At the A1 level, you are just starting to learn about basic actions. While 'يُسَوِّق' (yusawwiq) is a bit more advanced than simple words like 'eat' or 'drink,' you can understand it as a cousin of the word 'سُوق' (suq), which means 'market.' You probably already know 'سُوق' because it is where people go to buy food and clothes. The verb 'يُسَوِّق' is just the action of doing something related to that market. At this stage, think of it simply as 'to try to sell' or 'to show a product.' You might see it in very simple sentences like 'The man markets the fruit' (الرَّجُلُ يُسَوِّقُ الفَاكِهَةَ). Even if you don't use it yourself yet, recognizing that 'S-W-Q' root will help you connect it to buying and selling. It's a professional way to say someone is working to make their products known to others. Don't worry about the complex grammar yet; just remember: Suq = Market, Yusawwiq = Marketing.
At the A2 level, you are beginning to talk about jobs and daily routines. 'يُسَوِّق' (yusawwiq) is a very useful word because many people work in offices or businesses. You should learn that this word means 'to market' or 'to promote.' It is different from 'يَبِيع' (yabi' - to sell) because marketing happens *before* the sale. For example, if you have a shop, you market your shop by putting up a sign or telling friends. That is 'يُسَوِّق'. You will often see it used with the word 'مُنْتَج' (muntaj - product). A common sentence you might use is: 'تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ المُنْتَجَ الجَدِيدَ' (The company markets the new product). Notice the 'u' sound at the beginning (Yu-) and the emphasis in the middle (-sawwi-). This is a 'Form II' verb, which usually means doing something to something else. It's a great word to add to your 'work vocabulary' list.
At the B1 level, you are moving into more intermediate topics like the economy, media, and technology. 'يُسَوِّق' (yusawwiq) becomes essential here. You should start using it to describe strategies and professional actions. You will notice it's often used with prepositions like 'لِـ' (li - for/to). For example, 'يُسَوِّقُونَ لِلْمَشْرُوعِ' (They are marketing for the project). At this level, you should also learn the noun form: 'تَسْوِيق' (taswiq), which means 'marketing' as a subject. You might say 'أَنَا أَدْرُسُ التَّسْوِيقَ' (I am studying marketing). You'll hear this word on the news and see it on websites. It implies a deliberate, planned effort. You should also be able to distinguish it from 'يُعْلِن' (yu'lin - to advertise). While 'yu'lin' is about the specific ad, 'yusawwiq' is about the whole plan to reach customers. Start using it when discussing your career or how companies operate in your country.
At the B2 level, you are expected to handle more abstract and professional discussions. 'يُسَوِّق' (yusawwiq) is used here to discuss complex business concepts. You will encounter it in phrases like 'التَّسْوِيقُ الرَّقْمِيُّ' (Digital Marketing) or 'تَسْوِيقُ الذَّاتِ' (Self-marketing). You should understand how it functions in different sentence structures, including the passive 'يُسَوَّقُ' (is marketed). For instance, 'هَذَا المُنْتَجُ يُسَوَّقُ كَخِيَارٍ صِحِّيٍّ' (This product is marketed as a healthy option). This level requires you to understand the nuance between 'yusawwiq' and 'yurawwij' (to promote/circulate). While 'yusawwiq' is the professional standard for business, 'yurawwij' might be used for spreading ideas or even rumors. You should be able to write a short paragraph about a company's strategy using this verb, describing how they 'market' to specific demographics like youth or retirees.
At the C1 level, you are reaching a high degree of fluency and should understand the stylistic and rhetorical uses of 'يُسَوِّق' (yusawwiq). It is no longer just about selling soap; it's about the 'marketing of ideas' (تَسْوِيقُ الأَفْكَارِ) and political branding. You will see this verb in academic articles about consumer behavior and economic policy. You should be comfortable with its use in the context of 'Personal Branding' and how individuals 'market' their skills in a competitive global economy. You should also recognize its derivative forms and how they interact with advanced grammatical concepts like 'Idafa' and complex 'Sifah' (adjectives). For example, discussing 'the marketing strategies employed by multinational corporations' (اسْتِرَاتِيجِيَّاتُ التَّسْوِيقِ الَّتِي تَعْتَمِدُهَا الشَّرِكَاتُ مُتَعَدِّدَةُ الجِنْسِيَّاتِ). At this level, you should be able to critique a marketing campaign using this verb and its related vocabulary, discussing its effectiveness, ethics, and cultural impact.
At the C2 level, you possess a near-native command of the language and can appreciate the deep etymological and sociolinguistic layers of 'يُسَوِّق' (yusawwiq). You understand its root 'S-W-Q' and how it has evolved from the physical 'souq' of medieval Arab cities to the 'virtual markets' of the 21st century. You can use the verb in highly sophisticated contexts, such as 'marketing a national narrative' or 'marketing diplomatic initiatives.' You are aware of the subtle power dynamics implied by the verb—how 'marketing' can sometimes be a euphemism for propaganda or manipulation in political discourse. You can use the word in literary or high-level journalistic writing to describe the 'commodification' of culture or the 'marketing' of spiritual values. Your mastery allows you to use 'yusawwiq' and its masdar 'taswiq' in complex metaphors, discussing how the world 'markets' certain lifestyles and the psychological impact this has on society. You can engage in deep debates about the ethics of 'marketing to children' or 'neuromarketing' with precision and ease.

يُسَوِّق in 30 Sekunden

  • يُسَوِّق (yusawwiq) means to market or promote something commercially.
  • It is a Form II verb derived from the root S-W-Q (Market).
  • It is widely used in business, social media, and professional contexts.
  • It is different from 'selling' (yabi') as it focuses on the promotion phase.

The Arabic verb يُسَوِّق (yusawwiq) is a fundamental term in the modern Arabic lexicon, specifically within the realms of business, commerce, and media. At its core, it translates to 'to market' or 'to promote' a product, service, or even an idea. To understand this word deeply, one must look at its morphological structure. It is the present tense, third-person singular masculine form of the Form II verb سَوَّقَ (sawwaqa). In Arabic grammar, Form II (the fa' 'ala pattern) often carries a causative or intensive meaning. Here, it is derived from the noun سُوق (suq), meaning 'market.' Therefore, يُسَوِّق literally means 'to make something marketable' or 'to bring something to the market' with the intent of selling it. In a modern context, this encompasses everything from digital advertising and social media campaigns to traditional billboard placements and public relations strategies. It is a highly active verb, implying a deliberate effort to influence consumer behavior and brand perception.

Morphology
Root: س - و - ق (S-W-Q). Form II (Doubled middle radical). Present Tense: يُسَوِّق (yusawwiq). Past Tense: سَوَّقَ (sawwaqa). Verbal Noun (Masdar): تَسْوِيق (taswiq - Marketing).

People use this word whenever they discuss the commercial aspect of a project. If a tech company is launching a new app, they will say they are 'marketing' it to the youth. If a novelist finishes a book, they must 'market' it to publishers. It is distinct from simply 'selling' (يَبِيع), as marketing involves the broader strategy of building awareness and desire before the transaction even occurs. In the 21st century, the word has seen a massive surge in usage due to the rise of 'Digital Marketing' (التسويق الرقمي), making it an essential vocabulary word for anyone looking to work in professional environments in the Middle East or North Africa. It carries a professional, proactive tone, suggesting skill and strategic thinking rather than just a simple exchange of goods for money.

تَعْمَلُ الشَّرِكَةُ عَلَى خُطَّةٍ جَدِيدَةٍ لِكَيْ تُسَوِّقَ مُنْتَجَاتِهَا فِي الخَارِجِ.
(The company is working on a new plan to market its products abroad.)

Semantic Nuance
While 'يُعْلِن' (yu'lin) means 'to announce' or 'to advertise,' 'يُسَوِّق' (yusawwiq) is broader, covering the entire strategic process of research, branding, and distribution.

Historically, the root S-W-Q was associated with 'driving' or 'urging' (like driving cattle to a market). This ancient sense of movement and direction still lingers in the modern meaning; marketing is essentially 'driving' a product toward the consumer. When you hear this word in a news report or a business meeting in Dubai or Riyadh, it implies a sophisticated understanding of the market's needs and the competitive landscape. It is not just about shouting a price; it is about creating a narrative that makes the product indispensable to the buyer.

هُوَ يُسَوِّقُ نَفْسَهُ كَخَبِيرٍ فِي التَّكْنُولُوجْيَا.
(He is marketing himself as a technology expert.)

Common Collocations
يُسَوِّقُ لِـ (Markets for/to...), يُسَوِّقُ عَبْرَ الإِنْتَرْنِت (Markets via the internet), يُسَوِّقُ بِفَعَالِيَّة (Markets effectively).

In summary, يُسَوِّق is the bridge between a product and its audience. It is a word of action, strategy, and economic vitality. Whether used in the context of a small street vendor or a multinational corporation, it signifies the effort to make something seen, wanted, and purchased. Its usage is strictly professional and neutral, making it safe for all communicative registers from formal business letters to casual conversations about career goals.

Using the verb يُسَوِّق (yusawwiq) correctly requires an understanding of its transitivity and its typical grammatical companions. As a Form II verb, it is naturally transitive, meaning it usually takes a direct object—the thing being marketed. However, it is very common to see it used with the preposition li- (لِـ), meaning 'for' or 'to,' to specify the target audience or the entity being promoted. For example, يُسَوِّقُ لِلشَّرِكَةِ (yusawwiq lish-sharika) means 'he markets for the company.' When you want to say 'he markets the product,' you can say يُسَوِّقُ الْمُنْتَجَ (yusawwiq al-muntaj) directly.

كَيْفَ تُسَوِّقُ هَذِهِ العَلَامَةُ التِّجَارِيَّةُ لِنَفْسِهَا؟
(How does this brand market itself?)

The verb changes its prefix based on the subject, following standard present tense conjugation: أُسَوِّق (I market), تُسَوِّق (you market / she markets), نُسَوِّق (we market), and يُسَوِّقُونَ (they market). Because marketing is an ongoing process, the present tense (Mudari') is the most frequent form encountered in business reports and strategy discussions. It is also important to note the use of adverbs. To describe 'how' someone markets, you might use phrases like بِذَكَاء (intelligently), بِشَكْلٍ جَيِّد (well), or بِطَرِيقَةٍ مُبْتَكَرَة (in an innovative way).

Direct vs. Indirect Object
Direct: يُسَوِّقُ البِضَاعَةَ (He markets the goods). Indirect: يُسَوِّقُ لِلْمَشْرُوعِ (He markets for the project). Both are grammatically sound and widely used.

Another advanced usage involves the passive voice: يُسَوَّقُ (yusawwaq), meaning 'it is marketed.' You might see this in market research: هَذَا المُنْتَجُ يُسَوَّقُ فِي كُلِّ أَنْحَاءِ العَالَمِ (This product is marketed all over the world). The focus here shifts from the marketer to the product's reach. Additionally, when discussing 'self-promotion,' the reflexive pronoun نَفْس (self) is used, as in يُسَوِّقُ نَفْسَهُ, which is a common phrase in career coaching and LinkedIn-style professional advice in the Arab world.

نَحْنُ نُسَوِّقُ لِثَقَافَةِ القِرَاءَةِ بَيْنَ الأَطْفَالِ.
(We are promoting/marketing the culture of reading among children.)

Contextual Usage
In formal Arabic (Fusha), it is used for high-level commerce. In dialects (Ammiya), while 'marketing' might sometimes be replaced by 'advertisement' (bi'lan), 'yusawwiq' remains the standard for professional discussion.

Finally, consider the negation. To say someone is 'not marketing' something correctly, you would use لَا يُسَوِّقُ (present negation) or لَمْ يُسَوِّقْ (past negation with jussive). For example: لَمْ يُسَوِّقُوا الفِكْرَةَ جَيِّدًا (They did not market the idea well). This verb is versatile and allows for precise expression of commercial intent and success.

In the modern Arab world, you will encounter يُسَوِّق (yusawwiq) in several specific environments. The most prominent is the **Business and Finance Sector**. If you watch news channels like Al Arabiya Business or CNBC Arabia, you will frequently hear analysts discussing how companies 'market' their stocks or how oil-producing countries 'market' their energy resources. It is the language of the boardroom and the stock exchange. It implies a level of professionalism and global economic integration.

القَنَاةُ الإِخْبَارِيَّةُ: الشَّرِكَةُ تُسَوِّقُ لِأَسْهُمِهَا فِي الأَسْوَاقِ العَالَمِيَّةِ.
(News Channel: The company is marketing its shares in global markets.)

Another major arena is **Social Media and Influencer Culture**. With the explosion of digital content in the Middle East, influencers often talk about 'marketing' products to their followers. You will hear phrases like أُسَوِّقُ لِهَذَا المُنْتَجِ لِأَنَّنِي أُحِبُّهُ (I am marketing/promoting this product because I love it). This has made the word common even in colloquial settings, though it retains its formal root. In this context, it is often associated with the 'link in bio' culture and brand partnerships.

Media Appearance
Radio advertisements, LinkedIn posts in Arabic, and business podcasts are prime locations to hear this verb used in its various forms.

**Educational and Academic Settings** also use this word frequently. In universities across Cairo, Beirut, and Amman, students of 'Business Administration' (إدارة الأعمال) spend entire semesters learning how to market effectively. Textbooks use يُسَوِّق to explain consumer psychology, supply chains, and competitive advantage. If you are attending a seminar on entrepreneurship in the Arab world, this word will be a cornerstone of the discussion.

المُؤَثِّرُ: أَنَا أُسَوِّقُ لِأَفْضَلِ مَطَاعِمِ الرِّيَاضِ.
(The Influencer: I am promoting/marketing the best restaurants in Riyadh.)

Professional Networking
On professional platforms like LinkedIn, users often write about their ability to 'market digital services' (تسويق الخدمات الرقمية), making it a key keyword for job seekers.

Lastly, you will hear it in **Political and Social Discourse**. Politicians often 'market' a new policy or a 'vision' (like Saudi Vision 2030) to the public. In this sense, it moves beyond products to ideas and national goals. When a government wants to convince its citizens or the international community of a specific direction, they are said to be 'marketing' that vision. This highlights the word's power as a tool of persuasion and strategic communication.

One of the most frequent mistakes learners make with يُسَوِّق (yusawwiq) is confusing it with other verbs derived from the same root S-W-Q. The most common mix-up is with the verb يَسُوق (yasuq), which means 'to drive' (a car or an animal). While they share the same root, yasuq is Form I and yusawwiq is Form II. Forgetting the shadda (emphasis) on the 'waw' completely changes the meaning from 'marketing a product' to 'driving a product,' which makes no sense in Arabic.

خَطَأ: هُوَ يَسُوقُ المُنْتَجَ. (He is driving the product.)
صَحّ: هُوَ يُسَوِّقُ المُنْتَجَ. (He is marketing the product.)

Another common error is confusing it with يَتَسَوَّق (yatasawwaq), which means 'to shop' or 'to go shopping.' This is a Form V verb. While marketing and shopping are related to the 'market' (suq), they are opposite ends of the transaction. A company markets (yusawwiq), but a consumer shops (yatasawwaq). If you say 'The company is shopping its products,' you are using the wrong verb form and will confuse your listeners.

Form II vs. Form V
Form II (يُسَوِّق): To market (Active/Causative). Form V (يَتَسَوَّق): To shop (Reflexive/Personal action).

Preposition errors are also frequent. Many learners forget to use the preposition li- (لِـ) when it is required. While you can market a 'product' (direct object), you must market 'for' a person or a cause. For example, saying يُسَوِّق الشَّرِكَة (he markets the company) is acceptable, but يُسَوِّق لِلشَّرِكَة (he markets for the company) is often more natural when describing his job role. Additionally, avoid using (في) to mean 'marketing in a place' if you mean 'marketing to a place' (use li- or fī aswaq...).

خَطَأ: أَنَا أَتَسَوَّقُ لِهَذَا الكِتَابِ. (I am shopping for this book - when you mean promoting it.)
صَحّ: أَنَا أُسَوِّقُ لِهَذَا الكِتَابِ. (I am marketing/promoting this book.)

Translation Pitfall
Don't translate 'to market' as 'يَعْمَلُ سُوق' (makes a market). This is a literal English-to-Arabic translation that doesn't exist. Use the single verb 'يُسَوِّق'.

Finally, learners often struggle with the difference between يُسَوِّق and يُعْلِن (to advertise). Advertising is a sub-set of marketing. If you are specifically talking about a TV commercial, يُعْلِن is better. If you are talking about the whole strategy of making the product successful, يُسَوِّق is the correct choice. Using 'advertise' when you mean 'market' can make your business Arabic sound a bit narrow or simplistic.

While يُسَوِّق (yusawwiq) is the standard term for marketing, Arabic offers a rich variety of synonyms and related terms that can add precision to your speech depending on the context. The most common alternative is يُرَوِّج (yurawwij), which means 'to promote' or 'to circulate.' While yusawwiq focuses on the market aspect, yurawwij focuses on the spreading of the word or the 'hype' surrounding something. It is often used for promoting ideas, rumors, or specific limited-time offers.

Comparison: يُسَوِّق vs. يُرَوِّج
يُسَوِّق: Broad business marketing, strategic, long-term.
يُرَوِّج: Promotion, spreading a message, creating hype, often short-term.

Another close relative is يُعْلِن (yu'lin), which means 'to advertise' or 'to announce.' As mentioned before, this is more specific to the act of placing an ad. If you say يُعْلِنُ عَنِ المُنْتَجِ, you are saying he is placing an advertisement for the product. In a business hierarchy, the marketing department (قِسْمُ التَّسْوِيق) manages the advertising (الإِعْلَان). Another professional term is يُدِيرُ العَلَامَةَ التِّجَارِيَّةَ (to manage the brand), which is a more modern, holistic approach to marketing.

المُدِيرُ يُرَوِّجُ لِفِكْرَةِ العَمَلِ عَنْ بُعْدٍ.
(The manager is promoting the idea of remote work.)

For more aggressive or widespread marketing, you might encounter يَنْشُر (yanshur), meaning 'to spread' or 'to publish.' While not a direct synonym for marketing, it is used when talking about spreading awareness: يَنْشُرُ الوَعْيَ (he spreads awareness). In the digital age, يَتَصَدَّر (to top/lead) is often used when a product 'tops the trends' or 'leads the market,' which is the ultimate goal of yusawwiq.

Comparison: يُسَوِّق vs. يَبِيع
يُسَوِّق: The process of making people want to buy.
يَبِيع: The actual transaction of giving the product for money.

If you are talking about 'personal marketing' or 'showing off,' sometimes the word يَسْتَعْرِض (yasta'rid) is used, though it has a slightly more negative connotation of 'showing off' or 'parading.' However, in a professional context, يُسَوِّقُ لِخِبْرَاتِهِ (he markets his expertise) remains the most respected way to describe career self-promotion. Finally, يَدْعَم (yad'am - to support/sponsor) is often used when a company markets by sponsoring events.

الشَّرِكَةُ تُعْلِنُ عَنْ وَظَائِفَ جَدِيدَةٍ.
(The company is advertising/announcing new jobs.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The English word 'souq' is a direct loanword from the Arabic 'suq'. When you say 'marketing' in Arabic using 'yusawwiq', you are literally saying you are 'souq-ing' the product!

Aussprachehilfe

UK /ju.saw.wiq/
US /ju.sɑːw.wɪk/
The primary stress is on the second syllable: yu-SAW-wiq.
Reimt sich auf
يُطَوِّق (yutawwiq - to surround) يُحَقِّق (yuhaqqiq - to achieve) يُدَقِّق (yudaqqiq - to scrutinize) يُمَزِّق (yumazziq - to tear) يُصَدِّق (yusaddiq - to believe) يُعَلِّق (yu'alliq - to comment/hang) يُحَلِّق (yuhalliq - to soar) يُفَرِّق (yufarriq - to differentiate)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'yasawwiq' (using 'a' instead of 'u' for the prefix).
  • Failing to double the 'w' (shadda), making it sound like 'yusawiq'.
  • Pronouncing the final 'q' as a 'k' (common in some dialects, but incorrect for MSA).
  • Confusing the vowels with 'yusawwaq' (passive voice).
  • Dropping the 'w' entirely and saying 'yusaq'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize once the root S-W-Q is known, but requires attention to Form II vowels.

Schreiben 4/5

Requires correct placement of the shadda and damma prefix.

Sprechen 4/5

The geminate 'w' and uvular 'q' can be tricky for English speakers.

Hören 3/5

Clearly distinguishable in professional speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

سُوق (Market) بَيْع (Selling) شِرَاء (Buying) مُنْتَج (Product) شَرِكَة (Company)

Als Nächstes lernen

تَرْوِيج (Promotion) مُنَافَسَة (Competition) اسْتِهْلَاك (Consumption) مِيزَانِيَّة (Budget) جُمْهُور (Audience)

Fortgeschritten

تَمْوِق (Market positioning - rare) اقْتِصَاد (Economy) رِيَادَةُ الأَعْمَال (Entrepreneurship) سُلُوكُ المُسْتَهْلِك (Consumer behavior) العَوْلَمَة (Globalization)

Wichtige Grammatik

Form II Verb Patterns

سَوَّقَ (Past) / يُسَوِّقُ (Present). Pattern: fa' 'ala / yufa' 'ilu.

Transitivity and Direct Objects

يُسَوِّقُ المُنْتَجَ (He markets the product - direct object in Mansub case).

Prepositional Usage (Li-)

يُسَوِّقُ لِلشَّرِكَةِ (He markets for the company).

Passive Voice in Form II

يُسَوَّقُ (It is marketed) - uses damma on prefix and fatha on the second-to-last radical.

Masdar (Verbal Noun) Formation

تَسْوِيق (Marketing) follows the pattern taf'īl.

Beispiele nach Niveau

1

الرَّجُلُ يُسَوِّقُ التُّفَّاحَ.

The man markets the apples.

Subject (الرَّجُلُ) + Verb (يُسَوِّقُ) + Object (التُّفَّاحَ).

2

أَنَا أُسَوِّقُ لِمَتْجَرِي.

I market for my store.

Use of 'li-' (لِـ) for the entity being marketed.

3

هَلْ تُسَوِّقُ هَذَا؟

Are you marketing this?

Question form with 'hal' (هَلْ).

4

نَحْنُ نُسَوِّقُ الحَلِيبَ.

We market the milk.

First-person plural conjugation 'nu-' (نُـ).

5

هِيَ تُسَوِّقُ الخُبْزَ.

She markets the bread.

Third-person feminine singular 'tu-' (تُـ).

6

هُوَ يُسَوِّقُ لِلْفِكْرَةِ.

He markets for the idea.

Abstract object with preposition 'li-'.

7

لَا أُسَوِّقُ السَّيَّارَاتِ.

I do not market cars.

Negation with 'la' (لَا).

8

هُمْ يُسَوِّقُونَ هُنَا.

They market here.

Third-person plural 'yusawwiqūn' (يُسَوِّقُونَ).

1

تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ مُنْتَجَاتٍ جَدِيدَةً كُلَّ شَهْرٍ.

The company markets new products every month.

VSO structure with feminine subject 'ash-sharika'.

2

هُوَ يُسَوِّقُ لِنَفْسِهِ فِي العَمَلِ.

He markets himself at work.

Reflexive 'li-nafsihi'.

3

نَحْنُ نُسَوِّقُ لِهَذَا المَطْعَمِ الصَّغِيرِ.

We are marketing for this small restaurant.

Preposition 'li-' followed by 'hadha'.

4

هَلْ تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ عَبْرَ الإِنْتَرْنِت؟

Does the company market via the internet?

Adverbial phrase ' عبر الإنترنت'.

5

يُسَوِّقُ التَّاجِرُ بِضَاعَتَهُ فِي السُّوقِ.

The merchant markets his goods in the market.

Possessive suffix '-hu' on 'bida'atahu'.

6

تُسَوِّقُ لَيْلَى لِكُتُبِهَا الجَدِيدَةِ.

Layla markets for her new books.

Proper noun subject 'Layla'.

7

لِمَاذَا يُسَوِّقُونَ لِهَذَا الهَاتِفِ؟

Why are they marketing for this phone?

Question word 'limadha'.

8

أُرِيدُ أَنْ أُسَوِّقَ مَشْرُوعِي.

I want to market my project.

Subjunctive 'an usawwiqa' after 'uridu'.

1

تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ لِخِدْمَاتِهَا بِاسْتِخْدَامِ وَسَائِلِ التَّوَاصُلِ الِاجْتِمَاعِيِّ.

The company markets its services using social media.

Complex phrase 'wasā'il at-tawāṣul al-ijtimā'ī'.

2

يُسَوِّقُ المُصَمِّمُ لِأَعْمَالِهِ لِجَذْبِ عُمَلَاءَ جُدُدٍ.

The designer markets his work to attract new clients.

Purpose clause 'li-jadhbi' (to attract).

3

مِنَ الصَّعْبِ أَنْ تُسَوِّقَ مُنْتَجًا غَيْرَ مَعْرُوفٍ.

It is difficult to market an unknown product.

Impersonal expression 'min as-sa'bi an...'.

4

يُسَوِّقُونَ لِلسِّيَاحَةِ فِي بَلَدِنَا بِشَكْلٍ جَيِّدٍ.

They market for tourism in our country very well.

Adverbial phrase 'bi-shaklin jayyid'.

5

هَلْ تَعْرِفُ كَيْفَ تُسَوِّقُ لِنَفْسِكَ فِي المُقَابَلَةِ؟

Do you know how to market yourself in the interview?

Indirect question 'kayfa tusawwiq...'.

6

يُسَوِّقُ البَنْكُ لِقُرُوضٍ جَدِيدَةٍ لِلشَّبَابِ.

The bank markets for new loans for the youth.

Double prepositional phrases.

7

تُسَوِّقُ الحُكُومَةُ لِقَوَانِينَ حِمَايَةِ البِيئَةِ.

The government markets/promotes environmental protection laws.

Abstract marketing (promoting a cause).

8

لَا يُسَوِّقُونَ لِلْمُنْتَجِ بِطَرِيقَةٍ صَحِيحَةٍ.

They do not market the product in a correct way.

Negation and manner phrase.

1

تُسَوِّقُ العَلَامَاتُ التِّجَارِيَّةُ الفَاخِرَةُ لِنَفْسِهَا عَبْرَ الفَنَّانِينَ.

Luxury brands market themselves through artists/celebrities.

Subject-Adjective agreement 'al-'alāmāt al-fākhira'.

2

يُسَوِّقُ الخُبَرَاءُ لِأَهَمِّيَّةِ الِاسْتِثْمَارِ فِي الطَّاقَةِ النَّظِيفَةِ.

Experts promote/market the importance of investing in clean energy.

Complex Idafa 'ahammiyyat al-istithmār'.

3

يُسَوَّقُ هَذَا المَشْرُوبُ عَلَى أَنَّهُ طَبِيعِيٌّ تَمَامًا.

This drink is marketed as being completely natural.

Passive voice 'yusawwaq'.

4

تَسْعَى الشَّرِكَةُ لِكَيْ تُسَوِّقَ مُنْتَجَاتِهَا فِي الأَسْوَاقِ الآسِيَوِيَّةِ.

The company seeks to market its products in Asian markets.

Verb 'tas'ā' followed by 'li-kay'.

5

يُسَوِّقُ المُؤَثِّرُونَ لِلْمُنْتَجَاتِ دُونَ الإِفْصَاحِ عَنِ الإِعْلَانِ.

Influencers market products without disclosing the advertisement.

Prepositional phrase 'dūna al-ifṣāḥ'.

6

كَيْفَ تُسَوِّقُ لِفِكْرَةٍ مُثِيرَةٍ لِلْجَدَلِ؟

How do you market a controversial idea?

Adjective phrase 'muthīra lil-jadal'.

7

تُسَوِّقُ المَصَانِعُ لِتَقْنِيَاتِهَا الجَدِيدَةِ لِتَقْلِيلِ التَّكَالِيفِ.

Factories market their new technologies to reduce costs.

Purpose 'li-taqlīl'.

8

يُسَوِّقُ الكَاتِبُ لِرِوَايَتِهِ عَبْرَ المِنَصَّاتِ الأَدَبِيَّةِ.

The author markets his novel through literary platforms.

Use of 'minassāt' (platforms).

1

يُسَوِّقُ بَعْضُ السِّيَاسِيِّينَ لِأَجَنْدَاتِهِمْ عَبْرَ التَّلَاعُبِ بِالعَوَاطِفِ.

Some politicians market their agendas by manipulating emotions.

Gerund 'at-talā'ub' (manipulation).

2

يُسَوَّقُ لِلْمُدُنِ الذَّكِيَّةِ كَحَلٍّ نِهَائِيٍّ لِأَزَمَاتِ السَّكَنِ.

Smart cities are marketed as a final solution to housing crises.

Passive structure 'yusawwaq li-'.

3

تُسَوِّقُ الشَّرِكَاتُ لِنَمَطِ حَيَاةٍ مُعَيَّنٍ لِتَعْزِيزِ الِاسْتِهْلَاكِ.

Companies market a certain lifestyle to enhance consumption.

Abstract concept 'namat hayāh' (lifestyle).

4

يُسَوِّقُ القَادَةُ لِرُؤْيَةٍ اسْتِرَاتِيجِيَّةٍ طَوِيلَةِ المَدَى.

Leaders market/promote a long-term strategic vision.

Compound adjective 'tawīlat al-mada'.

5

نَحْنُ نُسَوِّقُ لِثَقَافَةِ الِابْتِكَارِ دَاخِلَ المُؤَسَّسَةِ.

We are promoting/marketing a culture of innovation within the organization.

Internal marketing concept.

6

يُسَوِّقُ المُطَوِّرُونَ لِبَرَامِجِهِمْ بِتَقْدِيمِ نُسَخٍ مَجَّانِيَّةٍ.

Developers market their software by offering free versions.

Participial phrase 'bi-taqdīm'.

7

تُسَوِّقُ المُنَظَّمَاتُ لِحُقُوقِ الإِنْسَانِ فِي المَحَافِلِ الدَّولِيَّةِ.

Organizations promote/market human rights in international forums.

Formal term 'al-maḥāfil ad-dawliyya'.

8

يُسَوِّقُ الإِعْلَامُ لِصُورَةٍ نَمَطِيَّةٍ عَنِ المَرْأَةِ.

The media markets/promotes a stereotypical image of women.

Sociological term 'ṣūra namaṭiyya'.

1

يُسَوِّقُ النِّظَامُ الرَّأْسْمَالِيُّ لِفِكْرَةِ السَّعَادَةِ المُرْتَبِطَةِ بِالتَّمَلُّكِ.

The capitalist system markets the idea of happiness linked to ownership.

Complex ideological subject 'an-niẓām ar-ra'smālī'.

2

تُسَوِّقُ الدُّوَلُ لِهُوِيَّتِهَا الثَّقَافِيَّةِ كَأَدَاةٍ لِلْقُوَّةِ النَّاعِمَةِ.

Countries market their cultural identity as a tool of soft power.

Political science term 'al-quwwa an-nā'ima'.

3

يُسَوَّقُ لِلْعَوْلَمَةِ كَمَسَارٍ حَتْمِيٍّ لِلتَّطَوُّرِ البَشَرِيِّ.

Globalization is marketed as an inevitable path for human development.

Philosophical term 'masār ḥatmi'.

4

يُسَوِّقُ عُلَمَاءُ النَّفْسِ لِنَظَرِيَّاتِهِمْ عَبْرَ الكُتُبِ الأَكْثَرِ مَبِيعًا.

Psychologists market their theories through best-selling books.

Superlative 'al-akthar mabī'an'.

5

تُسَوِّقُ الشَّرِكَاتُ العَابِرَةُ لِلْقَارَّاتِ لِقِيَمٍ اسْتِهْلَاكِيَّةٍ مُوَحَّدَةٍ.

Transnational corporations market unified consumerist values.

Compound adjective 'al-'ābira lil-qārrāt'.

6

يُسَوِّقُ لِلثَّوْرَةِ الصِّنَاعِيَّةِ الرَّابِعَةِ كَفَجْرٍ جَدِيدٍ لِلْبَشَرِيَّةِ.

The Fourth Industrial Revolution is marketed as a new dawn for humanity.

Metaphorical use of 'fajr' (dawn).

7

يُسَوِّقُ الفَلَاسِفَةُ لِمَفَاهِيمَ وُجُودِيَّةٍ تُعِيدُ تَعْرِيفَ الذَّاتِ.

Philosophers market/promote existential concepts that redefine the self.

Abstract philosophical usage.

8

يُسَوِّقُ لِلسِّلَاحِ فِي مَعَارِضَ دَولِيَّةٍ ضَخْمَةٍ.

Weapons are marketed in massive international exhibitions.

Passive impersonal 'yusawwaq'.

Häufige Kollokationen

يُسَوِّقُ لِمُنْتَجٍ
يُسَوِّقُ عَبْرَ الإِنْتَرْنِت
يُسَوِّقُ لِنَفْسِهِ
يُسَوِّقُ بِفَعَالِيَّة
يُسَوِّقُ فِي الأَسْوَاقِ
يُسَوِّقُ لِفِكْرَةٍ
يُسَوِّقُ لِخِدْمَاتِهِ
يُسَوِّقُ بِذَكَاء
يُسَوِّقُ لِلْعَلَامَةِ
يُسَوِّقُ رَقْمِيًّا

Häufige Phrasen

تَسْوِيقُ الذَّاتِ

— Self-marketing or personal branding. It refers to how an individual promotes their skills.

تَسْوِيقُ الذَّاتِ مُهِمٌّ لِلْحُصُولِ عَلَى وَظِيفَةٍ.

خُطَّةُ تَسْوِيقٍ

— A marketing plan. A document outlining the strategy for promoting a product.

وَضَعَتِ الشَّرِكَةُ خُطَّةَ تَسْوِيقٍ شَامِلَةٍ.

تَسْوِيقٌ رَقْمِيٌّ

— Digital marketing. Marketing through online channels and electronic devices.

يُعْتَبَرُ التَّسْوِيقُ الرَّقْمِيُّ الأَسَاسَ اليَومَ.

تَسْوِيقٌ شَبَكِيٌّ

— Network marketing or multi-level marketing (MLM).

يَحْذَرُ البَعْضُ مِنَ التَّسْوِيقِ الشَّبَكِيِّ.

مُدِيرُ تَسْوِيقٍ

— Marketing manager. The person responsible for a company's marketing department.

يَعْمَلُ أَحْمَدُ كَمُدِيرِ تَسْوِيقٍ.

تَسْوِيقٌ اِجْتِمَاعِيٌّ

— Social marketing. Marketing designed to influence behavior for social good.

يُسْتَخْدَمُ التَّسْوِيقُ الِاجْتِمَاعِيُّ لِلتَّوعِيَةِ.

بُحُوثُ التَّسْوِيقِ

— Marketing research. The study of market trends and consumer preferences.

تُسَاعِدُ بُحُوثُ التَّسْوِيقِ عَلَى فَهْمِ الزَّبُونِ.

تَسْوِيقٌ مُبَاشِرٌ

— Direct marketing. Communicating directly with customers (e.g., email, SMS).

نَعْتَمِدُ عَلَى التَّسْوِيقِ المُبَاشِرِ لِزيَادَةِ المَبِيعَاتِ.

تَسْوِيقُ المُنْتَجَاتِ

— Product marketing. The process of bringing a specific product to market.

تَسْوِيقُ المُنْتَجَاتِ يَتَطَلَّبُ إِبْدَاعًا.

تَسْوِيقٌ فِيرُوسِيٌّ

— Viral marketing. Marketing that spreads rapidly through social sharing.

نَجَحَ الفِيدْيُو فِي التَّسْوِيقِ الفِيرُوسِيِّ.

Wird oft verwechselt mit

يُسَوِّق vs يَسُوق

Means 'to drive' (a car). It is Form I, not Form II.

يُسَوِّق vs يَتَسَوَّق

Means 'to shop'. It is the consumer's action, not the company's.

يُسَوِّق vs يُسَاوِق

A rare Form III verb meaning to keep pace with, not related to marketing.

Redewendungen & Ausdrücke

"يُسَوِّقُ لِلْبَطَالَةِ"

— Metaphorically, to promote something that leads to no benefit or 'marketing laziness.'

هَذِهِ الأَفْكَارُ تُسَوِّقُ لِلْبَطَالَةِ.

Journalistic
"يُسَوِّقُ الوَهْمَ"

— To market an illusion or false hope. Used when someone makes impossible promises.

لَا تُصَدِّقْهُ، فَهُوَ يُسَوِّقُ الوَهْمَ.

General/Critical
"يُسَوِّقُ لِنَفْسِهِ بِالكَذِبِ"

— To market oneself through lies. Used for someone who exaggerates their skills.

هُوَ يُسَوِّقُ لِنَفْسِهِ بِالكَذِبِ لِلْحُصُولِ عَلَى المَنْصِبِ.

General
"يُسَوِّقُ لِثَقَافَةِ الِاسْتِهْلَاكِ"

— To promote consumer culture. Often used in social criticism.

الإِعْلَانَاتُ تُسَوِّقُ لِثَقَافَةِ الِاسْتِهْلَاكِ.

Academic/Critical
"سُوقٌ رَائِجَةٌ"

— A booming market. While not containing the verb, it uses the same root to describe success.

العَقَارَاتُ لَهَا سُوقٌ رَائِجَةٌ اليَومَ.

Business
"يُسَوِّقُ لِلسَّمِّ فِي العَسَلِ"

— To market 'poison in honey.' To promote something harmful disguised as something good.

بَعْضُ الأَفْلَامِ تُسَوِّقُ لِلسَّمِّ فِي العَسَلِ.

Literary/Metaphorical
"يُسَوِّقُ لِلْمُسْتَقْبَلِ"

— To market for the future. To promote visionary or long-term ideas.

نَحْنُ نُسَوِّقُ لِلْمُسْتَقْبَلِ بِهَذَا الِاخْتِرَاعِ.

Professional
"يُسَوِّقُ لِفِكْرٍ مُعَيَّنٍ"

— To market a specific ideology or way of thinking.

القَنَاةُ تُسَوِّقُ لِفِكْرٍ سِيَاسِيٍّ مُعَيَّنٍ.

Journalistic
"يُسَوِّقُ بِلا رَقِيبٍ"

— To market without oversight or regulation.

بَعْضُ الأَدْوِيَةِ تُسَوِّقُ بِلا رَقِيبٍ.

Legal/Critical
"يُسَوِّقُ لِلْجَهْلِ"

— To promote ignorance. Used to criticize media or education systems.

هَذِهِ المَنَاهِجُ تُسَوِّقُ لِلْجَهْلِ.

Critical

Leicht verwechselbar

يُسَوِّق vs يَسُوق

Same root and similar sound.

Yasuq (Form I) is 'to drive'. Yusawwiq (Form II) is 'to market'.

يَسُوقُ السَّيَّارَةَ vs يُسَوِّقُ السَّيَّارَةَ.

يُسَوِّق vs يَتَسَوَّق

Both relate to the market (suq).

Yatasawwaq is 'to buy/shop'. Yusawwiq is 'to promote/sell'.

أَنَا أَتَسَوَّقُ فِي المَوْلِ vs الشَّرِكَةُ تُسَوِّقُ فِي المَوْلِ.

يُسَوِّق vs يُرَوِّج

Both mean promotion.

Yurawwij is often for ideas or specific hype. Yusawwiq is for broader commercial marketing.

يُرَوِّجُ لِلإِشَاعَةِ vs يُسَوِّقُ لِلْمُنْتَجِ.

يُسَوِّق vs يُعْلِن

Marketing involves advertising.

Yu'lin is the specific act of placing an ad. Yusawwiq is the whole strategy.

يُعْلِنُ فِي الجَرِيدَةِ vs يُسَوِّقُ لِلْعَلَامَةِ.

يُسَوِّق vs يَبِيع

Marketing leads to selling.

Yabi' is the transaction. Yusawwiq is the preparation for the transaction.

يَبِيعُ التُّفَّاحَ vs يُسَوِّقُ لِلتُّفَّاحِ.

Satzmuster

A1

[Subject] يُسَوِّقُ [Object].

أَنَا أُسَوِّقُ الكِتَابَ.

A2

[Subject] يُسَوِّقُ لِـ [Entity].

هُوَ يُسَوِّقُ لِلْمَحَلِّ.

B1

[Subject] يُسَوِّقُ [Object] عَبْرَ [Medium].

تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ المُنْتَجَ عَبْرَ التِّلْفَازِ.

B2

[Object] يُسَوَّقُ كَـ [Description].

يُسَوَّقُ الهَاتِفُ كَأَسْرَعِ جِهَازٍ.

C1

يَسْعَى [Subject] إِلَى تَسْوِيقِ [Idea].

يَسْعَى القَائِدُ إِلَى تَسْوِيقِ رُؤْيَتِهِ.

C2

يَتِمُّ تَسْوِيقُ [Concept] فِي إِطَارِ [Context].

يَتِمُّ تَسْوِيقُ العَوْلَمَةِ فِي إِطَارِ التَّطَوُّرِ.

Any

لَا يُسَوِّقُ [Subject] لِـ [Object] جَيِّدًا.

لَا يُسَوِّقُ المُدِيرُ لِلْمَشْرُوعِ جَيِّدًا.

Any

كَيْفَ نُسَوِّقُ لِـ [Entity]؟

كَيْفَ نُسَوِّقُ لِأَنْفُسِنَا؟

Wortfamilie

Substantive

سُوق Market
تَسْوِيق Marketing
مُسَوِّق Marketer (Person)
أَسْوَاق Markets (Plural)

Verben

سَوَّقَ He marketed (Past)
يُسَوِّقُ He markets (Present)
سَوِّقْ Market! (Imperative)
يَتَسَوَّقُ He shops (Form V)

Adjektive

تَسْوِيقِيّ Marketing-related / Promotional
مُسَوَّق Marketed (Passive participle)

Verwandt

إِعْلَان (Advertisement)
تَرْوِيج (Promotion)
تِجَارَة (Commerce)
مَبِيعَات (Sales)
زُبُون (Customer)

So verwendest du es

frequency

High in business and media contexts.

Häufige Fehler
  • يَسُوق المُنْتَج يُسَوِّق المُنْتَج

    The first means 'He drives the product'. The second means 'He markets the product'.

  • أَتَسَوَّق لِشَرِكَتِي أُسَوِّق لِشَرِكَتِي

    The first means 'I am shopping for my company'. The second means 'I am marketing for my company'.

  • يُسَوِّق فِي المُنْتَج يُسَوِّق لِلْمُنْتَج

    Using 'fī' (in) is incorrect here; 'li-' (for) is the correct preposition.

  • يَسَوِّق (Yasawwiq) يُسَوِّق (Yusawwiq)

    Form II present tense verbs must start with a damma (u), not a fatha (a).

  • التَّسْوِيق البَيْعِي التَّسْوِيق والمَبِيعَات

    Learners often try to combine marketing and sales into one word, but they are separate functions.

Tipps

The Shadda is Key

Always remember the shadda on the 'waw'. Without it, you are saying 'he drives' (yasuq), which is a common mistake for beginners.

Root Connection

Link 'yusawwiq' to 'suq' (market). If you know 'suq', you know that 'yusawwiq' is just the action of bringing things to that market.

Professionalism

Use this word in your CV or LinkedIn profile in Arabic to describe your experience in promotion or business development.

The 'Q' Sound

The final 'q' (ق) should be clear and deep. Practice saying it at the end of the word to sound more like a native speaker.

Marketing vs Selling

Don't use 'yusawwiq' when you mean the actual exchange of money. Use 'yabi'' for selling and 'yusawwiq' for the effort to get people to buy.

Digital Context

In the digital age, 'yusawwiq' is almost always paired with 'raqmi' (digital) or 'wasā'il at-tawāṣul' (social media).

Suq-ing It

Think of it as 'Suq-ing' a product. You are taking it to the Suq and making it famous.

Case Marking

If you use a direct object after 'yusawwiq', remember it should be in the accusative case (Mansub), usually ending in a fatha.

Identify the Prefix

The 'yu-' prefix tells you it's a Form II, III, or IV verb. Here, the 'sawwi' part confirms it is Form II 'marketing'.

Gulf Usage

This word is extremely common in Gulf business news. Paying attention to it will help you understand 50% of business headlines.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'SUQ' (market). To 'yu-SAW-wiq' is to make something fit for the 'SUQ'.

Visuelle Assoziation

Imagine a shepherd driving sheep toward a busy marketplace. Now replace the sheep with a new iPhone and the shepherd with a person in a suit. That is 'yusawwiq'.

Word Web

Suq (Market) Taswiq (Marketing) Musawwiq (Marketer) Muntaj (Product) Zubun (Customer) I'lan (Ad) Tijara (Trade) Ribh (Profit)

Herausforderung

Try to write three sentences about how you would 'market' your favorite hobby or skill to a new friend using 'yusawwiq'.

Wortherkunft

The word is derived from the Arabic root S-W-Q (س - و - ق). This root originally relates to the act of driving, urging, or leading cattle or people in a particular direction. From this, the word 'Suq' (market) emerged as the place where goods are 'driven' to be sold.

Ursprüngliche Bedeutung: To drive or lead toward a destination.

Semitic (Afroasiatic)

Kultureller Kontext

Be aware that in some highly traditional contexts, aggressive marketing can be seen as lacking 'Haya' (modesty), though in modern business, it is entirely standard.

English speakers often use 'market' and 'advertise' interchangeably, but in Arabic, 'yusawwiq' is broader and more strategic than 'yu'lin'.

The term is central to 'Saudi Vision 2030' discussions. Used frequently in the 'Dubai Shopping Festival' promotional materials. Common in Arabic translations of Philip Kotler's marketing textbooks.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Digital Marketing

  • التَّسْوِيقُ عَبْرَ مُحَرِّكَاتِ البَحْثِ
  • تَسْوِيقُ المِحْتَوَى
  • يُسَوِّقُ فِي مَوَاقِعِ التَّوَاصُلِ
  • تَحْلِيلُ التَّسْوِيقِ

Job Search

  • يُسَوِّقُ لِمَهَارَاتِهِ
  • تَسْوِيقُ الذَّاتِ مِهْنِيًّا
  • كَيْفَ تُسَوِّقُ لِنَفْسِكَ؟
  • مُسَوِّقٌ مُحْتَرِفٌ

Real Estate

  • يُسَوِّقُ لِلْعَقَارَاتِ
  • تَسْوِيقُ المَشَارِيعِ السَّكَنِيَّةِ
  • مَكْتَبُ تَسْوِيقٍ عَقَارِيٍّ
  • يُسَوِّقُ لِلْإِيجَارِ

Media & News

  • يُسَوِّقُ لِرُؤْيَةٍ سِيَاسِيَّةٍ
  • حَمْلَةُ تَسْوِيقٍ ضَخْمَةٍ
  • يُسَوِّقُ لِلْقَضِيَّةِ
  • تَسْوِيقٌ إِعْلَامِيٌّ

Product Launch

  • يُسَوِّقُ لِلْمُنْتَجِ قَبْلَ الإِطْلَاقِ
  • اسْتِرَاتِيجِيَّةُ تَسْوِيقٍ
  • يُسَوِّقُ لِفِئَةٍ مُسْتَهْدَفَةٍ
  • مِيزَانِيَّةُ التَّسْوِيقِ

Gesprächseinstiege

"كَيْفَ تُسَوِّقُ الشَّرِكَاتُ لِمُنْتَجَاتِهَا فِي بَلَدِكَ؟ (How do companies market products in your country?)"

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ التَّسْوِيقَ الرَّقْمِيَّ أَفْضَلُ مِنَ التَّقْلِيدِيِّ؟ (Do you think digital marketing is better than traditional?)"

"كَيْفَ يُسَوِّقُ الشَّخْصُ لِنَفْسِهِ لِلْحُصُولِ عَلَى وَظِيفَةٍ؟ (How does a person market themselves to get a job?)"

"مَا هُوَ أَغْرَبُ مُنْتَجٍ رَأَيْتَهُ يُسَوَّقُ عَبْرَ الإِنْتَرْنِت؟ (What is the strangest product you've seen marketed online?)"

"هَلْ تُسَوِّقُ لِأَفْكَارِكَ بَيْنَ أَصْدِقَائِكَ؟ (Do you promote/market your ideas among your friends?)"

Tagebuch-Impulse

اكْتُبْ عَنْ كَيْفِيَّةِ تَسْوِيقِ مَدِينَتِكَ لِلسُّيَّاحِ. (Write about how your city markets itself to tourists.)

صِفْ حَمْلَةً تَسْوِيقِيَّةً نَاجِحَةً رَأَيْتَهَا مُؤَخَّرًا. (Describe a successful marketing campaign you saw recently.)

هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ التَّسْوِيقَ يُؤَثِّرُ عَلَى قَرَارَاتِكَ الشِّرَائِيَّةِ؟ (Do you think marketing affects your purchasing decisions?)

تَخَيَّلْ أَنَّكَ تُسَوِّقُ لِاخْتِرَاعٍ جَدِيدٍ، مَاذَا سَتَفْعَلُ؟ (Imagine you are marketing a new invention, what would you do?)

نَاقِشْ أَخْلَاقِيَّاتِ التَّسْوِيقِ لِلأَطْفَالِ. (Discuss the ethics of marketing to children.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'yusawwiq' means marketing or promoting. The word for shopping is 'yatasawwaq'. They share the same root but different verb forms.

Yes, you can say 'yusawwiq li-nafsihi' (he markets himself) in a professional context like a job interview.

'Yusawwiq' is the broad field of marketing (strategy, research, etc.), while 'yu'lin' specifically means 'to advertise' (putting an ad on TV or social media).

It is common in professional and business conversations. In very casual settings, people might use 'bi'lan' or 'tahreej' (promotion), but 'yusawwiq' is always understood.

The past tense is 'sawwaqa' (سَوَّقَ). For example: 'sawwaqa al-muntaj' (He marketed the product).

It can be used with a direct object ('yusawwiq al-muntaj') or with the preposition 'li-' ('yusawwiq lil-muntaj'). Both are correct.

It is called 'qism at-taswiq' (قِسْمُ التَّسْوِيقِ).

It is neutral to formal. It is the standard term used in all professional environments and media.

Yes, you can use it for social or political causes, though 'yurawwij' is also common in those cases.

A marketer is a 'musawwiq' (مُسَوِّق) for a male and 'musawwiqa' (مُسَوِّقَة) for a female.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'أُسَوِّقُ' and 'مُنْتَجِي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The company markets its products online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a question asking 'How do you market yourself?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'تَسْوِيق' in a sentence about your studies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what a 'مُسَوِّق' does in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need a new marketing plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about marketing a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Digital marketing is very important today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'يُسَوِّقُونَ' in a sentence about a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is marketing for the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يُسَوَّق' (passive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why are you marketing this idea?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'يُسَوِّقُ بِذَكَاء' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She markets luxury brands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a marketing campaign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Marketing research helps understanding customers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يُسَوِّقُ' and 'سِيَاحَة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are marketing for the new movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'تَسْوِيقُ الذَّاتِ' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is a great marketer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'I am marketing my new app'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'yusawwiq' and 'yasuq'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend: 'Do you market for your company?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Digital marketing is the future.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'Marketing Manager' in Arabic?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need a marketing strategy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Where do you market your products?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I market myself as an expert.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'They market for the environment.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'It is marketed'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Marketing is fun.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I don't like marketing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Who is the marketer?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The market is big.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She markets for her books.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We market via Facebook.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He markets for the project.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Marketing research is useful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to work in marketing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Marketing is a science.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'يُسَوِّقُ لِلْعَقَارَاتِ', what sector is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'أُسَوِّقُ لِمَهَارَاتِي', what is the speaker doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'تَسْوِيقٌ رَقْمِيّ', what does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb: 'تُسَوِّقُ الشَّرِكَةُ لِلْمُنْتَجِ'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'مُدِيرُ التَّسْوِيقِ', who is being mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'يُسَوَّقُ المُنْتَجُ جَيِّدًا', is the marketing successful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'لَا أُسَوِّقُ لِلْوَهْمِ', what is the speaker saying?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the object: 'نُسَوِّقُ لِلسِّيَاحَةِ'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'خُطَّةُ تَسْوِيقٍ', what is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'يُسَوِّقُونَ عَبْرَ الإِنْتَرْنِت', what channel are they using?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the subject: 'تُسَوِّقُ لَيْلَى لِكُتُبِهَا'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'بُحُوثُ التَّسْوِيقِ', what activity is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'تَسْوِيقُ الأَفْكَارِ', what are they marketing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'مُسَوِّقٌ مُحْتَرِفٌ', what is the person's quality?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'يُسَوِّقُ لِنَفْسِهِ', who is he promoting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!