an' or other incorrect forms. While 'matn-ha' is acceptable in speech, using 'motun' in a casual conversation might sound overly formal, like using 'theses' instead of 'papers' in English. Choosing the right plural for the right register is a key skill. Additionally, learners sometimes forget the Ezafe when connecting 'matn' to a description. Saying 'matn dars' instead of 'matn-e dars' is a common A1 error. The 'e' sound is essential for the sentence to be grammatically correct. Also, be careful with the word 'zamineh' (context). While 'Matn' is the text, 'Zamineh' is the background. Don't say 'matn-e tarikhi' if you mean 'historical context'; say 'zamineh-ye tarikhi'. However, 'matn-e tarikhi' *is* correct if you mean a 'historical document/text'.
- Preposition Errors
- Learners often say 'dar matn' (in the text) correctly, but sometimes confuse it with 'ru-ye matn' (on the text).
در متن کتاب، غلطهای زیادی وجود دارد. (In the text of the book, there are many mistakes.)
Finally, a subtle mistake is the pronunciation of the 't' and 'n' cluster. In Persian, the 't' and 'n' in 'matn' are pronounced distinctly without a vowel between them. Some learners insert a small 'o' or 'e' sound (like 'mat-en'), which is incorrect. It should be a smooth transition from the 't' to the 'n'. Practice saying 'mat' and then adding the 'n' immediately. Also, remember that 'matn' is a noun, but it cannot be used as a verb on its own. You cannot 'matn' something; you must 'matn benevisid' (write a text) or 'matn ra virayesh konid' (edit the text). Misusing the word as a verb is a sign of translating too literally from English 'to text', which in Persian is 'payam dadan' or 'SMS zadan'.
او به من متن داد. (Incorrect for 'He texted me'. Correct: 'او به من پیام داد'.)
- Register Confusion
- Using 'motun' in a text message to a friend might seem like you're trying too hard to be poetic or academic.
این متن خیلی ادبی است. (This text is very literary/formal.)
متن را از اینجا کپی نکنید. (Do not copy the text from here.)
Understanding متن (Matn) also involves knowing its synonyms and related terms, and how they differ in nuance. The most common related word is نوشته (Neveshteh). While both can be translated as 'writing', 'Neveshteh' is more general. It can refer to a shopping list, a diary entry, or a scribble on a wall. 'Matn', on the other hand, implies a more formal or structured piece of writing. You wouldn't call a random scribble a 'Matn'. Another similar word is محتوا (Mohtava), meaning 'content'. As discussed, 'Matn' is the physical or digital string of words, while 'Mohtava' is the meaning or information conveyed by those words. You can change the 'Matn' (by editing the words) without necessarily changing the 'Mohtava' (the core message).
- Matn vs. Mohtava
- Matn = The words themselves. Mohtava = The ideas and information.
متن ساده است اما محتوای عمیقی دارد. (The text is simple, but it has deep content.)
In academic or religious contexts, you might encounter نص (Nass). This is an Arabic loanword used in Persian to refer to a 'canonical text' or a 'clear, unambiguous text', usually from the Quran or Hadith. While 'Matn' is general, 'Nass' is authoritative and often used in legal or theological debates. Another word is عبارت (Ebarat), which means 'phrase' or 'expression'. A 'Matn' is made up of many 'Ebarat'. If you are focusing on a specific sentence, you might use 'Ebarat', but if you are talking about the whole passage, you use 'Matn'. In the context of news and reporting, گزارش (Gozāresh) means 'report'. A report contains a 'Matn', but it also includes the overall structure, data, and perhaps images.
- Matn vs. Payam
- 'Payam' is the message (the act of communicating), while 'Matn' is the written form of that message.
او متن پیام را برای من خواند. (He read the text of the message to me.)
For those interested in literature, نسخه (Noskheh) is an important term. It means 'version' or 'manuscript'. You might compare two different 'Noskheh' of a poem to see how the 'Matn' differs between them. In modern technology, داده (Dadeh) means 'data'. While 'Matn' is a type of data, 'Dadeh' is a much broader term. Finally, زمینه (Zamineh) means 'context' or 'background'. As mentioned, 'Matn' and 'Zamineh' are often paired in literary analysis: 'Matn va Zamineh' (Text and Context). Understanding these distinctions helps you move from a basic understanding to a more nuanced command of the Persian language. When you choose 'Matn' over 'Neveshteh', you are signaling that you are talking about a coherent, meaningful body of work.
این متن با نسخه اصلی تفاوت دارد. (This text differs from the original version.)
- Synonym Summary
- Neveshteh (General writing), Mohtava (Content), Nass (Canonical text), Ebarat (Phrase).
لطفاً متن را به فارسی ترجمه کنید. (Please translate the text into Persian.)
متن این نامه بسیار محترمانه است. (The text of this letter is very respectful.)
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Ezafe construction
Direct object marker 'ra'
Noun-Adjective agreement
Arabic broken plurals (Motun)
Compound verbs with 'kardan'
Beispiele nach Niveau
این متن کوتاه است.
This text is short.
Simple Subject + Adjective structure.
لطفاً متن را بخوانید.
Please read the text.
Imperative verb with direct object marker 'ra'.
من متن را میفهمم.
I understand the text.
Present continuous tense with 'ra'.
متن درس کجاست؟
Where is the lesson text?
Ezafe construction 'matn-e dars'.
یک متن بنویس.
Write a text.
Indefinite 'yek' with imperative verb.
متن پیام را دیدی؟
Did you see the text of the message?
Past tense with Ezafe.
این متن فارسی است.
This text is Persian.
Noun + Adjective.
متن را کپی کن.
Copy the text.
Compound imperative verb.
متن این کتاب خیلی جالب است.
The text of this book is very interesting.
Double Ezafe construction.
او متن را به انگلیسی ترجمه کرد.
He translated the text into English.
Past tense with preposition 'be'.
آیا متن را در ایمیل فرستادی؟
Did you send the text in the email?
Prepositional phrase 'dar email'.
من متنهای زیادی خواندم.
I read many texts.
Plural 'matn-ha' with 'ziyad'.
متن زیرنویس را نمیتوانم بخوانم.
I cannot read the subtitle text.
Modal verb 'nemishavad' or 'nemiatavanam'.
لطفاً متن را ویرایش کنید.
Please edit the text.
Formal imperative 'konid'.
متن اصلی کجاست؟
Where is the original text?
Adjective 'asli' (original).
او متن آهنگ را حفظ کرد.
He memorized the lyrics (text of the song).
Compound verb 'hefz kardan'.
ما باید متن را تحلیل کنیم.
We must analyze the text.
Subjunctive mood 'tahlil konim'.
متن این مقاله علمی است.
The text of this article is scientific.
Adjective 'elmi'.
او متون قدیمی را مطالعه میکند.
He studies ancient texts.
Formal plural 'motun'.
متن و حاشیه هر دو مهم هستند.
Both the text and the margin (context) are important.
Pairing 'matn va hashiyeh'.
آیا متن قرارداد را امضا کردید؟
Did you sign the text of the contract?
Formal past tense.
این متن نیاز به بازنویسی دارد.
This text needs rewriting.
Noun 'baz-nevisi' (rewriting).
متن پیام او خیلی مبهم بود.
The text of his message was very vague.
Adjective 'mobham' (vague).
او یک متننویس حرفهای است.
He is a professional copywriter.
Compound noun 'matn-nevis'.
ساختار متن بسیار پیچیده است.
The structure of the text is very complex.
Noun 'sakhtar' (structure).
او به متن اصلی وفادار ماند.
He remained faithful to the original text.
Adjective 'vafadar' (faithful).
متن سخنرانی از قبل آماده شده بود.
The text of the speech had been prepared beforehand.
Past perfect passive.
این متن بازتابدهنده عقاید نویسنده است.
This text reflects the author's beliefs.
Participle 'baztab-dahandeh'.
متون ادبی کلاسیک را باید با دقت خواند.
Classical literary texts must be read carefully.
Passive construction with 'bayad'.
او متن را از دیدگاه جامعهشناختی بررسی کرد.
He examined the text from a sociological perspective.
Prepositional phrase 'az didgah-e'.
متن نمایشنامه بسیار تاثیرگذار بود.
The script of the play was very moving.
Adjective 'tasir-gozar'.
در متن قانون، این مورد پیشبینی شده است.
In the text of the law, this case is foreseen.
Formal legal language.
بینامتنیت در این اثر به وضوح دیده میشود.
Intertextuality is clearly seen in this work.
Technical term 'beyn-al-matniyat'.
او به نقد و بررسی متون عرفانی میپردازد.
He engages in the criticism and review of mystical texts.
Compound verb 'pardakhtan be'.
متن زیرلایه این فیلم، انتقادی اجتماعی است.
The subtext of this film is a social critique.
Noun 'zir-layeh' (subtext).
تفسیر متن نیازمند دانش تاریخی وسیعی است.
Interpreting the text requires extensive historical knowledge.
Gerund 'tafsir' (interpreting).
او متن را با نسخههای خطی دیگر مقابله کرد.
He collated the text with other manuscripts.
Technical term 'moqabeleh kardan'.
متن بیانیه با ظرافت خاصی نوشته شده است.
The text of the statement is written with a particular delicacy.
Adverbial phrase 'ba zerafat'.
هر متن در یک بافت فرهنگی معنا پیدا میکند.
Every text finds meaning within a cultural context.
Noun 'baft' (context/fabric).
او در بازسازی متنهای آسیبدیده تخصص دارد.
He specializes in reconstructing damaged texts.
Participle 'asib-dideh'.
هرمنوتیک مدرن، افقهای جدیدی در فهم متن گشوده است.
Modern hermeneutics has opened new horizons in understanding the text.
Academic terminology.
او به واکاوی لایههای پنهان متن پرداخت.
He proceeded to analyze the hidden layers of the text.
Literary verb 'vakavi' (probing/analysis).
متن به مثابه یک موجود زنده در حال تغییر است.
The text, as a living entity, is in a state of change.
Simile 'be masabeh-ye'.
تکثر معنایی در متون پستمدرن امری بدیهی است.
Semantic plurality in postmodern texts is a given.
Philosophical terminology.
او در تصحیح انتقادی متون پهلوی پیشگام بود.
He was a pioneer in the critical editing of Pahlavi texts.
Specialized field 'tashih-e enteghadi'.
متن فراتر از کلمات، یک کنش ارتباطی است.
The text, beyond words, is a communicative act.
Abstract concept 'konesh' (act).
او به شالودهشکنی متنهای فلسفی کلاسیک همت گماشت.
He dedicated himself to the deconstruction of classical philosophical texts.
Technical term 'shaludeh-shekani'.
دیالکتیک میان متن و خواننده، معنا را میسازد.
The dialectic between the text and the reader creates meaning.
Philosophical term 'dialectic'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Can be used metaphorically for the 'substance' of something.
In apps, 'Matn' is often used for 'Body' or 'Content' fields.
Always use 'motun' when referring to literary corpora.
- Using 'matn' for the physical paper.
- Saying 'matn dars' without Ezafe.
- Using 'matn' as a verb (to text).
- Confusing 'matn' with 'mohtava'.
- Pronouncing it as 'mat-en'.
Tipps
Learn the Plural
Learning 'Motun' early will help you recognize academic book titles and formal news reports.
Master the Ezafe
Always remember the 'e' sound in 'matn-e...'. It's the most common mistake for beginners.
Crisp Pronunciation
Practice the 't-n' ending. It should be quick and sharp, not 'mat-en'.
Check Your Phone
Change your phone language to Persian. You will see 'Matn' everywhere in the messaging apps.
Context Clues
If you see 'Matn' in a title, it's likely a primary source or a reading passage.
Be Specific
Instead of just 'neveshteh', use 'matn' to sound more educated and precise about your writing.
Text vs. Margin
Remember the 'Matn vs. Hashiyeh' concept to understand Iranian social and political debates.
Song Lyrics
Search for 'matn-e ahang' on Google to find the lyrics of your favorite Persian songs.
Textual Analysis
Try to identify the 'matn-e asli' when reading translated Persian news.
Versatility
Appreciate how 'Matn' covers everything from a 1000-year-old poem to a 1-second SMS.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Matn' as the 'Mountain' of words. It's the solid, central part of what you're reading.
Wortherkunft
Arabic
Kultureller Kontext
Classical Persian scholars spent lifetimes 'tashih' (correcting) the 'Matn' of poets like Ferdowsi.
In Persian calligraphy, the 'Matn' is the sacred space of the word, often illuminated with gold (tazhib).
The term 'Matn-baz' (Open Source) shows how Persian adapts traditional words for modern technology.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آیا متن این درس را خواندهای؟ (Have you read the text of this lesson?)"
"متن این آهنگ چیست؟ (What are the lyrics of this song?)"
"میتوانی متن را برایم بفرستی؟ (Can you send the text to me?)"
"به نظر تو این متن سخت است؟ (Do you think this text is difficult?)"
"متن پیام تو خیلی جالب بود. (The text of your message was very interesting.)"
Tagebuch-Impulse
یک متن کوتاه درباره خانواده خود بنویسید. (Write a short text about your family.)
امروز چه متنهایی خواندید؟ (What texts did you read today?)
چرا متنهای فارسی برای شما جذاب هستند؟ (Why are Persian texts attractive to you?)
تفاوت متن و تصویر در چیست؟ (What is the difference between text and image?)
یک متن درباره شهر خود بنویسید. (Write a text about your city.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'Matn' can refer to any written material, including text messages, emails, scripts, and even computer code. It is a very broad term for any structured body of words.
You can say 'matn-e payam' (text of the message) or simply 'payam-e matni'. In casual speech, people often just say 'SMS' or 'payam'.
The formal plural is 'Motun' (متون), which follows Arabic grammar. The informal and more common plural in daily speech is 'Matn-ha' (متنها).
Usually, 'Matn' means the text itself. 'Context' is 'zamineh' or 'baft'. However, in some literary discussions, 'matn' is used to imply the whole textual environment.
It is a standard word used in both formal and informal Persian. It is not slang, but it is used in every level of society.
You can say 'matn-e sher' (text of the poem) or 'matn-e ahang' (text of the song). Both are very common.
It means 'Open Source'. 'Matn' (text/code) + 'baz' (open). It is a technical term used in computing.
No, 'Matn' is only a noun. To say 'to text', you use 'payam dadan' or 'SMS zadan'.
It means 'the original text'. This is often used when comparing a translation to the source material.
It means 'textual analysis'. This is a common phrase in university literature and linguistics courses.
Teste dich selbst 177 Fragen
Write 'I am reading the text' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The text of the book is difficult' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please read the text' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Matn'. What is the first letter?
Write 'Short text' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I translated the text' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'We analyzed the text' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The text needs rewriting' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The structure of the text is complex' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This text reflects his beliefs' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The subtext of the film is social critique' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss 'intertextuality' briefly in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about 'semantic plurality' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the evolution of 'Matn' from Arabic to Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'I write a text' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where is the text?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'I sent the text' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Can you edit the text?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The text of the contract is ready' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What is the message of the text?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'He examined the text from a sociological perspective' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The original text is in French' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'Text analysis is a key part of the study' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of 'context' in interpreting a 'text'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about 'hermeneutics' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'deconstruction' in the context of Persian literature.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'Read the text' (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is a good text' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'I have many texts' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like the text of this book' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The text is about Iranian history' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We must study the texts' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The speech text was prepared' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The text of the play was moving' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'Intertextuality is seen in this work' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'subtext' of a movie you like in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 177 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Matn' is the essential term for any written content in Persian. Whether you are an A1 student reading a simple sentence or a scholar analyzing ancient manuscripts, 'Matn' is the foundation of your engagement with the language. Example: 'Matn ra bekhan' (Read the text).
- Matn (متن) is the Persian word for 'text' or 'body of writing', used in everything from SMS to classical literature.
- It is a noun of Arabic origin, literally meaning 'back', but metaphorically referring to the core substance of a document.
- Commonly used in phrases like 'matn-e dars' (lesson text) and 'matn-e payam' (message text) in daily life.
- In formal contexts, the plural 'motun' is used, while 'matn-ha' is more common in casual spoken Persian.
Learn the Plural
Learning 'Motun' early will help you recognize academic book titles and formal news reports.
Master the Ezafe
Always remember the 'e' sound in 'matn-e...'. It's the most common mistake for beginners.
Crisp Pronunciation
Practice the 't-n' ending. It should be quick and sharp, not 'mat-en'.
Check Your Phone
Change your phone language to Persian. You will see 'Matn' everywhere in the messaging apps.
Beispiel
متن این کتاب بسیار جالب است.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr communication Wörter
اعلام کردن
A2Ankündigen, erklären. Der Präsident wird morgen eine wichtige Erklärung abgeben. (The president will make an important declaration tomorrow.)
اعلامیه
A1Eine formale öffentliche Erklärung oder Bekanntmachung. Es wird oft für offizielle Dokumente oder Traueranzeigen verwendet.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2Der Titel eines Buches oder eines künstlerischen Werks.
عصر بخیر
A1Guten Abend / Guten Nachmittag. Eine höfliche Begrüßung für den späten Nachmittag.
عذرخواهی
A2Ein Ausdruck des Bedauerns für ein Vergehen oder ein Versagen.
عذرخواهی کردن
A2Sich entschuldigen; um Verzeihung bitten. Ich entschuldige mich für den Fehler.
عذرخواستن
A2Sich für etwas entschuldigen. Er entschuldigte sich bei seinem Chef für den Fehler.
آدرس دادن
A2Eine Adresse angeben oder den Weg beschreiben.
آدرس دهی
A2Der Prozess der Angabe des Standorts von etwas, typischerweise auf Post oder digital. Dies umfasst das Schreiben oder Eingeben einer Adresse, um sicherzustellen, dass eine Sendung oder Information ihren Bestimmungsort erreicht.