A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

ناهار

/nɒːhɒːɾ/

Lunch

Nahār is the essential midday meal in Persian culture.

Wort in 30 Sekunden

  • Lunch is the main meal eaten in the middle of the day.
  • It is usually consumed between twelve and two PM in Iran.
  • Commonly used with the verb 'khordan' to mean eating lunch.

Summary

Nahār is the essential midday meal in Persian culture.

  • Lunch is the main meal eaten in the middle of the day.
  • It is usually consumed between twelve and two PM in Iran.
  • Commonly used with the verb 'khordan' to mean eating lunch.

Use with the verb Khordan

Always pair nahar with the verb khordan. For example, say 'Nahar mikhoram' instead of just 'Nahar'.

Pronunciation of the letter H

Ensure you pronounce the 'h' sound clearly at the end. It is not silent.

Importance of midday gathering

In many Iranian families, lunch is a time for family members to gather.

Beispiele

2 von 2
1

من امروز ناهار پلو و خورشت خوردم.

I ate rice and stew for lunch today.

2

آیا برای ناهار برنامه خاصی دارید؟

Do you have any specific plans for lunch?

Wortfamilie

Nomen
ناهار
Verb
ناهار خوردن
Adjektiv
ناهارخور

Merkhilfe

Think of 'No-har' (no hunger) because you eat lunch to stop your hunger in the middle of the day.

بررسی کلی

کلمه «ناهار» یکی از پرکاربردترین واژگان در زبان فارسی روزمره است که به وعده غذایی نیم‌روز اشاره دارد. این واژه در فرهنگ ایرانی جایگاه ویژه‌ای دارد و معمولاً به عنوان وعده اصلی یا یکی از وعده‌های مهم غذایی در نظر گرفته می‌شود. ۲) الگوهای کاربردی: این کلمه به عنوان اسم در جمله به کار می‌رود. معمولاً با افعالی مانند «خوردن»، «دادن» یا «آماده کردن» همراه می‌شود. مثلاً «ناهار خوردن» پرکاربردترین ترکیب آن است. ۳) زمینه‌های متداول: در محیط‌های کاری، مدارس و خانواده‌ها، ناهار زمان استراحت و صرف غذاست. در ایران، ناهار معمولاً بین ساعت ۱۲ تا ۱۴ صرف می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «صبحانه» (Breakfast) و «شام» (Dinner)، ناهار در میان روز قرار دارد. گاهی در لهجه‌های مختلف یا متون قدیمی ممکن است با کلماتی مثل «چاشت» (که البته معنای دقیق‌تری از میان‌وعده یا صبحانه دارد) اشتباه گرفته شود، اما در فارسی مدرن، ناهار دقیقاً معادل Lunch است.

Nutzungshinweise

Nahar is a neutral word used in all registers. It is the standard term for lunch. There is no specific slang for this word.

Häufige Fehler

Beginners sometimes confuse it with 'nashta' (fasting). Remember that nahar is specifically for the midday meal.

Merkhilfe

Think of 'No-har' (no hunger) because you eat lunch to stop your hunger in the middle of the day.

Wortherkunft

The word comes from Middle Persian 'nāhār', meaning 'not eating' or 'fasting', which evolved to mean the meal that breaks the fast of the morning.

Kultureller Kontext

In Iran, lunch is often the heaviest meal of the day. It is a central part of the daily routine for office workers and students.

Beispiele

1

من امروز ناهار پلو و خورشت خوردم.

everyday

I ate rice and stew for lunch today.

2

آیا برای ناهار برنامه خاصی دارید؟

formal

Do you have any specific plans for lunch?

Wortfamilie

Nomen
ناهار
Verb
ناهار خوردن
Adjektiv
ناهارخور

Häufige Kollokationen

ناهار خوردن To eat lunch
سفره ناهار Lunch tablecloth/spread
وقت ناهار Lunch time

Häufige Phrasen

ناهار چی داریم؟

What do we have for lunch?

Wird oft verwechselt mit

ناهار vs چاشت

Chasht refers to a light morning meal or snack, unlike Nahar which is a main meal.

Grammatikmuster

ناهار + خوردن برای + ناهار وقتِ + ناهار

Use with the verb Khordan

Always pair nahar with the verb khordan. For example, say 'Nahar mikhoram' instead of just 'Nahar'.

Pronunciation of the letter H

Ensure you pronounce the 'h' sound clearly at the end. It is not silent.

Importance of midday gathering

In many Iranian families, lunch is a time for family members to gather.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من هر روز ساعت یک ___ می‌خورم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ناهار

با توجه به زمان (ساعت یک)، ناهار گزینه صحیح است.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، بسته به شرایط زندگی، افراد ممکن است ناهار را در محل کار، رستوران یا مدرسه صرف کنند.

ناهار وعده اصلی نیم‌روز است، در حالی که چاشت معمولاً به وعده کوچک‌تری در صبح یا میان‌وعده اشاره دارد.

در فرهنگ ایران، معمولاً بین ساعت ۱۲:۳۰ تا ۱۳:۳۰ بهترین زمان برای صرف ناهار محسوب می‌شود.

بله، اما بیشتر در متون معاصر و روزمره کاربرد دارد و در اشعار کلاسیک کمتر دیده می‌شود.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!