At the A1 level, we can think of 'مزیت ایجاد کردن' as simply 'making things better' or 'helping.' While the full phrase might be a bit long for a beginner, you can understand it by looking at the parts. 'ایجاد کردن' is like 'making' (like making a cake, but for ideas). 'مزیت' is a 'good thing' or a 'plus.' So, when you do your homework early, you 'create a good thing' for your tomorrow because you will have more free time. In simple Persian, we might just say 'خوب است' (it is good), but learning this phrase helps you start talking about why things are good. For example, 'Eating apples creates an advantage for your health.' Even at this level, you can use it to show you are working hard to be better. It is about doing something today that helps you tomorrow. Think of it as 'making a plus' for yourself or your friends. You might hear your teacher say it when they want you to study more. It is a very positive phrase that shows you are trying your best to succeed.
For A2 learners, 'مزیت ایجاد کردن' becomes a useful way to describe actions that lead to a better result. You are now moving beyond just 'good' and 'bad.' You can use this phrase to explain your choices. For example, 'Learning English creates an advantage for traveling.' Here, 'مزیت' means a benefit that makes your life easier. You can use it with the word 'برای' (for) to show who gets the benefit. 'این کتاب برای من مزیت ایجاد کرد' (This book created an advantage for me). It is common in simple discussions about school, hobbies, or small jobs. When you compare two things, like a bicycle and a car, you can say the car 'creates an advantage' for long trips because it is faster. It helps you express the idea of 'value.' You are not just doing something; you are doing something that has a special benefit. It's a great step toward speaking more professional-sounding Persian. You will see this in simple news stories or in advertisements that tell you why a product is better than others.
At the B1 level, you can start using 'مزیت ایجاد کردن' in more complex ways, especially when discussing plans, careers, and social issues. You understand that 'ایجاد کردن' is a formal way to say 'to create' or 'to cause to exist.' You can use this phrase to talk about strategy in a simple way. For instance, 'Having a good resume creates an advantage in a job interview.' You are now able to conjugate the verb in different tenses, like the past ('ایجاد کرد') or the future ('ایجاد خواهد کرد'). This level is where you begin to see the phrase in more serious contexts, like a boss talking to employees or a documentary about nature. You might use it to talk about how a certain habit, like waking up early, creates a 'competitive edge' in your daily life. It's also a good time to learn the adjective 'رقابتی' (competitive) to say 'مزیت رقابتی ایجاد کردن.' This shows you understand that sometimes an advantage is about being better than a rival. It's a key phrase for expressing cause and effect in a sophisticated way during intermediate conversations.
At the B2 level, which is the target for this word, 'مزیت ایجاد کردن' is a core part of your professional and academic vocabulary. You should use it to discuss 'Strategic Advantage' and 'Value Creation.' You understand that this is not just about a 'good thing,' but about a structural or systemic superiority. In a business discussion, you might use it to analyze market trends: 'The company's focus on sustainability created a significant advantage in the European market.' You can use it in the subjunctive to express hypothetical scenarios: 'If we invest in this technology, it might create an advantage for us.' You also recognize the nuance between this and similar terms like 'ارزش افزوده' (added value). At this level, you are expected to use the phrase naturally in essays, presentations, and formal debates. You understand that 'مزیت' can be 'نسبی' (comparative) or 'مطلق' (absolute). When you use this phrase, you sound like someone who thinks strategically and understands the underlying reasons for success or failure in various fields, from economics to social structures.
For C1 learners, 'مزیت ایجاد کردن' is used to explore deep systemic and philosophical advantages. You might discuss how certain cultural traits 'create an advantage' for a society in terms of resilience or innovation. Your use of the phrase is precise and often accompanied by complex modifiers. You might talk about 'ایجاد مزیت‌های پایدار' (creating sustainable advantages) or 'مزیت‌های ناشی از مقیاس' (economies of scale). In this stage, you are not just using the phrase; you are critiquing it. You might argue whether a certain policy actually 'creates an advantage' or if it just creates a temporary illusion of one. You use it in high-level academic writing and professional negotiations where every word counts. You also understand the historical and etymological weight of the word 'مزیت' and how its usage has shifted in modern Iranian discourse. You can use it in complex sentence structures, such as passive forms or nominalized phrases like 'ایجادِ مزیت' (the creation of advantage) as a subject of a sentence. Your mastery allows you to use the phrase to build compelling arguments about complex global and local issues.
At the C2 level, you use 'مزیت ایجاد کردن' with the finesse of a native intellectual. You are aware of the subtle rhetorical power this phrase holds in political and economic discourse. You might use it to describe 'asymmetric advantages' in geopolitical strategy or 'epistemic advantages' in philosophy. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, often blending it with literary or highly specialized terminology. You might use the phrase in a critique of neoliberalism, discussing how 'market structures are designed to create advantages for specific classes.' You also understand the poetic potential of the word 'مزیت' in classical-style modern prose, perhaps using 'خلق مزیت' in a speech to inspire a nation or a large organization. At this level, the phrase is a tool for shaping thought and policy. You are capable of explaining the most minute differences between 'ایجاد مزیت' and 'تولید رانت' (rent-seeking), showing a deep understanding of the socio-economic context of the Persian-speaking world. You use the phrase to navigate the highest levels of professional, academic, and cultural life with absolute confidence.

مزیت ایجاد کردن in 30 Sekunden

  • To build a superior position or benefit through deliberate action.
  • Commonly used in business to describe creating a 'competitive edge'.
  • A formal compound verb consisting of 'advantage' and 'to create'.
  • Essential for discussing strategy, improvement, and success in Persian.

The Persian phrase مزیت ایجاد کردن (maziyat ijād kardan) is a sophisticated compound verb that translates literally to 'to create an advantage' or 'to generate a benefit.' In the landscape of Persian linguistics, this term bridges the gap between everyday improvement and strategic differentiation. It is composed of the noun 'maziyat' (meaning advantage, merit, or privilege) and the light verb 'ijād kardan' (meaning to create, establish, or bring into existence). While it might sound simple, its application in Modern Persian—especially in business, academia, and personal development—is profound. People use this phrase when they are not just looking for a random benefit, but are actively working to build a condition that puts them or their project in a superior position compared to others. It implies intentionality and effort. For instance, in a saturated market, a company doesn't just 'have' a benefit; it must 'create' one through innovation or service quality. This distinction is vital for B2 learners who are moving beyond basic descriptions into the realm of causality and strategic action. The word 'maziyat' itself has its roots in Arabic, but it has been fully integrated into the Persian lexicon for centuries, evolving from a term describing moral virtue to one describing competitive edge in the 21st century.

Business Context
In the world of commerce, this phrase is synonymous with building a 'Competitive Advantage' (مزیت رقابتی). It describes the process of finding a unique selling proposition that makes a product more attractive than its rivals.

یادگیری یک زبان جدید می‌تواند برای شما در بازار کار مزیت ایجاد کند.

Learning a new language can create an advantage for you in the job market.
Educational Context
Students are often told that participating in extracurricular activities will 'create an advantage' for their university applications, suggesting a proactive step toward success.

نوآوری تکنولوژیک در این صنعت مزیت ایجاد می‌کند.

Technological innovation creates an advantage in this industry.
Social Context
In social settings, having a wide network of contacts can 'create an advantage' when looking for opportunities or solving complex problems through collective effort.

کاهش هزینه‌ها برای مشتریان مزیت ایجاد کرد.

طراحی زیبا برای این محصول مزیت ایجاد کرده است.

ما باید سعی کنیم برای برند خود مزیت ایجاد کنیم.

Using مزیت ایجاد کردن effectively requires understanding its grammatical structure as a compound verb. The noun 'مزیت' remains static, while the light verb 'ایجاد کردن' conjugates according to tense, person, and number. Because it is a transitive verb, it usually takes a direct object or is used in a prepositional phrase indicating for whom or in what context the advantage is being created. For example, when you say 'برای شرکت مزیت ایجاد کرد' (He created an advantage for the company), the preposition 'برای' (for) is essential. In more formal writing, you might see it paired with adjectives like 'رقابتی' (competitive) or 'پایدار' (sustainable). To sound like a native speaker, pay attention to the flow: 'ایجاد کردن' is often used in the present continuous (دارم ایجاد می‌کنم) when discussing ongoing projects, or the present perfect (ایجاد کرده‌ام) when highlighting achievements. It is also common in the subjunctive mood when expressing goals or desires, such as 'می‌خواهم مزیت ایجاد کنم' (I want to create an advantage). Understanding these nuances allows a B2 learner to communicate complex strategies and intentions with precision.

Past Tense Usage
When referring to a completed action that resulted in a benefit. 'آنها با استفاده از تکنولوژی جدید، مزیت بزرگی ایجاد کردند' (They created a great advantage by using new technology).

این تغییر در قانون برای صادرکنندگان مزیت ایجاد کرد.

Future Tense Usage
Used in planning and forecasting. 'سرمایه‌گذاری در بخش تحقیق و توسعه برای ما مزیت ایجاد خواهد کرد' (Investment in R&D will create an advantage for us).

آیا این استراتژی واقعاً مزیت ایجاد می‌کند؟

ما باید راهی برای مزیت ایجاد کردن پیدا کنیم.

تخصص شما در این زمینه مزیت ایجاد کرده است.

این نرم‌افزار برای کاربران حرفه‌ای مزیت ایجاد می‌کند.

You are likely to encounter مزیت ایجاد کردن in professional and intellectual environments. It is a staple of Persian news broadcasts when discussing economic policies or international relations. For instance, a news anchor might discuss how a new trade agreement 'creates an advantage' for local farmers. In the startup culture of Tehran, particularly around Sharif University of Technology, entrepreneurs use this phrase constantly when pitching to investors. They don't just talk about their product; they explain how their unique technology 'creates a competitive advantage' (مزیت رقابتی ایجاد می‌کند) over global giants. Furthermore, in self-improvement books and seminars (which are very popular in Iran), speakers encourage their audience to 'create advantages' for themselves by learning new skills like coding or public speaking. It is also found in academic papers, especially those focusing on management, sociology, and economics. Even in sports commentary, you might hear a coach being praised for a tactical change that 'created an advantage' for the team on the field. It is a word of progress, strategy, and deliberate improvement that resonates with the ambitious spirit of modern Iran.

News & Media
Commonly used in headlines like 'چگونه تحریم‌ها برای برخی صنایع مزیت ایجاد کردند' (How sanctions created an advantage for some industries).

این قانون جدید برای تولیدکنندگان داخلی مزیت ایجاد کرده است.

Workplace Meetings
Managers use it to motivate teams: 'ما باید برای مشتریان خود ارزش و مزیت ایجاد کنیم' (We must create value and advantage for our customers).

شفافیت در سیستم مالی مزیت ایجاد می‌کند.

آموزش مداوم برای کارکنان مزیت ایجاد می‌کند.

سرعت عمل در پاسخگویی برای ما مزیت ایجاد کرد.

این استارتاپ توانسته است برای خود مزیت ایجاد کند.

One of the most frequent errors for learners of Persian when using مزیت ایجاد کردن is confusing it with 'استفاده کردن' (to use) or 'داشتن' (to have). While you might 'have' an advantage, 'creating' one is a deliberate action. Learners often say 'من مزیت دارم' when they mean they have actively worked to 'create' a benefit for themselves. Another mistake is grammatical: failing to use the correct preposition. Always remember that you create an advantage *for* someone or something using 'برای' (barāye). Forgetting this can make the sentence sound incomplete. Additionally, some learners confuse 'مزیت' (advantage) with 'منفعت' (profit/benefit). While related, 'مزیت' implies a superior position or a 'merit' that others lack, whereas 'منفعت' is more about general gain or financial profit. Using 'منفعت ایجاد کردن' suggests making money, while 'مزیت ایجاد کردن' suggests building a better standing. Finally, ensure the light verb 'ایجاد کردن' is conjugated correctly; some beginners mistakenly use 'کردن' alone or 'ساختن' (to build), which is less common in this specific professional collocation. Stick to 'ایجاد کردن' for a more natural and professional tone.

Confusion with 'داشتن'
Wrong: من مزیت ایجاد دارم. (I have advantage create - nonsensical). Correct: من مزیت ایجاد کردم. (I created an advantage).

اشتباه: این کار برای ما منفعت ایجاد کرد. (Mistake: This created profit for us - when meaning strategic advantage).

Preposition Errors
Wrong: مزیت ایجاد کردن به شرکت. Correct: مزیت ایجاد کردن برای شرکت.

اشتباه: او برای خودش مزیت ساخت. (Less natural than 'ایجاد کرد').

درست: پشتکار او برایش مزیت ایجاد کرد.

نکته: همیشه از حرف اضافه 'برای' استفاده کنید.

اشتباه در زمان: او مزیت ایجاد می‌کند بود. (Wrong conjugation).

While مزیت ایجاد کردن is a powerful and precise phrase, Persian offers several synonyms and alternatives depending on the register and context. Understanding these helps in achieving C1/C2 level fluency. For instance, 'برتری یافتن' (to gain superiority) is more competitive and often used in sports or direct conflicts. 'امتیاز بخشیدن' (to grant a privilege/advantage) implies that someone in power is giving an advantage to someone else, rather than the person creating it themselves. If you want to sound more academic, you might use 'ایجاد ارزش افزوده' (creating added value), which is specifically used in economics. For a more informal or general sense of 'doing something good for someone,' you might use 'سود رساندن' (to bring profit/benefit). However, 'مزیت ایجاد کردن' remains the most versatile for professional strategy. Below is a detailed comparison of these terms to help you choose the right word for the right situation.

مزیت ایجاد کردن vs. برتری دادن
'مزیت ایجاد کردن' is about creating a favorable condition. 'برتری دادن' is about actively prioritizing or giving preference to one thing over another.
مزیت ایجاد کردن vs. امتیاز گرفتن
'امتیاز گرفتن' means 'to get a point' or 'to gain a concession,' whereas 'مزیت ایجاد کردن' is the act of building the foundation for that success.

جایگزین رسمی: خلق مزیت (Creating advantage - very formal/literary).

مزیت ایجاد کردن vs. تسهیل کردن
'تسهیل کردن' means 'to facilitate' or 'to make easy.' While facilitating can create an advantage, they are not identical; one is about ease, the other about superiority.

مترادف: فرصت‌سازی (Opportunity making - often used in politics).

مترادف: بهبود بخشیدن (To improve - more general).

تفاوت با 'سود': سود مالی است، اما مزیت می‌تواند کیفی باشد.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In classical Persian poetry, 'Maziyat' was often used to describe the superior beauty or wisdom of a beloved or a king, rather than the business 'competitive edge' we talk about today.

Aussprachehilfe

UK /mæ.ziː.jæt iː.dʒɒːd kær.dæn/
US /mæ.ziː.jæt iː.dʒɑːd kær.dæn/
The primary stress in 'maziyat' is on the last syllable '-yat'. In 'ijād', it is on the second syllable '-jād'. In 'kardan', it is on the first syllable 'kar-'.
Reimt sich auf
اذیت (Aziyat - bother) اهمیت (Ahammiyat - importance) واقعیت (Vaghe'iyat - reality) موقعیت (Moghe'iyat - position) جمعیت (Jam'iyat - population) صلاحیت (Salahiyat - competence) شخصیت (Shakhsiyat - personality) کیفیت (Keyfiyat - quality)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Maziyat' as 'Maziat' (skipping the 'y' sound).
  • Stress on the first syllable of 'Maziyat'.
  • Mumbling the 'd' in 'Ijad'.
  • Confusing 'Ijad' with 'Ijadat' (plural).
  • Wrong vowel length in 'Ijad' (making it too short).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 6/5

The words are common in newspapers but require understanding of compound verbs.

Schreiben 7/5

Requires correct conjugation and preposition use ('barāye').

Sprechen 7/5

Natural delivery requires practice with the 'ijād kardan' light verb.

Hören 6/5

Clearly pronounced in formal contexts, but can be fast in business meetings.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ایجاد (Creation) کردن (To do) برای (For) خوب (Good) بهتر (Better)

Als Nächstes lernen

مزیت رقابتی (Competitive advantage) ارزش افزوده (Added value) بهره‌وری (Productivity) استراتژی (Strategy) تمایز (Differentiation)

Fortgeschritten

مزیت نسبی (Comparative advantage) مزیت مطلق (Absolute advantage) پایداری (Sustainability) هم‌افزایی (Synergy)

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Kardan'

In 'مزیت ایجاد کردن', only 'kardan' changes. Example: ایجاد کردم، ایجاد می‌کنی.

Preposition 'Baraye'

Always use 'برای' to indicate the beneficiary. 'برای من مزیت ایجاد کرد'.

Subjunctive Mood

After verbs of desire/necessity: 'باید مزیت ایجاد کنیم' (We must create an advantage).

Present Perfect Tense

To show a result: 'این کار مزیت ایجاد کرده است' (This work has created an advantage).

Noun-Adjective Agreement

If 'Maziyat' is described: 'مزیتِ بزرگی ایجاد کرد' (He created a big advantage).

Beispiele nach Niveau

1

ورزش برای سلامتی مزیت ایجاد می‌کند.

Exercise creates an advantage for health.

Simple present tense with 'برای' (for).

2

خوردن میوه مزیت ایجاد می‌کند.

Eating fruit creates an advantage.

Subject is a gerund (eating fruit).

3

کتاب خواندن برای دانش‌آموز مزیت ایجاد می‌کند.

Reading books creates an advantage for the student.

Compound subject 'کتاب خواندن'.

4

لبخند زدن مزیت ایجاد می‌کند.

Smiling creates an advantage.

Simple sentence structure.

5

نظم در کار مزیت ایجاد می‌کند.

Order in work creates an advantage.

Noun 'نظم' (order) as subject.

6

خواب کافی مزیت ایجاد کرد.

Sufficient sleep created an advantage.

Past tense 'ایجاد کرد'.

7

دوست خوب مزیت ایجاد می‌کند.

A good friend creates an advantage.

Adjective 'خوب' modifying 'دوست'.

8

آب خوردن مزیت ایجاد می‌کند.

Drinking water creates an advantage.

Basic habit description.

1

یادگیری کامپیوتر برای شما مزیت ایجاد می‌کند.

Learning computer (skills) creates an advantage for you.

Use of 'برای شما' (for you).

2

این نقشه برای مسافران مزیت ایجاد کرد.

This map created an advantage for the travelers.

Past tense with specific plural noun 'مسافران'.

3

داشتن پول نقد مزیت ایجاد می‌کند.

Having cash creates an advantage.

Infinitive 'داشتن' as part of the subject.

4

زود رسیدن برای ما مزیت ایجاد خواهد کرد.

Arriving early will create an advantage for us.

Future tense 'ایجاد خواهد کرد'.

5

این کفش‌ها برای دویدن مزیت ایجاد می‌کنند.

These shoes create an advantage for running.

Plural verb 'ایجاد می‌کنند' matching 'کفش‌ها'.

6

دانستن دو زبان مزیت ایجاد می‌کند.

Knowing two languages creates an advantage.

Numerical adjective 'دو'.

7

آشپزی در خانه مزیت ایجاد می‌کند.

Cooking at home creates an advantage.

Prepositional phrase 'در خانه'.

8

این برنامه برای گوشی مزیت ایجاد کرد.

This app created an advantage for the phone.

Simple past tense.

1

تجربه کاری در رزومه شما مزیت ایجاد می‌کند.

Work experience creates an advantage in your resume.

Abstract noun 'تجربه کاری'.

2

ارتباطات خوب برای مدیران مزیت ایجاد می‌کند.

Good communications create an advantage for managers.

Plural subject and plural indirect object.

3

سرمایه‌گذاری کوچک هم می‌تواند مزیت ایجاد کند.

Even a small investment can create an advantage.

Modal verb 'می‌تواند' (can).

4

تحصیلات دانشگاهی برای او مزیت ایجاد کرده است.

University education has created an advantage for him.

Present perfect tense 'ایجاد کرده است'.

5

صرفه‌جویی در زمان برای شرکت مزیت ایجاد کرد.

Saving time created an advantage for the company.

Gerund 'صرفه‌جویی' (saving/economizing).

6

ما باید سعی کنیم برای خودمان مزیت ایجاد کنیم.

We must try to create an advantage for ourselves.

Subjunctive mood 'ایجاد کنیم'.

7

این تکنولوژی برای صنعت مزیت ایجاد خواهد کرد.

This technology will create an advantage for the industry.

Future tense.

8

صداقت در تجارت مزیت ایجاد می‌کند.

Honesty in business creates an advantage.

Abstract noun 'صداقت' as subject.

1

نوآوری در طراحی برای این برند مزیت ایجاد کرد.

Innovation in design created an advantage for this brand.

Focus on 'نوآوری' (innovation).

2

کاهش هزینه‌های تولید می‌تواند مزیت ایجاد کند.

Reducing production costs can create an advantage.

Complex subject phrase.

3

این استراتژی بازاریابی برای ما مزیت ایجاد کرده است.

This marketing strategy has created an advantage for us.

Present perfect tense.

4

تمایز محصول در بازار مزیت ایجاد می‌کند.

Product differentiation creates an advantage in the market.

Technical term 'تمایز محصول'.

5

دسترسی به منابع ارزان برای کشور مزیت ایجاد کرد.

Access to cheap resources created an advantage for the country.

Noun 'دسترسی' (access) as subject.

6

تمرکز بر کیفیت برای شرکت مزیت ایجاد خواهد کرد.

Focusing on quality will create an advantage for the company.

Future tense with 'تمرکز بر' (focus on).

7

این توافق‌نامه برای صادرکنندگان مزیت ایجاد می‌کند.

This agreement creates an advantage for exporters.

Formal noun 'توافق‌نامه'.

8

تنوع محصولات برای فروشگاه مزیت ایجاد کرد.

Product variety created an advantage for the store.

Noun 'تنوع' (variety).

1

بهینه‌سازی زنجیره تأمین برای سازمان مزیت ایجاد می‌کند.

Supply chain optimization creates an advantage for the organization.

Technical business terminology.

2

ایجاد مزیت رقابتی پایدار نیازمند تحقیق و توسعه است.

Creating a sustainable competitive advantage requires R&D.

Nominalized phrase as a subject.

3

تحول دیجیتال در بانکداری مزیت ایجاد کرده است.

Digital transformation in banking has created an advantage.

Modern economic context.

4

سرمایه انسانی متخصص برای اقتصاد مزیت ایجاد می‌کند.

Specialized human capital creates an advantage for the economy.

Economic term 'سرمایه انسانی'.

5

مزیت ایجاد کردن در بازارهای جهانی بسیار دشوار است.

Creating an advantage in global markets is very difficult.

The phrase itself used as an infinitive subject.

6

این رویکرد برای شرکت‌های نوپا مزیت ایجاد کرد.

This approach created an advantage for startups.

Term 'شرکت‌های نوپا' (startups).

7

شفافیت اطلاعاتی برای سرمایه‌گذاران مزیت ایجاد می‌کند.

Information transparency creates an advantage for investors.

Abstract concept 'شفافیت اطلاعاتی'.

8

انعطاف‌پذیری سازمانی برای ما مزیت ایجاد خواهد کرد.

Organizational flexibility will create an advantage for us.

Future tense with complex noun.

1

ساختارشکنی در مدل‌های سنتی برای این نهاد مزیت ایجاد کرد.

Deconstruction of traditional models created an advantage for this institution.

Philosophical/Technical term 'ساختارشکنی'.

2

مزیت ایجاد کردن از طریق هم‌افزایی استراتژیک ممکن است.

Creating an advantage through strategic synergy is possible.

Use of 'هم‌افزایی' (synergy).

3

این سیاست‌گذاری برای طبقه متوسط مزیت ایجاد نکرده است.

This policy-making has not created an advantage for the middle class.

Negative present perfect tense.

4

ایجاد مزیت در پارادایم‌های نوین اقتصادی پیچیده است.

Creating advantage in modern economic paradigms is complex.

Academic term 'پارادایم'.

5

مزیت‌های ناشی از رانت برای توسعه کشور مزیت ایجاد نمی‌کنند.

Advantages stemming from rent-seeking do not create an advantage for the country's development.

Critique of economic structures.

6

تولید دانش بومی برای کشور مزیت ایجاد خواهد کرد.

Producing indigenous knowledge will create an advantage for the country.

Concept of 'دانش بومی'.

7

این نوآوری بنیادین برای کل بشریت مزیت ایجاد می‌کند.

This fundamental innovation creates an advantage for all of humanity.

Universal scope.

8

مزیت ایجاد کردن نباید به قیمت تخریب محیط زیست باشد.

Creating an advantage should not be at the cost of environmental destruction.

Ethical/Conditional structure.

Synonyme

برتری دادن امتیاز بخشیدن خلق کردن فرصت‌سازی بهبود بخشیدن ارزش‌آفرینی تسهیل کردن سود رساندن

Gegenteile

ضرر رساندن تضعیف کردن ایجاد مانع کردن از دست دادن امتیاز

Häufige Kollokationen

مزیت رقابتی ایجاد کردن
مزیت پایدار ایجاد کردن
برای مشتری مزیت ایجاد کردن
مزیت اقتصادی ایجاد کردن
مزیت نسبی ایجاد کردن
مزیت استراتژیک ایجاد کردن
مزیت شغلی ایجاد کردن
مزیت فنی ایجاد کردن
مزیت فرهنگی ایجاد کردن
مزیت زمانی ایجاد کردن

Häufige Phrasen

ایجاد مزیت

— The act of creating an advantage. Often used as a noun phrase in titles.

ایجاد مزیت در بازار رقابتی دشوار است.

مزیت‌سازی

— A single-word noun for 'advantage-making'. Very common in business journals.

مزیت‌سازی یکی از اصول مدیریت است.

فاقد مزیت بودن

— To lack any advantage. The opposite state.

این محصول در برابر رقبا فاقد مزیت است.

بهره‌مندی از مزیت

— Benefiting from an advantage. Used after the advantage is created.

او از مزیت دانش خود بهره‌مند شد.

حفظ مزیت

— Maintaining an advantage. Keeping it after creation.

حفظ مزیت از ایجاد آن مهم‌تر است.

مزیت برتر

— A superior advantage. A 'killer feature'.

این تکنولوژی مزیت برتر ماست.

مزیت دوجانبه

— Mutual advantage. A win-win situation.

این قرارداد یک مزیت دوجانبه ایجاد کرد.

مزیت ناعادلانه

— Unfair advantage. Often used in legal or ethical debates.

او با تقلب مزیت ناعادلانه ایجاد کرد.

مزیت پنهان

— Hidden advantage. Something not immediately obvious.

این روش یک مزیت پنهان دارد.

مزیت اصلی

— The main or core advantage.

مزیت اصلی این ماشین مصرف کم آن است.

Wird oft verwechselt mit

مزیت ایجاد کردن vs سود بردن (To profit)

Sood bordan is about receiving money or benefit, while Maziyat Ijad Kardan is about building the condition that allows for that benefit.

مزیت ایجاد کردن vs بهتر شدن (To get better)

Behtar shodan is a passive improvement, while Maziyat Ijad Kardan is an active, strategic creation.

مزیت ایجاد کردن vs استفاده کردن (To use)

You use an advantage (az maziyat estefade kardan), but you don't 'use' the creation of one in the same sense.

Redewendungen & Ausdrücke

"برگ برنده داشتن"

— To have a winning card (an ace up one's sleeve). Related to having an advantage.

او در مذاکرات یک برگ برنده داشت.

Informal
"یک سر و گردن بالاتر بودن"

— To be a head and shoulders above others. The result of creating an advantage.

او از بقیه رقبا یک سر و گردن بالاتر است.

Neutral
"گوی سبقت را ربودن"

— To snatch the ball of precedence (to outrun/outperform others).

این شرکت گوی سبقت را از رقبای خود ربود.

Literary
"دست بالا را داشتن"

— To have the upper hand.

در این معامله، ما دست بالا را داریم.

Neutral
"میدان‌داری کردن"

— To dominate the field or situation.

او در جلسات همیشه میدان‌داری می‌کند.

Informal
"جای پای خود را محکم کردن"

— To solidify one's footing (to establish a secure advantage).

او با این موفقیت جای پای خود را در شرکت محکم کرد.

Neutral
"آب به آسیاب کسی ریختن"

— To pour water into someone's mill (to unintentionally create an advantage for someone else).

اشتباهات ما به آسیاب رقیب آب ریخت.

Neutral
"فرصت را غنیمت شمردن"

— To seize the opportunity (to turn a situation into an advantage).

او فرصت را غنیمت شمرد و پیشنهادش را داد.

Neutral
"کلاه خود را قاضی کردن"

— To judge one's own hat (to think critically to find an advantage/solution).

باید کلاه خودت را قاضی کنی و بهترین راه را پیدا کنی.

Informal
"راه صد ساله را یک شبه رفتن"

— To travel a hundred-year path in one night (to gain a massive advantage quickly).

او می‌خواست راه صد ساله را یک شبه برود.

Informal

Leicht verwechselbar

مزیت ایجاد کردن vs منفعت

Both mean benefit.

Manfa'at is usually financial or personal gain. Maziyat is a structural or competitive merit.

این معامله منفعت داشت، اما برای ما مزیت ایجاد نکرد.

مزیت ایجاد کردن vs امتیاز

Both mean advantage/point.

Emtiyaz is often a specific point or a granted privilege. Maziyat is a general quality of being better.

او در مسابقه امتیاز گرفت، ولی رقیبش مزیت تکنیکی داشت.

مزیت ایجاد کردن vs برتری

Both mean superiority.

Bartari is the state of being better. Maziyat is the specific feature that causes that state.

مزیت این ماشین باعث برتری آن در بازار شد.

مزیت ایجاد کردن vs فرصت

Both are positive conditions.

Forsat (opportunity) is an external opening. Maziyat is an internal or created strength.

او از این فرصت استفاده کرد تا برای خودش مزیت ایجاد کند.

مزیت ایجاد کردن vs ارزش

Both relate to worth.

Arzesh is value itself. Maziyat is the reason why something has value compared to others.

این سنگ ارزش زیادی دارد، اما برای ساختن خانه مزیت ندارد.

Satzmuster

A1

[Noun] + مزیت ایجاد می‌کند.

ورزش مزیت ایجاد می‌کند.

A2

[Noun] + برای + [Person] + مزیت ایجاد کرد.

کتاب برای من مزیت ایجاد کرد.

B1

[Verb-Noun] + می‌تواند + مزیت ایجاد کند.

درس خواندن می‌تواند مزیت ایجاد کند.

B2

[Abstract Noun] + در + [Context] + مزیت ایجاد کرده است.

نوآوری در صنعت مزیت ایجاد کرده است.

C1

ایجادِ مزیت + [Adjective] + مستلزم + [Noun] + است.

ایجاد مزیت رقابتی مستلزم تلاش است.

C2

مزیت‌های ناشی از + [Complex Noun] + برای + [Entity] + مزیت ایجاد می‌کند.

مزیت‌های ناشی از دانش برای کشور مزیت ایجاد می‌کند.

B2

اگر + [Subject] + [Verb], مزیت ایجاد خواهد شد.

اگر تلاش کنیم، مزیت ایجاد خواهد شد.

B1

ما باید برای + [Target] + مزیت ایجاد کنیم.

ما باید برای مشتری مزیت ایجاد کنیم.

Wortfamilie

Substantive

مزیت (Advantage)
مزایا (Advantages - plural)
ایجاد (Creation)
موجد (Creator/Cause)

Verben

ایجاد کردن (To create)
ایجاد شدن (To be created)

Adjektive

ممتاز (Excellent/Distinguished)
مستعد (Capable/Prone)
ایجاد شده (Created)

Verwandt

برتری (Superiority)
امتیاز (Point/Privilege)
سود (Profit)
نفع (Benefit)
فرصت (Opportunity)

So verwendest du es

frequency

Very high in business, media, and education; moderate in daily casual conversation.

Häufige Fehler
  • من مزیت ایجاد دارم. من مزیت ایجاد می‌کنم.

    You must conjugate the light verb 'kardan'. 'Dāram' means 'I have', which doesn't fit with the 'ijād' structure here.

  • مزیت ایجاد کردن به شرکت. مزیت ایجاد کردن برای شرکت.

    The preposition 'be' (to) is incorrect; 'barāye' (for) is required to show the beneficiary.

  • او مزیت ساخت. او مزیت ایجاد کرد.

    While 'sakhtan' means 'to make', it is not the standard collocation for 'maziyat'. 'Ijād kardan' is the correct light verb.

  • این کار نفع ایجاد کرد. این کار مزیت ایجاد کرد.

    If you mean a strategic or competitive edge, 'maziyat' is better than 'naf'' (which is just general profit).

  • مزیت‌های رقابتی ایجاد کردن. مزیت رقابتی ایجاد کردن.

    In Persian, the concept is often kept singular even if there are multiple benefits, unless you specifically want to emphasize the variety (مزایا).

Tipps

Conjugating the Light Verb

Remember that only 'kardan' changes. Don't try to change 'maziyat'. For example, 'I will create' is 'مزیت ایجاد خواهم کرد'.

Use with Adjectives

To sound more advanced, add adjectives like 'پایدار' (sustainable) or 'فنی' (technical) after 'مزیت' using the Ezafe (-e). Example: 'مزیتِ فنی ایجاد کرد'.

Professional Tone

In a job interview, use this phrase to describe how your previous experiences will benefit the new company. It sounds much better than saying 'I am good'.

Business Persian

If you are studying business Persian, 'مزیت رقابتی' (competitive advantage) is one of the most important collocations you will ever learn. Memorize it as one unit.

Nominalization

In formal reports, use 'ایجادِ مزیت' as a noun phrase. For example: 'ایجادِ مزیت برای ما حیاتی است' (Creating an advantage is vital for us).

Identify the Beneficiary

Always listen for the word 'برای' (baraye) after the phrase to understand who is supposed to get the benefit.

The 'Merit' Connection

Link 'Maziyat' to 'Merit'. Both start with 'M' and deal with being better or having more value.

Social Advantage

In Iran, 'creating an advantage' often refers to building social capital. Keep this in mind when reading between the lines in social contexts.

Formal Alternative

Use 'خلق مزیت' in very formal writing or speeches to sound more like a high-level executive or academic.

Don't confuse with 'امتیاز'

Remember: 'Emtiyaz' is like a point in a game; 'Maziyat' is the skill that helps you get that point.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'MAZI' (like the car Mazda, which is high quality) + 'YAT' (like a Yacht, a symbol of advantage). You are 'IJAD' (making) this 'Maziyat' for yourself.

Visuelle Assoziation

Imagine a person building a ladder (Ijad) to reach a high shelf where the prizes (Maziyat) are kept. The ladder is the process of creating the advantage.

Word Web

Strategy Growth Success Innovation Competition Benefit Creation Merit

Herausforderung

Try to write three sentences about how your current hobby could 'مزیت ایجاد کند' for your future career. Use the past, present, and future tenses.

Wortherkunft

The word 'Maziyat' (مزیت) is derived from the Arabic root 'M-Z-Y' (م ز ي), which relates to distinction, excellence, or merit. It entered Persian through the extensive linguistic exchange between Arabic and Persian following the Islamic conquest. 'Ijad' (ایجاد) also has Arabic roots ('W-J-D'), meaning to find or bring into existence. 'Kardan' (کردن) is a pure Old Persian verb meaning 'to do' or 'to make'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally, 'Maziyat' referred to moral virtue or a distinguishing positive character trait. In the context of 'Ijad Kardan', it meant bringing such a virtue to light.

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loanwords.

Kultureller Kontext

Be careful not to confuse 'creating an advantage' with 'cheating' or 'nepotism' in formal discussions, although in informal settings, people might cynically use it to refer to such things.

In English, we might say 'gain an edge' or 'build a USP (Unique Selling Proposition)'.

Management books by Peter Drucker (translated into Persian) frequently use this term. Economic speeches by the Governor of the Central Bank of Iran. Persian translations of 'Blue Ocean Strategy'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Job Interviews

  • تجربه من مزیت ایجاد می‌کند.
  • چگونه می‌توانم مزیت ایجاد کنم؟
  • مهارت‌های من برای شرکت مزیت است.
  • ایجاد مزیت در تیم.

Business Meetings

  • ما باید مزیت رقابتی ایجاد کنیم.
  • این طرح مزیت ایجاد نمی‌کند.
  • تحلیل مزیت‌های موجود.
  • ایجاد مزیت برای سهامداران.

Academic Writing

  • این پژوهش مزیت ایجاد می‌کند.
  • عوامل ایجاد مزیت در بازار.
  • نقش تکنولوژی در ایجاد مزیت.
  • بررسی مزیت‌های نسبی.

Personal Development

  • برای خودت مزیت ایجاد کن.
  • یادگیری مداوم مزیت ایجاد می‌کند.
  • چطور در زندگی مزیت داشته باشیم؟
  • ایجاد مزیت‌های فردی.

Politics/Economics

  • ایجاد مزیت برای تولید ملی.
  • سیاست‌های ایجاد مزیت اقتصادی.
  • مزیت ایجاد کردن در تجارت بین‌الملل.
  • موانع ایجاد مزیت.

Gesprächseinstiege

"به نظر شما چه مهارتی در بازار کار امروز بیشترین مزیت را ایجاد می‌کند؟"

"چگونه یک استارتاپ کوچک می‌تواند در برابر شرکت‌های بزرگ مزیت ایجاد کند؟"

"آیا فکر می‌کنید هوش مصنوعی برای کارمندان مزیت ایجاد می‌کند یا تهدید؟"

"در زندگی شخصی خود، چگونه برای رسیدن به اهدافتان مزیت ایجاد می‌کنید؟"

"کدام ویژگی اخلاقی در روابط اجتماعی بیشترین مزیت را برای فرد ایجاد می‌کند؟"

Tagebuch-Impulse

امروز چه کاری انجام دادم که برای فردای من یک مزیت ایجاد کرد؟ (What did I do today that created an advantage for my tomorrow?)

سه راه برای ایجاد مزیت در یادگیری زبان فارسی بنویسید. (Write three ways to create an advantage in learning Persian.)

اگر بخواهید یک کسب و کار جدید راه بیندازید، چگونه برای آن مزیت ایجاد می‌کنید؟ (If you wanted to start a new business, how would you create an advantage for it?)

تأثیر تکنولوژی بر ایجاد مزیت در آموزش را بررسی کنید. (Examine the impact of technology on creating advantage in education.)

آیا همیشه ایجاد مزیت به نفع جامعه است؟ چرا؟ (Is creating an advantage always to the benefit of society? Why?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, while it is very common in business, you can use it for personal skills, health, education, or even sports. Any situation where you do something to get into a better position qualifies. For example, 'Eating healthy creates an advantage for your long-term wellness.'

Yes, 'ایجاد مزیت کردن' is also correct and means the same thing. The order of the nouns in Persian compound verbs can sometimes be flexible in certain grammatical structures, but 'مزیت ایجاد کردن' is the most natural flow.

The plural is 'مزایا' (Mazāyā), which is an Arabic broken plural. You can say 'مزایا ایجاد کردن' if you are creating multiple benefits or advantages at once.

The exact translation is 'مزیت رقابتی' (Maziyat-e Reghābati). You would use it like this: 'ما باید مزیت رقابتی ایجاد کنیم' (We must create a competitive advantage).

It is neutral to formal. You will hear it in professional meetings and read it in books. In very casual talk with friends, you might use simpler words, but using this phrase shows you have a good command of the language.

Almost always, yes. You create an advantage *for* a person, a company, or a specific goal. Without 'برای', the sentence often feels like it's missing the target of the action.

'Naf'' is more about 'profit' or 'utility'. 'Maziyat' is more about 'merit' or 'superiority'. You 'naf' bordan' (get profit) from a situation, but you 'maziyat ijad kardan' (create an advantage) to win a competition.

'مزیت ساختن' is understandable but sounds a bit translated from English. 'ایجاد کردن' is the standard and more natural light verb used by native Persian speakers for this concept.

It is an Arabic loanword that is fully integrated into Persian. It has been used in Persian literature for centuries and follows Persian grammatical rules for compound verbs.

Yes, you can say 'مزیت ایجاد نمی‌کند' (It doesn't create an advantage) or 'مزیت ناعادلانه ایجاد کردن' (Creating an unfair advantage), which carries a negative ethical connotation.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

چگونه یادگیری زبان فارسی برای شما در آینده مزیت ایجاد می‌کند؟ (حداقل ۳۰ کلمه)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک استراتژی برای ایجاد مزیت در یک رستوران بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

تفاوت بین 'سود' و 'مزیت' را در دو جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

جمله‌ای با 'ایجاد خواهد کرد' و 'مزیت' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

چرا نوآوری برای شرکت‌های بزرگ مزیت ایجاد می‌کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک پاراگراف درباره مزیت‌های زندگی در شهر بزرگ بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

چگونه می‌توان در یک مصاحبه شغلی مزیت ایجاد کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

نقش تکنولوژی در ایجاد مزیت آموزشی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک جمله درباره مزیت ورزش برای کودکان بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

چگونه برای برند خود مزیت ایجاد می‌کنید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

آیا هوش مصنوعی برای کارگران مزیت ایجاد می‌کند؟ توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک جمله با 'مزیت ایجاد کرده است' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

تأثیر صادرات بر ایجاد مزیت اقتصادی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

چرا مطالعه مداوم مزیت ایجاد می‌کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک جمله درباره مزیت استفاده از انرژی خورشیدی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

ایجاد مزیت در روابط بین‌الملل چگونه ممکن است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک جمله با کلمه 'مزایا' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

چگونه یک معلم می‌تواند در کلاس مزیت ایجاد کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

تأثیر امنیت بر ایجاد مزیت برای سرمایه‌گذاری چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

یک جمله کوتاه درباره مزیت صبح زود بیدار شدن بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

توضیح دهید چگونه مهارت‌های فعلی شما برای شما مزیت ایجاد می‌کنند.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

درباره یک محصول که در بازار مزیت ایجاد کرده است صحبت کنید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

آیا فکر می‌کنید پولدار بودن همیشه مزیت ایجاد می‌کند؟ چرا؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

یک جمله ساده درباره مزیت میوه خوردن بگویید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چگونه سحرخیزی برای شما مزیت ایجاد می‌کند؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

در مورد مزیت‌های یادگیری زبان دوم صحبت کنید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چگونه یک شرکت می‌تواند مزیت رقابتی پایدار ایجاد کند؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

یک تجربه شخصی بگویید که در آن برای خودتان مزیت ایجاد کردید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

مزیت‌های زندگی در روستا در مقایسه با شهر چیست؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چرا صداقت در دوستی مزیت ایجاد می‌کند؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

اگر رئیس یک شرکت بودید، چگونه برای کارمندان مزیت ایجاد می‌کردید؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

نقش آموزش در ایجاد مزیت اجتماعی چیست؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

یک جمله درباره مزیت داشتن ماشین شخصی بگویید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چگونه ورزش گروهی برای نوجوانان مزیت ایجاد می‌کند؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

در مورد مزیت‌های استفاده از تکنولوژی در کشاورزی بگویید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

آیا فکر می‌کنید شانس در ایجاد مزیت نقش دارد؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چطور می‌توان در یک شهر جدید برای خود مزیت ایجاد کرد؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

مزیت داشتن یک خانواده بزرگ چیست؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

چگونه مطالعه تاریخ برای سیاستمداران مزیت ایجاد می‌کند؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

یک جمله درباره مزیت لبخند زدن بگویید.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'ما باید برای مشتریان خود مزیت ایجاد کنیم.' هدف گوینده چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'تکنولوژی جدید برای ما مزیت ایجاد کرد.' چه چیزی باعث مزیت شد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'ایجاد مزیت رقابتی در این بازار بسیار سخت است.' گوینده درباره چه چیزی صحبت می‌کند؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'این مدرک تحصیلی برای او مزیت ایجاد کرده است.' اثر مدرک چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'ورزش برای بدن مزیت ایجاد می‌کند.' موضوع چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'آیا این تغییر واقعاً مزیت ایجاد خواهد کرد؟' گوینده چه حسی دارد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'شفافیت باعث ایجاد مزیت در سازمان شد.' عامل موفقیت چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'او با تجربه خود مزیت ایجاد کرد.' او چه مزیتی داشت؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'کاهش هزینه‌ها مزیت ایجاد می‌کند.' راه ایجاد مزیت چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'ایجاد مزیت پایدار هدف ماست.' هدف چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'این کتاب برای من مزیت ایجاد کرد.' گوینده از چه چیزی راضی است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'نوآوری در طراحی مزیت ایجاد کرد.' در چه بخشی مزیت ایجاد شد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'سرعت عمل ما مزیت ایجاد کرد.' چه چیزی باعث برتری شد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'سرمایه‌گذاری در تحقیق مزیت ایجاد خواهد کرد.' چه زمانی مزیت ایجاد می‌شود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

گوش دهید: 'این توافق برای صادرکنندگان مزیت ایجاد کرد.' برای چه کسی؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!