At the A1 level, you don't need to know the complex political theory behind 'راستگرا' (Rāstgarā). You should simply recognize that 'راست' (rāst) means 'right' (as in direction) and that adding '-garā' makes it about a feeling or a 'side' in a big group. Think of it like a team. In a very simple way, 'Rāstgarā' is a person who likes the 'Right' team in politics. You might see this word on a simple news headline or hear it if people are talking about a famous leader. Focus on the sound: Rāst-ga-rā. It is a long word, but it is just two parts put together. Don't worry about using it in your own sentences yet; just know it relates to 'right' and 'politics'.
At the A2 level, you can start to see how 'راستگرا' (Rāstgarā) is built. You know the word for 'right' (راست) and 'left' (چپ). By adding '-garā', you create a word for a person's opinion. A 'Rāstgarā' is a person who prefers traditional or conservative ways. You might hear this when people talk about elections. For example, 'He is a right-wing man' (او یک مرد راستگرا است). You can also use it to describe a party (حزب). It is a useful word because it helps you understand basic news reports. Remember, it is not about being 'correct' (which is another meaning of 'rāst'), but about the political 'right' side.
At the B1 level, you should be able to use 'راستگرا' (Rāstgarā) in conversation and writing about current events. You understand that it is an adjective and a noun. You can use it with the Ezafe construction: 'دولت راستگرا' (the right-wing government). You should also know its opposite: 'چپگرا' (left-wing). At this level, you start to see the difference between being 'conservative' (محافظه‌کار) and being 'right-wing' (راستگرا), though they are often used for the same people. You can discuss simple political topics, like which parties are popular in your country, using this word. It's a key word for reading Persian newspapers or watching the news.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'راستگرا' (Rāstgarā) and its nuances. You can use it to describe complex political movements, such as 'راست‌میانه' (center-right) or 'راستگرای افراطی' (far-right). You understand that the suffix '-garā' is productive and can identify other words like 'واقع‌گرا' (realist) or 'ایده‌آل‌گرا' (idealist). You can participate in debates and explain why a certain policy might be considered 'راستگرا'. You also recognize the cultural context in Iran, where 'Osol-garā' (Principalist) is the more common local term, while 'Rāstgarā' is used more for international contexts. You can write short essays comparing different political leanings.
At the C1 level, you use 'راستگرا' (Rāstgarā) with the precision of a native speaker or a political analyst. You understand the historical evolution of the 'Right' in Persian-speaking countries, from the Constitutional Revolution to the modern era. You can use the abstract noun 'راستگرایی' (right-wingism) to discuss ideologies in depth. You are comfortable with the register shifts between academic writing, journalistic reporting, and social media debates. You can analyze the rhetoric of 'rāstgarā' politicians and identify the specific linguistic markers they use. You are also aware of the pejorative vs. neutral uses of the term in different social circles and can navigate these sensitivities in high-level discussions.
At the C2 level, 'راستگرا' (Rāstgarā) is a tool for sophisticated discourse. You can deconstruct the etymology of the suffix '-garā' and its Indo-European roots, comparing it to similar structures in other languages. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of 'the Right' in various cultures and how the Persian term 'Rāstgarā' captures or misses certain nuances compared to 'Right-wing' in English or 'Droite' in French. You can write complex political critiques, policy analyses, or historical treatises using this word and its family. You understand the most subtle connotations and can use the word ironically, metaphorically, or with extreme technical precision depending on the context.

راستگرا in 30 Sekunden

  • Rāstgarā means 'right-wing' in Persian political contexts.
  • It is a compound of 'rāst' (right) and '-garā' (inclined).
  • It covers conservative, traditional, and free-market ideologies.
  • The opposite of Rāstgarā is Chapgarā (left-wing).

The Persian word راستگرا (Rāstgarā) is a pivotal term in the lexicon of political science and daily social discourse within the Persian-speaking world. Morphologically, it is a compound word consisting of two distinct parts: راست (rāst), meaning 'right' or 'straight,' and the suffix گرا (-garā), which is the present stem of the verb gerāyidan (گراییدن), meaning 'to incline,' 'to tend toward,' or 'to have a penchant for.' Therefore, etymologically, a rāstgarā is someone who 'inclines toward the right.' In a political context, this directly translates to 'right-wing' or 'conservative.' This term is used to describe individuals, political parties, ideologies, or even specific policies that prioritize tradition, market-oriented economies, social stability, or national identity. While the term is universally understood across Iran, Afghanistan, and Tajikistan, its specific connotations can shift based on the local political landscape. In Iran, for instance, the 'Right' has historically been associated with the clerical establishment and the merchant class (Bazaaris), though the terminology has evolved into labels like 'Osol-garā' (Principalist) in recent decades.

Political Orientation
Refers to a person or entity that supports conservative or reactionary political views, often emphasizing tradition and hierarchy.

بسیاری از احزاب راستگرا در اروپا بر کنترل مهاجرت تاکید دارند.
(Many right-wing parties in Europe emphasize immigration control.)

Understanding Rāstgarā requires an appreciation of the suffix -garā. This suffix is incredibly productive in Persian, used to form adjectives and nouns of agency from nouns or even other adjectives. For example, chap-garā (left-wing), vaghe-garā (realist), and mosbat-garā (positivist). When you use Rāstgarā, you are not just describing a location, but an intellectual and philosophical leaning. In academic settings, you might encounter it in discussions about the French Revolution (where the terms 'left' and 'right' originated) or in contemporary analyses of global populism. In everyday conversation, it might come up when discussing a family member's traditional views or a politician's stance on taxes. It is a formal to semi-formal word; while you will hear it on the news (IRIB or BBC Persian), you might hear more colloquial terms like 'mohafezeh-kar' (conservative) in casual settings, although they are not perfect synonyms.

Economic Context
In an economic sense, a 'rāstgarā' policy usually involves privatization and reducing government intervention in the market.

سیاست‌های اقتصادی راستگرا معمولاً بر کاهش مالیات تمرکز دارند.
(Right-wing economic policies usually focus on tax reduction.)

Furthermore, the word can be used as a noun to refer to a person. 'He is a right-winger' would be 'او یک راستگرا است'. However, it is more commonly used as an adjective modifying nouns like 'party' (حزب), 'politician' (سیاستمدار), or 'ideology' (ایدئولوژی). It is important to distinguish this from 'rāst-gu' (truth-teller), as the root 'rāst' in Persian polysemously means both 'right (direction)' and 'true/right (correct)'. In the political sense, it strictly follows the directional metaphor. When reading Persian newspapers, you will see this word frequently in the 'International' section, especially when discussing elections in Western countries. It serves as a neutral descriptor in journalistic writing, although in certain activist circles, it can carry a pejorative tone depending on the speaker's own bias.

Using راستگرا effectively involves understanding its role as an adjective and its placement within the Persian sentence structure (Ezafe construction). Most commonly, it follows the noun it modifies, connected by a short 'e' sound. For example, 'a right-wing party' is hezb-e rāstgarā. Because Persian grammar is relatively flexible regarding word order compared to English, the placement of the adjective is quite stable. However, when used as a predicate adjective (e.g., 'The party is right-wing'), it appears at the end of the clause before the verb. Understanding the nuances of intensity is also crucial; one can be shadidan rāstgarā (extremely right-wing) or miāneh-ro-ye rāstgarā (center-right).

As an Adjective
The most common usage. Example: 'ideolozhi-ye rāstgarā' (right-wing ideology).

دولت جدید از ائتلافی از گروه‌های راستگرا تشکیل شده است.
(The new government is formed by a coalition of right-wing groups.)

When discussing political movements, it is helpful to know the plural form. Since it ends in 'ā', the plural can be rāstgarāyān (specifically for people) or rāstgarā-hā (more general). For instance, 'The right-wingers won the election' would be rāstgarāyān dar entekhābāt piruz shodand. In complex sentences, rāstgarā can be part of a comparative structure. 'He is more right-wing than his predecessor' would be او از سلف خود راستگراتر است (using the suffix -tar for comparison). This flexibility allows learners to express a wide range of political nuances.

As a Noun
Referring to a person. Example: 'An rāstgarā be barnameh-hāye mā eterāz kard' (That right-winger protested our plans).

او به عنوان یک تحلیلگر راستگرا در تلویزیون شناخته می‌شود.
(He is known as a right-wing analyst on television.)

In formal writing, such as academic papers or political manifestos, rāstgarā is often contrasted with chapgarā (left-wing) to define the boundaries of a political debate. For example: 'The tension between right-wing and left-wing factions led to a stalemate' (تنش بین جناح‌های راستگرا و چپگرا به بن‌بست منجر شد). Note the use of the word janāh (wing/faction) which frequently accompanies rāstgarā. Mastering this word allows a learner to navigate the 'Politics' section of any Persian news site with confidence, as it is a foundational term for categorizing global events.

You will encounter the word راستگرا primarily in media, academic, and professional environments. It is a staple of news broadcasts. If you tune into Persian-language news channels like BBC Persian, Iran International, or VOA Persian, you will hear it daily, especially during election cycles in the US, UK, France, or Israel. Anchors use it to categorize candidates and parties. For example, 'The right-wing candidate is leading in the polls' (نامزد راستگرا در نظرسنجی‌ها پیشتاز است). This usage is neutral and objective, intended to provide listeners with a clear ideological map of the situation.

News Media
Used to label political parties (like the Republicans in the US or the Conservatives in the UK) in a descriptive manner.

اخبار ساعت نه درباره پیروزی حزب راستگرا در ایتالیا گزارش داد.
(The nine o'clock news reported on the victory of the right-wing party in Italy.)

In university settings, specifically in political science, sociology, or history departments, rāstgarā is used to discuss the history of political thought. Professors might lecture on the rise of 'extreme right-wing' (راستگرای افراطی) movements in the 20th century. Students use it in essays to analyze the socio-economic impacts of right-wing governance. It is a precise term that avoids the ambiguity of more colloquial words. For example, while 'conservative' (mohafezeh-kar) focuses on preserving the status quo, 'right-wing' (rāstgarā) more broadly encompasses the entire right side of the spectrum, including radicals.

Documentaries and Podcasts
Frequent in historical documentaries discussing the Cold War or the rise of neoliberalism.

این پادکست به بررسی ریشه‌های تفکرات راستگرا می‌پردازد.
(This podcast examines the roots of right-wing thoughts.)

Finally, you will find this word in translated literature—works by political philosophers like Hayek or Friedman, or even in novels where characters debate politics. In the digital age, Persian Twitter (X) and Telegram channels are hotbeds for political debate where rāstgarā is used both as a self-identifier and a label for opponents. Interestingly, in the diaspora, many Iranians might identify as rāstgarā in the context of Western politics while holding different views regarding Iranian internal politics, making the word a versatile tool for identity expression across different geographic contexts.

One of the most frequent mistakes for English speakers learning Persian is confusing راستگرا (Rāstgarā) with راستگو (Rāst-gu). While both share the root 'rāst', they mean entirely different things. Rāst-gu means 'truth-teller' or 'honest' (from rāst = truth + gu = speaker). Using rāst-gu when you mean 'right-wing' can lead to humorous or confusing situations, such as saying 'The honest party won' when you meant 'The right-wing party won.' Always remember that -garā signifies an orientation or 'ism,' whereas -gu signifies speaking.

Phonetic Confusion
Confusing 'Rāstgarā' (right-wing) with 'Rāst-dast' (right-handed).

اشتباه: او یک سیاستمدار راست‌دست است. (He is a right-handed politician - technically possible but usually not what's meant!)
Correct: او یک سیاستمدار راستگرا است.

Another common error is the misuse of the Ezafe. Since rāstgarā ends in 'ā', the Ezafe (the 'e' link) is typically written with a 'ye' (ی) or a small hamza above the final letter in formal script, and pronounced 'ye'. Forgetting this 'ye' sound in speech (saying hezb-rāstgarā instead of hezbe-rāstgarā) is a marker of a non-native speaker. Additionally, learners often struggle with the distinction between rāstgarā and mohafezeh-kar. While they are often interchangeable, mohafezeh-kar is more about 'conserving' the status quo, whereas rāstgarā is the broader ideological label. One can be a 'radical right-winger' (rāstgarā-ye rādikāl) but rarely a 'radical conservative.'

Overgeneralization
Using 'rāstgarā' for any religious person. While many religious people are right-wing, the terms are not synonymous in Persian politics.

دقت کنید: هر فرد مذهبی لزوماً راستگرا نیست.
(Be careful: Every religious person is not necessarily right-wing.)

Finally, learners sometimes forget that rāstgarā can be used for both men and women without change, as Persian has no grammatical gender. However, when pluralizing for a group of people, rāstgarāyān is more formal and poetic, while rāstgarā-hā is the standard for spoken and journalistic Persian. Mixing these registers (using rāstgarāyān in a casual text message) might sound slightly 'stiff' or overly dramatic. Understanding these subtle register shifts is key to reaching a B2/C1 level of proficiency.

To truly master political Persian, you must understand where راستگرا fits among its synonyms and near-synonyms. Each word carries a slightly different 'flavor' or political nuance. The most common alternative is محافظه‌کار (mohafezeh-kār), which literally means 'conservative.' While rāstgarā is about the position on the spectrum, mohafezeh-kār is about the temperament of resisting change. In American politics, a 'Republican' might be called both, but in a revolutionary context, a 'right-winger' might actually want radical change (to go back to an old system), making them not 'conservative' in the literal sense.

راستگرا vs. اصولگرا
'Osol-garā' (Principalist) is the specific term used for the conservative faction within the Islamic Republic of Iran. 'Rāstgarā' is the broader, more academic term.
راستگرا vs. سنتی
'Sonati' means 'traditionalist.' A person can be traditional in their lifestyle (sonati) without being politically active or 'rāstgarā'.

او دیدگاه‌های سنتی دارد، اما لزوماً یک فعال راستگرا نیست.
(He has traditional views, but he is not necessarily a right-wing activist.)

Another important term is راست‌میانه (rāst-miāneh), which means 'center-right.' This is used for moderate conservative parties. Conversely, راستگرای افراطی (rāstgarā-ye efrāti) refers to the 'far-right' or 'extremist right.' In recent years, the term پوپولیسم راستگرا (populism-e rāstgarā) has also entered the Persian lexicon to describe movements similar to those led by Donald Trump or Viktor Orbán. Understanding these variations allows you to be much more specific in your descriptions.

راستگرا vs. راستی
'Rāsti' is a more informal, slightly dated way to say 'the Right.' You might hear older Iranians say 'Janāh-e Rāst' (The Right Wing) or just 'Rāsti-hā' (The Rightists).

در دهه شصت، رقابت اصلی بین چپی‌ها و راستی‌ها بود.
(In the eighties, the main competition was between the leftists and the rightists.)

Finally, consider the word اقتدارگرا (eqtedār-garā), meaning 'authoritarian.' While many right-wing regimes in history have been authoritarian, the terms are not the same. A rāstgarā can be a staunch democrat (a liberal-conservative). Using these words correctly shows a high level of political literacy in Persian. When reading, pay attention to the modifiers: rāstgarā-ye liberal (liberal right-wing) vs. rāstgarā-ye mazhabi (religious right-wing). These distinctions are the key to moving beyond basic vocabulary and into nuanced discussion.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'rāst' is a cognate of the English word 'right' and the Latin 'rectus'. Both languages use the same metaphor for 'correctness' and 'the right hand side'.

Aussprachehilfe

UK rɒːstɡæˈrɒː
US rɑːstɡæˈrɑː
Final syllable (-rā).
Reimt sich auf
ماجرا (mājerā) کجا (kojā) صدا (sedā) خدا (khodā) چرا (cherā) رها (rahā) فضا (fazā) غذا (ghazā)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'rāst' like English 'rast' (rhyming with 'past'). It should be long 'ā'.
  • Missing the 'g' sound and saying 'rāstarā'.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the 'ā' sound with 'a' (short).
  • Merging 'rāst' and 'garā' without the slight vocalic transition.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in news; easy to recognize if you know 'rāst'.

Schreiben 4/5

Requires correct Ezafe and spelling of the suffix.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

Hören 3/5

Easily heard in political broadcasts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

راست (Right) چپ (Left) سیاست (Politics) حزب (Party) عقیده (Belief)

Als Nächstes lernen

چپگرا (Left-wing) میانه رو (Moderate) لیبرال (Liberal) محافظه‌کار (Conservative) ایدئولوژی (Ideology)

Fortgeschritten

سکولاریسم (Secularism) تکنوکراسی (Technocracy) پوپولیسم (Populism) دولت رفاه (Welfare State) الیگارشی (Oligarchy)

Wichtige Grammatik

Suffix -garā

Used to form adjectives of orientation. e.g., vāghe-garā (realist).

Ezafe with Final 'ā'

Requires a 'ye' sound. e.g., rāstgarā-ye efrāti.

Pluralizing Agents

Using -ān for people. e.g., rāstgarāyān.

Comparative -tar

rāstgarātar (more right-wing).

Abstract Noun -i

rāstgarāyi (right-wingism).

Beispiele nach Niveau

1

او یک سیاستمدار راستگرا است.

He is a right-wing politician.

Simple subject-predicate sentence.

2

حزب راستگرا برنده شد.

The right-wing party won.

Noun + Adjective (Ezafe).

3

برادرم راستگرا است.

My brother is right-wing.

Personal possessive + adjective.

4

کدام حزب راستگرا است؟

Which party is right-wing?

Interrogative sentence.

5

آن مرد راستگرا نیست.

That man is not right-wing.

Negative sentence.

6

ما درباره گروه‌های راستگرا می‌خوانیم.

We are reading about right-wing groups.

Preposition 'darbareh' (about).

7

این یک روزنامه راستگرا است.

This is a right-wing newspaper.

Demonstrative pronoun + noun phrase.

8

او دوست راستگرا دارد.

He has a right-wing friend.

Verb 'dāshtan' (to have).

1

بسیاری از مردم به احزاب راستگرا رای می‌دهند.

Many people vote for right-wing parties.

Plural noun + verb 'rāy dādan'.

2

او عقاید راستگرا دارد.

He has right-wing beliefs.

Noun 'aqāyed' (beliefs).

3

رهبر راستگرا سخنرانی کرد.

The right-wing leader gave a speech.

Subject + compound verb 'sokhanrāni kard'.

4

آیا شما راستگرا هستید یا چپگرا؟

Are you right-wing or left-wing?

Alternative question using 'yā' (or).

5

این کتاب درباره تاریخ راستگراها است.

This book is about the history of right-wingers.

Plural suffix '-hā'.

6

او در یک خانواده راستگرا بزرگ شد.

He grew up in a right-wing family.

Preposition 'dar' + adjective phrase.

7

سیاستمداران راستگرا معمولاً سنتی هستند.

Right-wing politicians are usually traditional.

Adverb 'ma'mulan' (usually).

8

آنها به یک ائتلاف راستگرا پیوستند.

They joined a right-wing coalition.

Verb 'peyvastan' (to join).

1

او به عنوان یک تحلیلگر راستگرا در تلویزیون ظاهر شد.

He appeared on television as a right-wing analyst.

Phrase 'be onvān-e' (as a).

2

جنبش‌های راستگرا در حال رشد هستند.

Right-wing movements are growing.

Continuous tense 'dar hāl-e'.

3

او سعی می‌کند دیدگاه‌های راستگرا را توضیح دهد.

He tries to explain right-wing viewpoints.

Infinitive 'tozih dādan'.

4

این مجله مقالات راستگرا منتشر می‌کند.

This magazine publishes right-wing articles.

Present simple tense.

5

او از سیاست‌های اقتصادی راستگرا حمایت می‌کند.

He supports right-wing economic policies.

Verb 'hemāyat kardan' (to support).

6

تفاوت بین محافظه‌کار و راستگرا چیست؟

What is the difference between conservative and right-wing?

Comparative question.

7

بسیاری از جوانان به سمت تفکرات راستگرا جذب شده‌اند.

Many young people have been attracted to right-wing thoughts.

Passive voice 'jazb shodeh-and'.

8

او یک نویسنده راستگرا و مشهور است.

He is a famous right-wing writer.

Double adjectives connected by 'va'.

1

احزاب راستگرای افراطی در پارلمان کرسی‌های بیشتری به دست آوردند.

Far-right parties gained more seats in parliament.

Superlative 'bishtar' and 'efrāti'.

2

او مقاله‌ای درباره ظهور راستگرایی در قرن بیست و یکم نوشت.

He wrote an article about the rise of right-wingism in the 21st century.

Abstract noun 'rāstgarāyi'.

3

سیاست‌های راستگرا اغلب بر کاهش هزینه‌های دولتی متمرکز هستند.

Right-wing policies are often focused on reducing government spending.

Adverb 'aghalab' (often).

4

او به خاطر مواضع راستگرایانه‌اش مورد انتقاد قرار گرفت.

He was criticized for his right-wing stances.

Adjectival suffix '-āneh'.

5

ائتلاف راست‌میانه نتوانست اکثریت آرا را کسب کند.

The center-right coalition failed to win the majority of votes.

Compound adjective 'rāst-miāneh'.

6

این فیلسوف به عنوان پدر فکری جریان‌های راستگرا شناخته می‌شود.

This philosopher is known as the intellectual father of right-wing currents.

Passive construction 'shenākhteh mishavad'.

7

او تلاش می‌کند بین جناح‌های راستگرا و چپگرا آشتی برقرار کند.

He tries to establish a reconciliation between right-wing and left-wing factions.

Prepositional phrase 'beyn-e... va...'.

8

روند راستگرا شدن در برخی جوامع غربی مشهود است.

The trend of becoming right-wing is evident in some Western societies.

Gerund-like phrase 'rāstgarā shodan'.

1

نئولیبرالیسم اغلب با چارچوب‌های سیاسی راستگرا پیوند خورده است.

Neoliberalism is often linked with right-wing political frameworks.

Formal verb 'peyvand khordan'.

2

او در تحلیل خود، ریشه‌های تاریخی راستگرایی مذهبی را بررسی کرد.

In his analysis, he examined the historical roots of religious right-wingism.

Complex possessive chain.

3

لفاظی‌های راستگرایانه در دوران بحران اقتصادی شدت می‌یابد.

Right-wing rhetoric intensifies during times of economic crisis.

Plural noun 'laffāzi-hā'.

4

او مدعی است که دولت فعلی تحت تاثیر لابی‌های راستگرا قرار دارد.

He claims that the current government is under the influence of right-wing lobbies.

Subordinate clause starting with 'ke'.

5

تفکرات راستگرا در این منطقه ریشه در سنت‌های قبیله‌ای دارد.

Right-wing thoughts in this region are rooted in tribal traditions.

Idiom 'risheh dāshtan' (to have roots).

6

او به تبیین پارادوکسی پرداخت که در میان رای‌دهندگان راستگرا وجود دارد.

He proceeded to explain the paradox that exists among right-wing voters.

Formal verb 'tabyin kardan'.

7

پوپولیسم راستگرا چالشی جدی برای نهادهای دموکراتیک ایجاد کرده است.

Right-wing populism has created a serious challenge for democratic institutions.

Present perfect tense 'ijād kardeh ast'.

8

او از منظری راستگرا به نقد سیاست‌های رفاهی پرداخت.

He critiqued welfare policies from a right-wing perspective.

Phrase 'az manzari...' (from a perspective).

1

استحاله گفتمان‌های سیاسی به سمت راستگرایی رادیکال، نگرانی‌های عمیقی برانگیخته است.

The transformation of political discourses toward radical right-wingism has aroused deep concerns.

Abstract noun 'estehāleh' (transformation).

2

او در رساله خود به واکاوی نسبت میان ناسیونالیسم و تفکر راستگرا می‌پردازد.

In his treatise, he analyzes the relationship between nationalism and right-wing thought.

Formal verb 'vākāvi kardan'.

3

تقابل دیالکتیکی میان نیروهای راستگرا و چپگرا شالوده تاریخ معاصر را شکل داده است.

The dialectical confrontation between right-wing and left-wing forces has shaped the foundation of contemporary history.

Advanced vocabulary like 'shāludeh' (foundation).

4

او با رویکردی هرمنوتیک به بازخوانی متون کلاسیک راستگرا مبادرت ورزید.

He undertook a re-reading of classical right-wing texts with a hermeneutic approach.

Complex formal structure 'mobādarat varzidan'.

5

هژمونی احزاب راستگرا در دهه گذشته، ساختار اجتماعی را به شدت تغییر داده است.

The hegemony of right-wing parties in the past decade has drastically changed the social structure.

Greek-rooted loanword 'hezhmoni'.

6

او بر این باور است که راستگرایی مدرن، نقابی بر چهره اقتدارگرایی سنتی است.

He believes that modern right-wingism is a mask on the face of traditional authoritarianism.

Metaphorical language.

7

خوانش‌های متفاوت از مفهوم عدالت، مرز میان راستگراها و رقبایشان را ترسیم می‌کند.

Different readings of the concept of justice draw the boundary between right-wingers and their rivals.

Plural abstract 'khānesh-hā'.

8

او در پی ریزی یک مانیفست راستگرای نوین، بر ارزش‌های فردگرایانه تاکید ورزید.

In laying the foundation for a new right-wing manifesto, he emphasized individualistic values.

Compound verb 'ta'kid varzidan'.

Häufige Kollokationen

حزب راستگرا
راستگرای افراطی
جناح راستگرا
سیاستمدار راستگرا
ایدئولوژی راستگرا
دولت راستگرا
رای‌دهنده راستگرا
ائتلاف راستگرا
راستگرای میانه
گرایش‌های راستگرا

Häufige Phrasen

تمایلات راستگرا

— Having right-wing leanings or tendencies.

او از جوانی تمایلات راستگرا داشت.

مواضع راستگرا

— Right-wing stances or positions on issues.

مواضع راستگرای او باعث بحث شد.

تفکر راستگرا

— Right-wing thought or way of thinking.

تفکر راستگرا در این کشور قوی است.

جنبش راستگرا

— A right-wing movement.

یک جنبش راستگرای جدید شکل گرفته است.

رهبر راستگرا

— A right-wing leader.

رهبر راستگرا سخنرانی تندی کرد.

نامزد راستگرا

— A right-wing candidate in an election.

نامزد راستگرا در نظرسنجی‌ها اول است.

رسانه راستگرا

— Right-wing media or press.

این یک رسانه راستگرای معروف است.

افکار راستگرا

— Right-wing ideas or thoughts.

او افکار راستگرایانه خود را پنهان نمی‌کند.

اردوگاه راستگرا

— The right-wing camp or faction.

اختلاف در اردوگاه راستگرا بالا گرفته است.

راستگرایی نوین

— Modern right-wingism (New Right).

او از طرفداران راستگرایی نوین است.

Wird oft verwechselt mit

راستگرا vs راستگو

Means 'honest/truth-teller'. Often confused by beginners due to the 'rāst' root.

راستگرا vs راست‌دست

Means 'right-handed'. Purely physical, not political.

راستگرا vs درست

Means 'correct'. While 'rāst' can mean correct, 'rāstgarā' is exclusively political.

Redewendungen & Ausdrücke

"راست و چپ کردن"

— To look left and right; metaphorically, to be undecided or to check surroundings.

قبل از حرف زدن، راست و چپ را نگاه کرد.

Informal
"به راست گراییدن"

— To lean or turn toward the right (politically or physically).

او در میانسالی به راست گرایید.

Formal
"راه راست"

— The 'straight path' (often religious/moral, not political).

خدا ما را به راه راست هدایت کند.

Religious
"چپ و راست"

— Constantly; from all sides; without stopping.

او چپ و راست به من زنگ می‌زند.

Informal
"دست راست کسی بودن"

— To be someone's right-hand man (most trusted assistant).

او دست راست مدیر است.

Informal
"از چپ و راست خوردن"

— To be attacked or criticized from all sides.

دولت از چپ و راست می‌خورد.

Neutral
"راستش را بخواهی"

— To tell you the truth (uses 'rāst' as truth).

راستش را بخواهی، من نرفتم.

Informal
"حرف راست"

— The truth; a straight word.

حرف راست را از بچه بشنو.

Informal
"راست ایستادن"

— To stand straight/firm.

در برابر مشکلات راست بایست.

Literary
"به راه راست آمدن"

— To repent or return to the correct/moral path.

بالاخره به راه راست آمد.

Neutral

Leicht verwechselbar

راستگرا vs محافظه‌کار

Both relate to the political right.

Mohafezeh-kār is 'conservative' (preserving the status quo), while Rāstgarā is the ideological label for the 'Right'.

او یک راستگرا است اما لزوماً محافظه‌کار نیست.

راستگرا vs اصولگرا

Both used for conservatives in Iran.

Osol-garā is a specific Iranian factional name; Rāstgarā is a general political science term.

در ایران به راستگراها اصولگرا می‌گویند.

راستگرا vs ملی‌گرا

Right-wingers are often nationalists.

Melli-garā is 'nationalist'. One can be a left-wing nationalist (rare but possible) or a right-wing nationalist.

او هم راستگرا است و هم ملی‌گرا.

راستگرا vs راست‌کیش

Sounds similar.

Rāst-kish means 'Orthodox' (usually religious), not necessarily politically right-wing.

او یک مسیحی راست‌کیش است.

راستگرا vs راست‌کردار

Shares 'rāst'.

Means 'someone who acts rightly/honestly'. It's a moral term, not political.

او مردی راست‌کردار و نیکوکار است.

Satzmuster

A1

او [Noun] راستگرا است.

او مردی راستگرا است.

A2

من به حزب [Adjective] رای می‌دهم.

من به حزب راستگرا رای می‌دهم.

B1

[Noun] دارای تمایلات راستگرا است.

این نویسنده دارای تمایلات راستگرا است.

B2

با ظهور [Noun]، راستگرایی شدت یافت.

با ظهور بحران، راستگرایی شدت یافت.

C1

از منظر [Adjective]، این سیاست اشتباه است.

از منظر راستگرا، این سیاست اشتباه است.

C2

استحاله به سمت [Noun] پیامدهای جدی دارد.

استحاله به سمت راستگرایی پیامدهای جدی دارد.

B1

او نه چپگرا است و نه [Adjective].

او نه چپگرا است و نه راستگرا.

B2

گروه‌های [Adjective] بر [Noun] تاکید دارند.

گروه‌های راستگرا بر هویت ملی تاکید دارند.

Wortfamilie

Substantive

راستگرایی (Right-wingism)
راست (Right/Truth)
گرایش (Tendency/Inclination)

Verben

گراییدن (To incline/tend toward)
راست کردن (To straighten)

Adjektive

راستگرا (Right-wing)
راست (Right/Straight/True)
راست‌گرایانه (Right-wing-like)

Verwandt

چپگرا (Left-wing)
میانه رو (Moderate)
محافظه‌کار (Conservative)
اقتدارگرا (Authoritarian)
آرمان‌گرا (Idealist)

So verwendest du es

frequency

Very common in political news and academic discourse.

Häufige Fehler
  • Saying 'rāst-gu' for right-wing. راستگرا (Rāstgarā)

    Rāst-gu means honest; Rāstgarā means right-wing.

  • Using 'rāst' alone to mean right-wing. جناح راست (Janāh-e Rāst) or راستگرا

    Just 'rāst' usually means 'right' (direction) or 'true'.

  • hezb-e rāstgarā (missing 'ye' sound). hezbe-ye rāstgarā

    The Ezafe after a vowel 'ā' requires a 'ye' glide.

  • Confusing it with 'rāst-dast'. راستگرا

    Rāst-dast is right-handed; Rāstgarā is political.

  • Using 'rāstgarā' for 'correct'. درست (Dorost)

    Rāstgarā is only for political leanings.

Tipps

The Ezafe Rule

When using 'rāstgarā' as an adjective, remember to add the 'ye' sound: 'hezb-e rāstgarā'.

Learn the Pair

Always learn 'rāstgarā' and 'chapgarā' together to remember the political spectrum.

Global vs Local

Use 'rāstgarā' for international politics and 'osol-garā' for Iranian conservative politics.

Long A

The 'ā' in 'rāst' is long, like 'father'. Don't shorten it.

Abstract Noun

To say 'right-wingism', add '-yi' to get 'rāstgarāyi'.

News Watching

Watch BBC Persian's election coverage to hear this word in many different contexts.

Root Recognition

Recognizing '-garā' will help you understand dozens of other Persian 'ism' words.

Formal Plurals

In academic writing, use 'rāstgarāyān' to sound more sophisticated.

Sensitivity

Be aware that political labels can be sensitive; use them descriptively.

Visual Cue

Associate the word with the color blue, which often represents the Right in many countries.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Rāst' as 'Right' (they sound similar) and 'Garā' as 'Gravity'. A 'Rāst-garā' is someone pulled by 'Right-Gravity'.

Visuelle Assoziation

Imagine a person leaning heavily toward the right side of a seesaw while holding a traditional flag.

Word Web

Politics Conservative Tradition Market Right Inclination Ideology Party

Herausforderung

Write three sentences describing a famous right-wing politician from history using the word 'rāstgarā'.

Wortherkunft

Compound of 'rāst' (Old Persian 'rāšta-', meaning straight/right) and 'garā' (present stem of 'gerāyidan', from Middle Persian 'gray-', meaning to incline).

Ursprüngliche Bedeutung: To incline or lean toward the right side.

Indo-European (Iranian branch).

Kultureller Kontext

While it is a neutral political term, like 'right-wing' in English, it can be used with a negative tone by political opponents.

Directly equivalent to 'right-wing'.

Reagan (often described as rāstgarā in Persian history books) Thatcher The 'Right' faction in the Iranian Parliament

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Elections

  • رای به حزب راستگرا
  • نامزد راستگرا
  • پیروزی راستگراها
  • شکست جناح راست

News Reports

  • گروه‌های راستگرا
  • تظاهرات راستگرایان
  • بیانیه حزب راستگرا
  • ائتلاف با راستگراها

History Class

  • ظهور راستگرایی
  • تاریخ احزاب راستگرا
  • رهبران راستگرای قرن بیستم
  • نظریات راستگرا

Debates

  • من با دیدگاه راستگرا مخالفم
  • دفاع از مواضع راستگرا
  • تفاوت چپگرا و راستگرا
  • چرا او راستگرا است؟

Economics

  • اقتصاد راستگرا
  • خصوصی‌سازی راستگرایانه
  • کاهش مالیات توسط راستگراها
  • بازار آزاد و راستگرایی

Gesprächseinstiege

"آیا در کشور شما احزاب راستگرا محبوب هستند؟ (Are right-wing parties popular in your country?)"

"نظر شما درباره سیاست‌های اقتصادی راستگرا چیست؟ (What is your opinion on right-wing economic policies?)"

"چرا برخی جوانان به سمت تفکرات راستگرا جذب می‌شوند؟ (Why are some young people attracted to right-wing thoughts?)"

"تفاوت اصلی بین یک راستگرا و یک محافظه‌کار در فرهنگ شما چیست؟ (What is the main difference between a right-winger and a conservative in your culture?)"

"کدام سیاستمدار راستگرا را در تاریخ بیشتر می‌شناسید؟ (Which right-wing politician in history do you know best?)"

Tagebuch-Impulse

درباره تاثیر احزاب راستگرا بر جامعه خود بنویسید. (Write about the impact of right-wing parties on your society.)

آیا فکر می‌کنید جهان به سمت راستگرایی حرکت می‌کند یا چپگرایی؟ چرا؟ (Do you think the world is moving toward right-wingism or left-wingism? Why?)

یک روز از زندگی یک سیاستمدار راستگرا را تصور کنید و بنویسید. (Imagine and write about a day in the life of a right-wing politician.)

چگونه رسانه‌ها بر تصویر مردم از گروه‌های راستگرا تاثیر می‌گذارند؟ (How do media influence people's image of right-wing groups?)

رابطه بین سنت و تفکر راستگرا را تحلیل کنید. (Analyze the relationship between tradition and right-wing thought.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually yes, but in political science, it's broader. It includes anyone on the right side of the spectrum, including libertarians or radicals who might not be 'conserving' the current system.

No, it is a neutral descriptive term. However, like 'right-wing' in English, it can be used pejoratively depending on the context and the speaker's bias.

Use 'rāstgarā-hā' for general use and 'rāstgarāyān' for formal or literary contexts.

Yes, 'او یک راستگرا است' (He is a right-winger) is perfectly correct.

The direct opposite is 'Chapgarā' (چپگرا), meaning left-wing.

Yes, but 'Osol-garā' (Principalist) is more common for local factions. 'Rāstgarā' is used more for international news.

It means 'inclined toward' or 'tending toward'. It's used in many words like 'vaghe-garā' (realist).

No, 'right-handed' is 'rāst-dast'.

Yes, Persian has no grammatical gender. It applies to everyone.

Often, but not exclusively. You can be a secular right-winger (rāstgarā-ye sekulār).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence in Persian: 'He is a right-wing leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Many people support the right-wing party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a right-wing policy in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about political leanings in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The rise of right-wing populism is a global trend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: راستگرا

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am not right-wing' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'rāstgarā' and 'mohafezeh-kār' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the pros and cons of right-wing economic policies.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech about the history of the word 'rāst' in politics.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'او یک تحلیلگر راستگرا است.' What is his job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگراها برنده شدند.' Who won?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ایدئولوژی راستگرا بر بازار آزاد تاکید دارد.' What does the ideology emphasize?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Right-wing groups are active here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I like right-wing ideas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'راستگرایی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Is your father right-wing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Right-wingers are conservative.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'او یک فرد راستگراست.' Is it a person or a party?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The right-wing candidate won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: راستگرایی

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'احزاب راستگرا در پارلمان.' Where are the parties?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't like right-wing parties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Right-wing politics is complex.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ائتلاف راست‌میانه.' What kind of coalition?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Right-wing movements are global.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Which party is more right-wing?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'او مواضع راستگرایانه دارد.' What does he have?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Right-wingers value tradition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am reading a book about right-wing history.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'پوپولیسم راستگرا.' What is the phrase?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The center-right party is leading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Are there many right-wingers in your city?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نظریات راستگرا.' What is the noun?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is more right-wing than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Politics is about right and left.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگرایان سنتی.' Who are they?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are far-right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Right-wing politics is growing in Europe.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نامزد راستگرا شکست خورد.' Did the candidate win?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The right-wing party has a new leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am reading about right-wing movements.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگرایان و چپگرایان.' Who are they?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is he a right-wing writer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Right-wingers won 50 seats.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'سیاستمدار راست‌میانه.' What kind of politician?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are right-wing extremists.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The right-wing party is popular.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگراها و سنت.' What is the link?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Are you right-wing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Right-wingers like tradition.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگراها پیروز شدند.' Who won?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am not right-wing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is right-wing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'راستگرا'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!