B2 adjective 5 Min. Lesezeit

تنبیهی

tanbihi

When we talk about something being تنبیهی (tanbihi), it means it's related to punishment. Think of it like a consequence designed to teach a lesson or deter bad behavior.

For example, if a child misbehaves, they might receive a تنبیهی measure, like no screen time. This word helps us describe actions or measures that have a punitive nature.

When you encounter the Persian word "تنبیهی" (tanbihi), it signifies something related to punishment. Think of it as the English equivalent of "punitive" or "disciplinary."

You'll often hear this word in contexts where actions or measures are taken with the intention of correcting behavior through consequences. For example, a "تنبیهی اقدام" (tanbihi eqdām) would be a punitive measure.

Understanding this word helps you grasp discussions about legal consequences, disciplinary actions in schools or workplaces, or even parental guidance.

It's a practical term to know for understanding news, everyday conversations, and more formal discussions in Persian.

When we talk about something being تنبیهی (tanbihi), we're describing it as having the nature or purpose of punishment. Think of it as a descriptor for actions, measures, or even tones that are meant to penalize or correct behavior through a negative consequence.

It's more than just saying something is 'bad' or 'negative'; it specifically carries the meaning of being punitive. For example, a 'tanbihi measure' (اقدام تنبیهی) would be a disciplinary action. You might hear this word in contexts related to law, education, or even parenting, where the intent is to impose a sanction.

When we talk about the word "تنبیهی" (tanbihi), it's important to understand its nuances. It describes something that is specifically designed or intended to punish. This isn't just about something being a consequence; it carries the weight of a deliberate act to impose discipline or retribution. Think of it in contexts like "اقدامات تنبیهی" (punitive measures) or "سیاست تنبیهی" (punitive policy).

It implies a formal or structured response to an offense, aiming to deter future misconduct or to exact a penalty. For example, if a child misbehaves, the action taken to correct them might be described as "رفتار تنبیهی" (punitive behavior). Understanding this word helps you grasp the intention behind an action, especially in legal, educational, or social contexts where consequences are deliberately imposed.

تنبیهی in 30 Sekunden

  • punishment
  • disciplinary
  • deterrent

§ What 'Tanbihi' Means

The Persian word "تنبیهی" (tanbihi) is an adjective. It means something is intended as a punishment, or it describes something that is punitive. You'll hear this word when people talk about actions, measures, or even intentions that are designed to punish someone or something. Think of it as a descriptor for anything related to punishment.

DEFINITION
Intended as a punishment; punitive.

§ 'Tanbihi' in Everyday Situations

You'll often encounter "تنبیهی" in more formal or serious contexts rather than casual conversation. It's not a word you'd typically use to describe a minor scolding. Instead, it refers to actions with significant consequences.

Here are some common scenarios where you might hear or read "تنبیهی":

  • At Work: When a company implements policies to penalize employees for certain behaviors.
  • In School: When a school applies disciplinary actions for rule-breaking.
  • In the News: When governments or international bodies impose sanctions or measures against another entity.

§ Examples in Context

Let's look at some practical examples to see how "تنبیهی" is used:

شرکت اقدامات تنبیهی علیه کارمند متخلف اعمال کرد.

Translation hint: The company applied punitive measures against the offending employee.

مدارس قوانین تنبیهی برای دانش‌آموزان بدرفتار دارند.

Translation hint: Schools have disciplinary (punitive) rules for misbehaving students.

سازمان ملل متحد تحریم‌های تنبیهی جدیدی را تصویب کرد.

Translation hint: The United Nations approved new punitive sanctions.

این اقدام با هدف تنبیهی انجام شد تا از تکرار آن جلوگیری شود.

Translation hint: This action was taken with a punitive goal to prevent its recurrence.

§ Why is 'Tanbihi' Important to Know?

Understanding "تنبیهی" is crucial for a B2 learner because it allows you to grasp the nuance of discussions about consequences, discipline, and justice in Persian. Whether you're reading a news article, following a debate, or even understanding school policies, this word helps you identify when an action is being taken specifically to punish or deter.

It's not just about the act of punishment itself, but the *intent* behind it. When something is described as "تنبیهی," it tells you that the primary purpose is to penalize. This distinction is important for comprehending the full meaning of sentences in a variety of contexts, from legal discourse to educational settings.

§ Mistakes people make with this word

Alright, let's talk about 'تنبیهی' (tanbihi), which means 'punitive' or 'intended as a punishment.' While it might seem straightforward, there are a few common pitfalls English speakers often encounter. Understanding these will help you sound much more natural and precise in Persian.

§ Mistake 1: Confusing it with 'Punished' or 'Punishment'

The most frequent mistake is using 'تنبیهی' when you actually mean 'punished' (تنبیه شده - tanbih shode) or 'punishment' (تنبیه - tanbih). 'تنبیهی' describes the nature of something – that it is punitive. It's not the action of punishing itself, nor is it the state of being punished.

Wrong
من تنبیهی بودم. (Man tanbihi budam.) - I was punitive. (Doesn't make sense.)
Correct
من تنبیه شدم. (Man tanbih shodam.) - I was punished.
Correct
این یک اقدام تنبیهی است. (In yek eqdam-e tanbihi ast.) - This is a punitive measure.

§ Mistake 2: Overusing it where 'punishment' is implied

Sometimes, English speakers might translate too literally. If 'punishment' is already clear from the context, you don't always need to explicitly add 'تنبیهی' as an adjective. Often, just using 'تنبیه' (punishment) as a noun is enough, or combining it with another verb to form a punitive action.

  • Instead of saying 'جریمه تنبیهی' (jarime-ye tanbihi - punitive fine), which isn't wrong but a bit redundant, you might just say 'جریمه' (jarime - fine) if the context already implies it's a punishment. Or, if you want to emphasize the punitive aspect, 'جریمه نقدی به عنوان تنبیه' (jarime-ye naqdi be onvan-e tanbih - a cash fine as punishment) can be more natural.

آنها اقدامات تنبیهی سختی علیه شرکت متخلف اعمال کردند.

They implemented harsh punitive measures against the offending company. (Here, it's correct and necessary.)

§ Mistake 3: Incorrect word order

In Persian, adjectives generally come after the noun they describe. While 'تنبیهی' often forms an Ezafe construction (noun + -e + adjective), misplacing it can sound unnatural.

Wrong
تنبیهی اقدام (Tanbihi eqdam) - Punitive measure (Incorrect word order for a simple adjective-noun pair)
Correct
اقدام تنبیهی (Eqdam-e tanbihi) - Punitive measure

This applies to phrases like 'جریمه تنبیهی' (jarime-ye tanbihi - punitive fine), 'سیاست تنبیهی' (siasat-e tanbihi - punitive policy), or 'مجازات تنبیهی' (mojazat-e tanbihi - punitive punishment, though 'مجازات' already means punishment, so this is often redundant unless you want to specifically emphasize the punitive aspect of a general punishment).

§ Mistake 4: Using it with inappropriate nouns

While 'تنبیهی' can describe many things, it's not always the best fit for every noun you might associate with punishment. For example, you wouldn't say 'شخص تنبیهی' (shakhs-e tanbihi - punitive person) to mean 'a person who is punished.' You'd say 'شخص تنبیه شده' (shakhs-e tanbih shode - punished person) or 'شخصی که تنبیه شده' (shakhsi ke tanbih shode - a person who has been punished).

'تنبیهی' usually pairs with abstract nouns or actions/measures that have the intent of punishment.

  • Good pairs: اقدام (eqdam - measure/action), سیاست (siasat - policy), جریمه (jarime - fine), حکم (hokm - verdict/sentence), تدابیر (tadabir - arrangements/measures).

  • Bad pairs: شخص (shakhs - person), مکان (makan - place), زمان (zaman - time).

مجازات های تنبیهی برای جرایم جدی ضروری هستند.

Punitive punishments are necessary for serious crimes. (Again, this emphasizes the punitive aspect of the punishment.)

§ Summary of how to use 'تنبیهی' correctly

  • Use 'تنبیهی' to describe something that has the nature or purpose of punishment (e.g., 'اقدام تنبیهی' - punitive measure).

  • Don't use it to say someone 'is punished' or to refer to 'punishment' itself, unless you're specifically modifying 'punishment' to emphasize its punitive nature.

  • Always remember the adjective-noun order: noun + -e + 'تنبیهی'.

  • Pair it with appropriate nouns, usually abstract concepts or measures, not people or places.

By avoiding these common mistakes, you'll use 'تنبیهی' much more accurately and naturally, boosting your Persian fluency. Keep practicing, and you'll get there!

How Formal Is It?

Formell

"اقدامات تادیبی علیه کارمندان خاطی در نظر گرفته شد."

Neutral

"جلسه تنبیهی برای دانش‌آموزان غایب برگزار شد."

Informell

"بابا، این جریمه‌ها واقعاً حال‌گیره!"

Child friendly

"خانم معلم گفت اگه باز شیطنت کنی گوشمالی داری."

Umgangssprache

"اگه آتو دستش بدی، بدجوری ازت سوءاستفاده می‌کنه."

Wusstest du?

While the root is Arabic, the usage of 'تنبیهی' in Persian has evolved to specifically emphasize the punitive aspect, often implying a corrective measure rather than just a warning.

Wichtige Grammatik

Adjectives in Persian typically follow the noun they modify. For 'tanbihi', this means it comes after the noun it describes.

اقدام تنبیهی (eqdām-e tanbihi) - punitive action

'Tanbihi' can be used with the ezāfe construction to link it to the noun. The 'e' sound (written as ـه or ـِ) acts as the connector.

جریمه تنبیهی (jarime-ye tanbihi) - punitive fine

Like many Persian adjectives derived from Arabic, 'tanbihi' does not change for number or gender.

تدابیر تنبیهی (tadābir-e tanbihi) - punitive measures

You can use 'tanbihi' with verbs like 'بودن' (budan - to be) to describe something as punitive.

این حکم تنبیهی است (in hokm tanbihi ast) - This ruling is punitive.

For emphasis, you can sometimes place 'tanbihi' before the noun, but the ezāfe still connects them. This is less common but acceptable for stylistic reasons.

یک تنبیهی اقدام (yek tanbihi eqdām) - a punitive action (less common word order)

Beispiele nach Niveau

1

این یک اقدام تنبیهی است.

This is a punitive action.

2

آنها تنبیهی رفتار کردند.

They acted punitively.

3

مجازات او تنبیهی بود.

His punishment was punitive.

4

تصمیم تنبیهی گرفته شد.

A punitive decision was made.

5

قانون تنبیهی جدید است.

The new law is punitive.

6

او با لحن تنبیهی صحبت کرد.

He spoke in a punitive tone.

7

یک جریمه تنبیهی اعمال شد.

A punitive fine was imposed.

8

این حرکت تنبیهی است.

This is a punitive move.

1

معلم به دانش‌آموز تنبیهی نگاه کرد.

The teacher looked at the punished student.

2

جریمه تنبیهی برای رانندگی سریع اعمال شد.

A punitive fine was applied for speeding.

3

او یک اخطار تنبیهی از مدیر گرفت.

He received a punitive warning from the manager.

4

هدف از این قوانین، تنبیهی است.

The purpose of these rules is punitive.

5

آنها یک اقدام تنبیهی علیه او انجام دادند.

They took a punitive action against him.

6

این یک روش تنبیهی برای اصلاح رفتار است.

This is a punitive method to correct behavior.

7

مجازات تنبیهی سختی در انتظار او بود.

A severe punitive punishment awaited him.

8

این قوانین تنبیهی برای جلوگیری از تکرار اشتباهات است.

These punitive rules are to prevent repeated mistakes.

1

اقدام تنبیهی شدید علیه راننده گرفته شد.

A severe punitive measure was taken against the driver.

2

آنها به دنبال راه‌های تنبیهی برای مقابله با نقض قوانین هستند.

They are looking for punitive ways to deal with law violations.

3

مجازات تنبیهی برای جلوگیری از تکرار جرم اعمال می‌شود.

Punitive punishment is applied to prevent repeat offenses.

4

شرکت اقدامات تنبیهی علیه کارمند خاطی اتخاذ کرد.

The company took punitive actions against the offending employee.

5

دولت باید تدابیر تنبیهی جدیدی برای مبارزه با فساد وضع کند.

The government should enact new punitive measures to combat corruption.

6

این قوانین جدید دارای جنبه‌های تنبیهی زیادی هستند.

These new laws have many punitive aspects.

7

والدین ممکن است از روش‌های تنبیهی برای تربیت فرزندان خود استفاده کنند.

Parents might use punitive methods for raising their children.

8

او معتقد است که باید یک سیاست تنبیهی قوی در قبال این مسائل وجود داشته باشد.

He believes there should be a strong punitive policy regarding these issues.

Wird oft verwechselt mit

تنبیهی vs تنبیه (tanbih)

This is the noun form of 'تنبیهی' (tanbihi), meaning 'punishment' or 'chastisement'. 'تنبیهی' (tanbihi) describes something that is *like* a punishment.

تنبیهی vs تنبیه کردن (tanbih kardan)

This is the verb 'to punish' or 'to chastise'. It's the action related to the adjective 'تنبیهی' (tanbihi).

تنبیهی vs مجازات (mojāzāt)

This is a very close synonym for 'تنبیه' (tanbih), also meaning 'punishment'. While 'تنبیهی' (tanbihi) is an adjective, 'مجازات' (mojāzāt) is the noun.

Grammatikmuster

تنبیهی + noun (e.g., اقدامات تنبیهی) used as an adjective modifying a noun

Redewendungen & Ausdrücke

"مجازات تنبیهی"

Punitive measures

این مجازات تنبیهی برای جلوگیری از تکرار جرم اعمال شد. (These punitive measures were applied to prevent the recurrence of the crime.)

formal

"اقدام تنبیهی"

Punitive action

شرکت برای تخلفات کارمند، اقدام تنبیهی جدی در نظر گرفت. (The company considered serious punitive action for the employee's violations.)

formal

"جزای تنبیهی"

Punitive penalty

دادگاه جزای تنبیهی سنگینی برای او تعیین کرد. (The court imposed a heavy punitive penalty on him.)

formal

"جریمه تنبیهی"

Punitive fine

راننده به دلیل سرعت غیرمجاز، جریمه تنبیهی دریافت کرد. (The driver received a punitive fine due to speeding.)

neutral

"حکم تنبیهی"

Punitive sentence/ruling

قاضی حکم تنبیهی صادر کرد تا درس عبرتی باشد. (The judge issued a punitive sentence to serve as a lesson.)

formal

"تنبیهی مالی"

Financial punishment

شرکت برای تخلفات مالیاتی، با تنبیهی مالی روبرو شد. (The company faced financial punishment for tax violations.)

formal

"رفتار تنبیهی"

Punitive behavior

والدین باید از رفتار تنبیهی بیش از حد با فرزندان خود بپرهیزند. (Parents should avoid excessive punitive behavior with their children.)

neutral

"تدابیر تنبیهی"

Punitive measures (broader)

دولت تدابیر تنبیهی جدیدی را علیه کشور متخاصم اعمال کرد. (The government implemented new punitive measures against the hostile country.)

formal

"ضربه تنبیهی"

Punitive blow

این شکست یک ضربه تنبیهی برای تیم بود. (This defeat was a punitive blow for the team.)

neutral

"بازدارنده تنبیهی"

Punitive deterrent

هدف از این قوانین، ایجاد یک بازدارنده تنبیهی قوی است. (The goal of these laws is to create a strong punitive deterrent.)

formal

Leicht verwechselbar

تنبیهی vs توبیخی (toubikhi)

Both words relate to negative consequences, but 'تنبیهی' (tanbihi) specifically refers to something punitive, while 'توبیخی' (toubikhi) is about reprimanding or reproaching.

تنبیهی (tanbihi) implies punishment, often physical or a consequence. توبیخی (toubikhi) is about verbal condemnation or a formal warning.

او از معلمش توبیخ شفاهی دریافت کرد. (He received a verbal reprimand from his teacher.)

تنبیهی vs مجازاتی (mojāzāti)

Both words relate to punishment. However, 'تنبیهی' (tanbihi) describes something *intended as* a punishment, an adjective. 'مجازاتی' (mojāzāti) is also an adjective related to punishment, often used interchangeably but 'مجازات' (mojāzāt) is the noun for punishment itself.

While very similar, 'تنبیهی' (tanbihi) emphasizes the punitive nature of an action or object. 'مجازاتی' (mojāzāti) refers more broadly to anything related to 'مجازات' (mojāzāt - punishment).

این یک اقدام مجازاتی علیه شرکت بود. (This was a punitive measure against the company.)

تنبیهی vs تأدیبی (ta'dibi)

Both relate to correction. 'تنبیهی' (tanbihi) focuses on punishment, whereas 'تأدیبی' (ta'dibi) is about discipline and upbringing, often with the goal of correction rather than just retribution.

تنبیهی (tanbihi) is purely punitive. تأدیبی (ta'dibi) implies corrective discipline, guiding someone to better behavior.

او به دلیل بدرفتاری تحت آموزش تأدیبی قرار گرفت. (He underwent disciplinary training due to misconduct.)

تنبیهی vs عقوبتی (oqoobati)

Both words mean punitive, but 'عقوبتی' (oqoobati) is a more formal and somewhat archaic term for punitive, often found in legal or religious contexts.

تنبیهی (tanbihi) is more common in everyday language. عقوبتی (oqoobati) is more formal and less frequently used, often carrying a connotation of divine or severe retribution.

این قوانین عقوبتی برای مجرمان جدی است. (These punitive laws are serious for criminals.)

تنبیهی vs جریمه‌ای (jarimehi)

Both involve a consequence for an action. However, 'جریمه‌ای' (jarimehi) specifically refers to a fine or penalty, usually monetary, whereas 'تنبیهی' (tanbihi) is a broader term for anything punitive.

تنبیهی (tanbihi) is a general adjective for 'punitive'. جریمه‌ای (jarimehi) specifically refers to something related to a 'fine' or 'penalty', often financial.

او به دلیل سرعت زیاد جریمه‌ای سنگین پرداخت کرد. (He paid a heavy fine for speeding.)

Satzmuster

B2

اقدامات تنبیهی

دولت اقدامات تنبیهی علیه شرکت های متخلف انجام داد. (The government took punitive measures against the violating companies.)

B2

جریمه تنبیهی

دادگاه جریمه تنبیهی سنگینی برای راننده در نظر گرفت. (The court imposed a heavy punitive fine on the driver.)

B2

مجازات تنبیهی

این قانون مجازات تنبیهی برای جرایم جدی دارد. (This law has punitive penalties for serious crimes.)

B2

رویکرد تنبیهی

آنها رویکرد تنبیهی را برای حل مشکل انتخاب کردند. (They chose a punitive approach to solve the problem.)

B2

سیاست تنبیهی

سیاست تنبیهی این کشور باعث انزوای اقتصادی شده است. (The punitive policy of this country has led to economic isolation.)

Wortfamilie

Substantive

تنبیه punishment, reprimand

Adjektive

تنبیهی punitive

So verwendest du es

Use تنبیهی (tanbihi) to describe something that is meant to punish or has the nature of a punishment. It's often used with words like اقدام (eqdām) meaning 'measure' or مجازات (mojāzāt) meaning 'punishment'.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing تنبیهی (tanbihi) with تنبیه (tanbih), which is the noun 'punishment' itself. Remember, تنبیهی is an adjective, so it describes a noun.

Tipps

Core Meaning of Tanbihi

Understand that 'تنبیهی' (tanbihī) is all about punishment or being punitive. It describes something that is intended to correct behavior through a negative consequence.

Using Tanbihi with Nouns

This adjective usually comes after the noun it modifies. For example, 'اقدام تنبیهی' (eqdām-e tanbihī) means 'punitive action'.

Common Collocations for Tanbihi

You'll often hear 'تنبیهی' with words like 'اقدام' (action), 'مجازات' (penalty), 'جریمه' (fine), or 'درس' (lesson). These are all related to consequences.

Examples of Tanbihi in Use

Practice with phrases like:
'آنها اقدامات تنبیهی علیه شرکت متخلف انجام دادند.' (They took punitive actions against the offending company.)
'این یک درس تنبیهی برای او بود.' (This was a punitive lesson for him.)

Tanbihi vs. Mojazat

While 'مجازات' (mojāzāt) means 'punishment' (noun), 'تنبیهی' (tanbihī) is the adjective meaning 'punitive' or 'intended as punishment'. Don't confuse the two roles.

Formal Contexts for Tanbihi

'تنبیهی' is more commonly used in formal or official contexts, especially when discussing legal or disciplinary actions.

Don't Use for Mild Discipline

Avoid using 'تنبیهی' for very mild forms of discipline, like a gentle scolding. It implies a more serious and deliberate act of punishment.

Cultural Nuance of Discipline

In Persian culture, the concept of 'تنبیه' (tanbih - noun form) can sometimes refer to discipline in a broader sense, but 'تنبیهی' as an adjective almost always implies a punishment, often with a corrective intent.

Etymology of Tanbihi

The root 'ن ب ه' (n-b-h) means 'to awaken' or 'to alert'. So 'تنبیه' (tanbih) literally means 'to make aware' (often through a punishment), and 'تنبیهی' means 'related to making aware through punishment'.

Practicing with Sentences

Try to construct your own sentences using 'تنبیهی'. For example: 'مدیر اقدامات تنبیهی علیه دانش‌آموزان خاطی در نظر گرفت.' (The principal considered punitive measures against the misbehaving students.) This helps solidify your understanding and usage.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **tan**tali**zi**ng, but ultimately **punishing** experience. The word sounds a bit like 'tan-bee-hee', which can remind you of a harsh 'tan' that serves as a **punishment** or is **punitive**.

Visuelle Assoziation

Picture a strict teacher holding a yellow 'caution' sign that says 'تنبیهی' (tanbihi) in bold letters. Around the sign, students are looking guilty and a little scared, associating the sign with something **punitive** or **intended as punishment**.

Word Web

مجازات (majâzât) - punishment کیفر (keyfar) - penalty, punishment عقوبت (oqoubat) - retribution, punishment جریمه (jarime) - fine, penalty تنبیه (tanbih) - punishment (noun form)

Herausforderung

Try to use 'تنبیهی' in a sentence about a strict parent or a school rule. For example: 'این کار یک اقدام تنبیهی بود.' (This action was a punitive measure.) Or: 'او به خاطر دیر آمدن با یک برخورد تنبیهی مواجه شد.' (He faced a punitive encounter for being late.)

Wortherkunft

From Arabic 'tanbīh' (تنبيه), meaning 'warning' or 'admonition'.

Ursprüngliche Bedeutung: The root 'n-b-h' (ن-ب-ه) in Arabic relates to being alert, awake, or aware. 'Tanbīh' therefore referred to making someone aware of their wrong actions through a warning.

Afro-Asiatic (Arabic) influence on Indo-European (Persian).

Kultureller Kontext

In Persian culture, the concept of 'تنبیهی' (tanbihi) often appears in the context of child rearing, education, and sometimes legal or social consequences. It suggests an action taken to discourage undesirable behavior, with the goal of teaching a lesson. The term can carry a slightly formal or serious connotation, indicating that the action is not merely a suggestion but a consequence for a transgression. It's often used when discussing disciplinary measures at home or school, or even in a broader sense for policies designed to deter certain actions.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Speaking about disciplinary actions at school or work

  • اقدامات تنبیهی در مدرسه
  • سیاست‌های تنبیهی شرکت
  • جریمه تنبیهی

Discussing legal or governmental sanctions

  • تحریم‌های تنبیهی علیه کشور
  • مجازات‌های تنبیهی
  • اقدام تنبیهی دولت

Explaining the purpose of a corrective measure

  • هدف این کار تنبیهی است
  • برای جلوگیری از تکرار، تنبیهی است
  • جنبه تنبیهی دارد

Describing a harsh or severe consequence

  • رفتار تنبیهی معلم
  • این تصمیم تنبیهی بود
  • مجازات بسیار تنبیهی

Referring to something that serves as a deterrent

  • اثر تنبیهی آن زیاد است
  • یک درس تنبیهی
  • تدابیر تنبیهی

Gesprächseinstiege

"آیا با اقدامات تنبیهی در محیط کار موافق هستید؟ (Are you in favor of punitive actions in the workplace?)"

"به نظر شما، چه نوع مجازات‌های تنبیهی برای جرایم کوچک مناسب است؟ (In your opinion, what kind of punitive measures are appropriate for minor offenses?)"

"آیا تا به حال تجربه‌ای از یک تصمیم تنبیهی داشته‌اید؟ (Have you ever had an experience with a punitive decision?)"

"چگونه می‌توان بین اقدامات اصلاحی و تنبیهی در آموزش تفاوت قائل شد؟ (How can one differentiate between corrective and punitive actions in education?)"

"آیا فکر می‌کنید قوانین باید جنبه تنبیهی بیشتری داشته باشند؟ (Do you think laws should have a more punitive aspect?)"

Tagebuch-Impulse

در مورد یک موقعیت بنویسید که در آن یک اقدام تنبیهی لازم بود. (Write about a situation where a punitive action was necessary.)

چه احساسی نسبت به استفاده از اقدامات تنبیهی در تربیت کودکان دارید؟ (How do you feel about the use of punitive measures in raising children?)

یک جامعه بدون هیچ‌گونه مجازات تنبیهی چگونه خواهد بود؟ (What would a society without any punitive punishments be like?)

درباره تأثیر بلندمدت اقدامات تنبیهی بر افراد بنویسید. (Write about the long-term impact of punitive actions on individuals.)

آیا راهی برای حل مشکلات بدون استفاده از اقدامات تنبیهی وجود دارد؟ (Is there a way to solve problems without resorting to punitive measures?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 'تنبیهی' to describe something that is meant as a punishment. For example, 'اقدامات تنبیهی' (punitive measures) or 'مجازات تنبیهی' (punitive punishment). It often implies a corrective or deterrent purpose.

While 'تنبیهی' is understood, it's more common in formal contexts, especially when discussing laws, regulations, or consequences. In casual conversation, you might hear simpler ways of expressing punishment.

'تنبیهی' (tanbihi) specifically means 'punitive' or 'intended as punishment.' 'مجازاتی' (mojazati) is more general, meaning 'related to punishment' or 'punishment-related.' While similar, 'تنبیهی' focuses on the purpose of the action as a punishment.

Yes, 'تنبیهی' describes the nature of an action or measure, not the recipient. So, you can have a 'برخورد تنبیهی' (punitive encounter) with a person, or 'جریمه تنبیهی' (punitive fine) related to a thing or action.

Some close synonyms or related terms include 'مجازاتی' (mojazati - punitive, punishment-related), 'تادیبی' (ta'dibi - disciplinary, corrective), or 'کیفری' (keyfari - penal, punitive, criminal). Each has slightly different nuances.

'تنبیهی' is the adjectival form derived from the verb 'تنبیه کردن' (tanbih kardan), which means 'to punish' or 'to admonish.' So, something 'تنبیهی' is something that 'تنبیه می‌کند' (punishes) or is intended to 'تنبیه کند' (punish).

No, 'تنبیهی' inherently carries a negative connotation because it's related to punishment. It describes actions that are meant to correct wrongdoing, which isn't a positive experience for the recipient.

Common phrases include:

  • اقدامات تنبیهی (eqdamat-e tanbihi) - punitive measures
  • مجازات تنبیهی (mojazat-e tanbihi) - punitive punishment
  • جریمه تنبیهی (jarime-ye tanbihi) - punitive fine
  • برخورد تنبیهی (barkhord-e tanbihi) - punitive encounter/treatment

The pronunciation is 'tan-bee-hee'. The stress is generally on the second syllable, 'bee'.

  • تَ (ta) like 'a' in 'cat'
  • نبی (nəbi) like 'ee' in 'see'
  • هی (hi) like 'ee' in 'see'

You might see something like:
'سازمان ملل متحد اقدامات تنبیهی جدیدی علیه کشور X وضع کرد.'
(The United Nations imposed new punitive measures against country X.)
This shows its use in formal, often serious, contexts.

Teste dich selbst 90 Fragen

listening A1

Common greeting

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سلام
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Common farewell

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: خداحافظ
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Yes

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بله
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: esm

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

من خوبم، متشکرم.

Focus: man khubam

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

شما چطورید؟

Focus: shoma chetorid

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence in Persian saying "This is a car."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این یک ماشین است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate "I have an apple" into Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک سیب دارم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write your name in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

نام من [Your Name] است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What is Sara's name?

Read this passage:

سلام. اسم من سارا است. من یک دانشجو هستم.

What is Sara's name?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سارا

The passage says "اسم من سارا است" which means "My name is Sara."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سارا

The passage says "اسم من سارا است" which means "My name is Sara."

reading A1

What color is the book?

Read this passage:

این یک کتاب است. کتاب سبز است.

What color is the book?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سبز

The passage says "کتاب سبز است" which means "The book is green."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سبز

The passage says "کتاب سبز است" which means "The book is green."

reading A1

Where is the friend?

Read this passage:

من یک دوست دارم. او در خانه است.

Where is the friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: در خانه

The passage says "او در خانه است" which means "He/She is at home."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: در خانه

The passage says "او در خانه است" which means "He/She is at home."

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این سگ من است.

This means 'This is my dog.' We start with 'این' (this), then the noun 'سگ' (dog), then 'من' (my), and finally 'است' (is).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او یک کتاب دارد.

This means 'He/She has a book.' We start with 'او' (he/she), then 'یک' (a/an), then the noun 'کتاب' (book), and finally 'دارد' (has).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من آب می‌نوشم.

This means 'I drink water.' We start with 'من' (I), then the object 'آب' (water), and finally the verb 'می‌نوشم' (drink).

listening A2

He didn't go to school yesterday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او دیروز به مدرسه نرفت.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

I have one sister and one brother.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من یک خواهر و یک برادر دارم.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What time is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ساعت چند است؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: Es-me sho-mâ chist?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

من خوبم، ممنون.

Focus: Man khoo-bam, mam-noon.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

این یک سیب است.

Focus: In yek seeb ast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about why someone might receive a warning at school. Use simple Persian words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او در مدرسه اخطار گرفت. (He got a warning at school.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine a child is told to clean their room. Write a simple Persian sentence describing this instruction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بچه باید اتاقش را تمیز کند. (The child must clean their room.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a small, everyday consequence for forgetting something important. Use basic Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من چیزی را فراموش کردم و مشکل داشتم. (I forgot something and had a problem.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

چرا راننده باید جریمه بدهد؟ (Why must the driver pay a fine?)

Read this passage:

پلیس به راننده گفت: "شما خیلی سریع رانندگی کردید." راننده باید جریمه بدهد. این یک نتیجه است.

چرا راننده باید جریمه بدهد؟ (Why must the driver pay a fine?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون او سریع رانندگی کرد.

The passage states, 'شما خیلی سریع رانندگی کردید' (You drove very fast), which leads to the fine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: چون او سریع رانندگی کرد.

The passage states, 'شما خیلی سریع رانندگی کردید' (You drove very fast), which leads to the fine.

reading A2

چه اتفاقی برای دانش‌آموز افتاد؟ (What happened to the student?)

Read this passage:

دانش‌آموز تکالیف خود را انجام نداد. معلم به او گفت که فردا باید بیشتر کار کند. این یک نتیجه کوچک برای اوست.

چه اتفاقی برای دانش‌آموز افتاد؟ (What happened to the student?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او تکالیف خود را انجام نداد و باید بیشتر کار کند.

The passage says, 'دانش‌آموز تکالیف خود را انجام نداد' (The student did not do their homework) and 'معلم به او گفت که فردا باید بیشتر کار کند' (The teacher told him he must work more tomorrow).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او تکالیف خود را انجام نداد و باید بیشتر کار کند.

The passage says, 'دانش‌آموز تکالیف خود را انجام نداد' (The student did not do their homework) and 'معلم به او گفت که فردا باید بیشتر کار کند' (The teacher told him he must work more tomorrow).

reading A2

مادر از کودک چه خواست؟ (What did the mother ask the child?)

Read this passage:

کودک اسباب‌بازی خود را شکست. مادرش به او گفت: "تو باید آن را تعمیر کنی." این کار برای کودک یک مسئولیت است.

مادر از کودک چه خواست؟ (What did the mother ask the child?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: که اسباب‌بازی را تعمیر کند.

The mother told the child, 'تو باید آن را تعمیر کنی' (You must fix it).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: که اسباب‌بازی را تعمیر کند.

The mother told the child, 'تو باید آن را تعمیر کنی' (You must fix it).

fill blank B1

او برای رفتار بدش یک درس ___ گرفت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The sentence implies a lesson intended as a punishment for bad behavior, so 'تنبیهی' (punitive) is the correct fit.

fill blank B1

آنها تصمیم گرفتند که اقدامات ___ بیشتری لازم است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The context suggests that stricter actions are needed, making 'تنبیهی' (punitive) the appropriate choice.

fill blank B1

این قانون جدید دارای بندهای ___ برای متخلفان است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

A law would have 'تنبیهی' (punitive) clauses for those who violate it.

fill blank B1

دادگاه حکم ___ برای مجرم صادر کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The court issues a 'تنبیهی' (punitive) sentence for a criminal.

fill blank B1

او به دلیل سرقت، متحمل مجازات ___ شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

For theft, one would receive a 'تنبیهی' (punitive) punishment.

fill blank B1

این سیاست، با هدف جلوگیری از تکرار جرم، شامل تدابیر ___ است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

To prevent repeat offenses, a policy would include 'تنبیهی' (punitive) measures.

multiple choice B1

Which word describes an action meant to punish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی (tanbihi)

تنبیهی means 'punitive' or 'intended as punishment'.

multiple choice B1

If a rule is 'تنبیهی', what is its purpose?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To discourage bad behavior through punishment

A 'تنبیهی' rule is designed to punish and thus deter undesirable actions.

multiple choice B1

Which of these phrases correctly uses 'تنبیهی'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: مجازات تنبیهی (mojazate tanbihi) - punitive punishment

مجازات (mojazat) means punishment, so 'مجازات تنبیهی' (punitive punishment) is a logical and correct usage.

true false B1

A 'تنبیهی' measure is usually taken to reward someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

تنبیهی means punitive, so it's about punishment, not reward.

true false B1

If a parent gives a child a 'تنبیهی' warning, it means the child did something good.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A 'تنبیهی' warning implies the child did something wrong, leading to potential punishment.

true false B1

A fine for breaking a rule can be considered a 'تنبیهی' action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Fines are a form of punishment, so they fit the definition of 'تنبیهی' actions.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این یک سیاست تنبیهی بود.

The correct order forms the sentence 'This was a punitive policy.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها اقدام تنبیهی کردند.

The correct order forms the sentence 'They took punitive action.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جریمه تنبیهی برای او اعمال شد.

The correct order forms the sentence 'A punitive fine was imposed on him.'

multiple choice B2

کدام گزینه معنی کلمه "تنبیهی" را به بهترین شکل توصیف می‌کند؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: مربوط به تنبیه

کلمه 'تنبیهی' از ریشه 'تنبیه' به معنای مجازات کردن می‌آید، بنابراین به چیزی که مربوط به تنبیه است اشاره دارد. (The word 'tanbihi' comes from the root 'tanbih' meaning to punish, so it refers to something related to punishment.)

multiple choice B2

اگر عملی "تنبیهی" باشد، هدف آن چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: اعمال مجازات

هدف از یک عمل تنبیهی، مجازات کردن یا اعمال کیفر است. (The purpose of a punitive action is to punish or impose a penalty.)

multiple choice B2

کدام یک از جملات زیر به درستی از واژه "تنبیهی" استفاده کرده است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جریمه رانندگی یک اقدام تنبیهی است.

جریمه رانندگی یک نوع مجازات است، بنابراین استفاده از 'اقدام تنبیهی' در اینجا صحیح است. (A driving fine is a type of punishment, so using 'punitive action' here is correct.)

true false B2

اقدامات تنبیهی همیشه به نفع فرد هستند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

اقدامات تنبیهی معمولاً برای مجازات یا اصلاح رفتار نادرست انجام می‌شوند، نه لزوماً به نفع فرد از جنبه خوشایند بودن. (Punitive measures are usually taken to punish or correct wrong behavior, not necessarily for the individual's benefit in terms of being pleasant.)

true false B2

یک قانون تنبیهی برای جلوگیری از تکرار جرم طراحی شده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

هدف اصلی قوانین تنبیهی، بازدارندگی و جلوگیری از تکرار اعمال ناخواسته است. (The main goal of punitive laws is deterrence and prevention of repeated undesirable actions.)

true false B2

جمله "او برای دستاوردهای بزرگش جایزه تنبیهی دریافت کرد" صحیح است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

کلمه 'جایزه' (reward) با 'تنبیهی' (punitive) در تضاد است. جوایز برای تشویق و تقدیر هستند، نه تنبیه. (The word 'award' (جایزه) contradicts 'punitive' (تنبیهی). Awards are for encouragement and appreciation, not punishment.)

writing B2

Imagine a child is misbehaving at school. Describe a 'تنبیهی' (punitive) action a teacher might take, explaining why it's necessary. Write your answer in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

معلم برای رفتار بد دانش‌آموز، یک اقدام تنبیهی در نظر گرفت تا به او درس بدهد. این اقدام تنبیهی لازم بود تا دانش‌آموز قوانین مدرسه را یاد بگیرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a hypothetical situation where a company implements a 'تنبیهی' (punitive) measure against employees who consistently miss deadlines. What would be the purpose of such a measure? Write your answer in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اگر کارمندان یک شرکت همیشه مهلت‌ها را از دست بدهند، شرکت ممکن است اقدامات تنبیهی انجام دهد. هدف از این اقدام تنبیهی، افزایش کارایی و رعایت مقررات است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph in Persian about the importance of fair and appropriate 'تنبیهی' (punitive) actions in maintaining order in society. How do such actions differ from revenge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اقدامات تنبیهی عادلانه برای حفظ نظم در جامعه ضروری هستند. این اقدامات تنبیهی با انتقام متفاوتند زیرا هدفشان اصلاح و جلوگیری از تکرار اشتباه است، نه صرفاً آسیب رساندن.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

هدف اصلی اقدامات تنبیهی دولت چیست؟ (What is the main goal of the government's punitive measures?)

Read this passage:

دولت برای مقابله با رانندگان متخلف، اقدامات تنبیهی جدیدی را تصویب کرده است. این اقدامات شامل جریمه‌های سنگین‌تر و ضبط گواهینامه برای مدت معین می‌شود. هدف از این تصمیمات تنبیهی، کاهش حوادث رانندگی و افزایش ایمنی در جاده‌ها است.

هدف اصلی اقدامات تنبیهی دولت چیست؟ (What is the main goal of the government's punitive measures?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کاهش حوادث رانندگی (To reduce driving accidents)

متن به وضوح بیان می‌کند که هدف کاهش حوادث رانندگی و افزایش ایمنی است. (The text clearly states the goal is to reduce driving accidents and increase safety.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کاهش حوادث رانندگی (To reduce driving accidents)

متن به وضوح بیان می‌کند که هدف کاهش حوادث رانندگی و افزایش ایمنی است. (The text clearly states the goal is to reduce driving accidents and increase safety.)

reading B2

چه نوع اقدامات تنبیهی برای کودکان توسط کارشناسان توصیه می‌شود؟ (What kind of punitive measures are recommended for children by experts?)

Read this passage:

در بسیاری از فرهنگ‌ها، تنبیه بدنی به عنوان یک اقدام تنبیهی برای کودکان ممنوع شده است. کارشناسان معتقدند که روش‌های تنبیهی غیرفیزیکی مانند محروم کردن از امتیازات یا گفتگو، موثرتر هستند و آسیب روانی کمتری به کودکان وارد می‌کنند. این رویکردهای تنبیهی جدید، بر آموزش و اصلاح رفتار تمرکز دارند.

چه نوع اقدامات تنبیهی برای کودکان توسط کارشناسان توصیه می‌شود؟ (What kind of punitive measures are recommended for children by experts?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: محروم کردن از امتیازات (Depriving of privileges)

کارشناسان روش‌های تنبیهی غیرفیزیکی مانند محروم کردن از امتیازات یا گفتگو را توصیه می‌کنند. (Experts recommend non-physical punitive methods such as depriving of privileges or discussion.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: محروم کردن از امتیازات (Depriving of privileges)

کارشناسان روش‌های تنبیهی غیرفیزیکی مانند محروم کردن از امتیازات یا گفتگو را توصیه می‌کنند. (Experts recommend non-physical punitive methods such as depriving of privileges or discussion.)

reading B2

چرا شرکت سیاست تنبیهی سختی در قبال دزدی اطلاعات دارد؟ (Why does the company have a strict punitive policy against data theft?)

Read this passage:

شرکت ما یک سیاست تنبیهی سختگیرانه در قبال دزدی اطلاعات دارد. هر کارمندی که مرتکب چنین عملی شود، نه تنها شغل خود را از دست می‌دهد، بلکه ممکن است با پیگرد قانونی نیز روبرو شود. این سیاست تنبیهی برای حفظ امنیت داده‌ها و اعتماد مشتریان ضروری است.

چرا شرکت سیاست تنبیهی سختی در قبال دزدی اطلاعات دارد؟ (Why does the company have a strict punitive policy against data theft?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای حفظ امنیت داده‌ها و اعتماد مشتریان (To maintain data security and customer trust)

متن مشخصاً بیان می‌کند که سیاست تنبیهی برای حفظ امنیت داده‌ها و اعتماد مشتریان ضروری است. (The text explicitly states that the punitive policy is essential for maintaining data security and customer trust.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای حفظ امنیت داده‌ها و اعتماد مشتریان (To maintain data security and customer trust)

متن مشخصاً بیان می‌کند که سیاست تنبیهی برای حفظ امنیت داده‌ها و اعتماد مشتریان ضروری است. (The text explicitly states that the punitive policy is essential for maintaining data security and customer trust.)

listening C1

The speaker is asking about agreement with punitive measures.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آیا شما با اقدامات تنبیهی علیه متخلفان موافق هستید؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker is suggesting stricter punitive measures to prevent recurrence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دولت باید برای جلوگیری از تکرار این حوادث، تدابیر تنبیهی سختگیرانه تری اتخاذ کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker emphasizes careful and fair application of punitive policies.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: اعمال هر گونه سیاست تنبیهی باید با دقت و انصاف انجام شود.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید مجازات‌های تنبیهی مؤثرتر از روش‌های اصلاحی هستند؟

Focus: تَنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

توضیح دهید که چرا برخی از افراد با اقدامات تنبیهی موافق نیستند.

Focus: اقدامات تنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

چه نوع قوانین تنبیهی برای کنترل آلودگی محیط زیست لازم است؟

Focus: قوانین تنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine a scenario where a child is misbehaving. Describe a 'تنبیهی' (punitive) measure taken by their parents and explain its intended effect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

والدین برای رفتار اشتباه فرزندشان یک اقدام تنبیهی در نظر گرفتند. مثلا، او را از دیدن تلویزیون برای یک روز محروم کردند. هدف از این اقدام تنبیهی این بود که فرزند متوجه اشتباه خود شود و دیگر آن را تکرار نکند و مسئولیت‌پذیری را بیاموزد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a legal or governmental 'تنبیهی' (punitive) action. What are the ethical considerations surrounding such actions?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک اقدام تنبیهی قانونی می‌تواند جریمه نقدی برای سرعت غیرمجاز باشد. از نظر اخلاقی، این اقدامات باید عادلانه، متناسب با جرم و با هدف اصلاح رفتار باشد، نه صرفاً انتقام‌جویی. شفافیت و امکان تجدید نظر نیز از نکات مهم اخلاقی هستند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Discuss the potential psychological effects of overly harsh 'تنبیهی' (punitive) measures on individuals, especially in educational settings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اقدامات تنبیهی بسیار سخت در محیط‌های آموزشی می‌تواند اثرات روانی منفی جدی بر دانش‌آموزان داشته باشد. این می‌تواند منجر به کاهش اعتماد به نفس، افزایش اضطراب، ترس از مدرسه و حتی رفتارهای پرخاشگرانه شود، به جای اینکه به بهبود رفتار کمک کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

هدف اصلی دولت از اعمال اقدامات 'تنبیهی' (punitive) علیه شرکت‌های متخلف چه بود؟

Read this passage:

دولت در واکنش به نقض قوانین زیست‌محیطی، اقدامات تنبیهی جدی را علیه شرکت‌های متخلف اعمال کرده است. هدف از این اقدامات تنبیهی، بازدارندگی از تخریب بیشتر محیط زیست و تضمین رعایت استانداردها در آینده است. این تصمیم با استقبال بسیاری از فعالان محیط زیست مواجه شد، اما برخی صنعتگران از شدت مجازات‌ها ابراز نگرانی کردند.

هدف اصلی دولت از اعمال اقدامات 'تنبیهی' (punitive) علیه شرکت‌های متخلف چه بود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بازدارندگی از تخریب محیط زیست و تضمین رعایت استانداردها.

بر اساس متن، هدف از این اقدامات تنبیهی، بازدارندگی از تخریب بیشتر محیط زیست و تضمین رعایت استانداردها در آینده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بازدارندگی از تخریب محیط زیست و تضمین رعایت استانداردها.

بر اساس متن، هدف از این اقدامات تنبیهی، بازدارندگی از تخریب بیشتر محیط زیست و تضمین رعایت استانداردها در آینده است.

reading C1

دیدگاه متخصصان درباره اقدامات 'تنبیهی' (punitive) در سیستم‌های آموزشی مدرن چیست؟

Read this passage:

در بسیاری از سیستم‌های آموزشی مدرن، تاکید بر روش‌های اصلاحی و آموزشی به جای اقدامات تنبیهی صرف است. متخصصان معتقدند که آموزش و گفت‌وگو می‌تواند در درازمدت نتایج بهتری نسبت به تنبیه داشته باشد. البته در برخی موارد خاص، اقدامات تنبیهی ملایم و هدفمند نیز ممکن است ضروری باشد.

دیدگاه متخصصان درباره اقدامات 'تنبیهی' (punitive) در سیستم‌های آموزشی مدرن چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باید به جای تنبیه، بر روش‌های اصلاحی و آموزشی تاکید کرد.

متن بیان می‌کند که متخصصان معتقدند آموزش و گفت‌وگو می‌تواند در درازمدت نتایج بهتری نسبت به تنبیه داشته باشد و تاکید بر روش‌های اصلاحی و آموزشی است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باید به جای تنبیه، بر روش‌های اصلاحی و آموزشی تاکید کرد.

متن بیان می‌کند که متخصصان معتقدند آموزش و گفت‌وگو می‌تواند در درازمدت نتایج بهتری نسبت به تنبیه داشته باشد و تاکید بر روش‌های اصلاحی و آموزشی است.

reading C1

چرا دادگاه مجازات‌های 'تنبیهی' (punitive) سنگینی را برای مدیران بانکی اعمال کرد؟

Read this passage:

تصمیم دادگاه مبنی بر اعمال مجازات‌های تنبیهی سنگین برای مدیران متخلف بانکی، بازتاب گسترده‌ای در افکار عمومی داشت. این اقدامات تنبیهی به منظور اعاده حقوق مالباختگان و جلوگیری از تکرار تخلفات مشابه در آینده صورت گرفت. برخی معتقد بودند که این مجازات‌ها ناکافی است، در حالی که عده‌ای دیگر آن را بیش از حد سخت‌گیرانه می‌دانستند.

چرا دادگاه مجازات‌های 'تنبیهی' (punitive) سنگینی را برای مدیران بانکی اعمال کرد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای اعاده حقوق مالباختگان و جلوگیری از تکرار تخلفات مشابه.

بر اساس متن، این اقدامات تنبیهی به منظور اعاده حقوق مالباختگان و جلوگیری از تکرار تخلفات مشابه در آینده صورت گرفت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای اعاده حقوق مالباختگان و جلوگیری از تکرار تخلفات مشابه.

بر اساس متن، این اقدامات تنبیهی به منظور اعاده حقوق مالباختگان و جلوگیری از تکرار تخلفات مشابه در آینده صورت گرفت.

fill blank C2

تصمیم دادگاه مبنی بر افزایش جریمه، یک اقدام ___ برای جلوگیری از تکرار جرم بود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The sentence implies the court's decision to increase the fine was a measure to prevent recurrence of the crime, thus 'punitive' (تنبیهی) fits best. 'تشویقی' means encouraging, 'حمایتی' means supportive, and 'تربیتی' means educational, none of which fit the context.

fill blank C2

مدیر مدرسه اعلام کرد که برای تخلفات جدی، اقدامات ___ شدیدتری در نظر گرفته خواهد شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The context of 'serious violations' (تخلفات جدی) necessitates 'punitive measures' (اقدامات تنبیهی). 'سازنده' means constructive, 'توجیهی' means justificatory, and 'تسهیلی' means facilitating, which are not suitable.

fill blank C2

سیاست‌های جدید دولت در قبال شرکت‌های متخلف، شامل جریمه‌های مالی و اقدامات ___ است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

When dealing with 'violating companies' (شرکت‌های متخلف) and 'financial penalties' (جریمه‌های مالی), 'punitive measures' (اقدامات تنبیهی) is the most appropriate option. 'ترویجی' means promotional, 'اصلاحی' means corrective/reformative, and 'انگیزشی' means motivational.

fill blank C2

او احساس می‌کرد که رفتار سرد همکارانش نوعی رویکرد ___ در قبال خطای او بوده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The phrase 'cold behavior' (رفتار سرد) in response to his 'mistake' (خطا) suggests a 'punitive approach' (رویکرد تنبیهی). 'همدلانه' means empathetic, 'دلسوزانه' means compassionate, and 'تفهیمی' means understanding, which contradict the 'cold behavior'.

fill blank C2

برای کنترل ترافیک سنگین، پلیس مجبور به اتخاذ تدابیر ___ جدیدی شد که شامل بکسل کردن خودروها نیز می‌شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The context of 'heavy traffic' (ترافیک سنگین) and 'towing cars' (بکسل کردن خودروها) clearly indicates 'new punitive measures' (تدابیر تنبیهی جدید). 'حمایتی' means supportive, 'توضیحی' means explanatory, and 'تشویقی' means encouraging.

fill blank C2

مقامات بر این باورند که مجازات‌های ___ باید به اندازه‌ای بازدارنده باشد که دیگر کسی جرات تخلف نکند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنبیهی

The idea of 'deterring anyone from daring to violate' (کسی جرات تخلف نکند) directly points to 'punitive punishments' (مجازات‌های تنبیهی) that are 'deterrent' (بازدارنده). 'تحلیلی' means analytical, 'ترفندی' means tricky/tactical, and 'تبلیغاتی' means promotional.

listening C2

The government's punitive decisions had a significant impact on the country's economy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تصمیمات تنبیهی دولت تأثیر زیادی بر اقتصاد کشور گذاشت.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Stronger punitive measures are needed to confront such behaviors.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای مقابله با چنین رفتارهایی، اقدامات تنبیهی شدیدتری لازم است.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

New punitive laws have been enacted with the aim of reducing crime.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قوانین تنبیهی جدید با هدف کاهش جرم و جنایت وضع شده‌اند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید مجازات‌های تنبیهی همیشه مؤثر هستند؟

Focus: تنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

در مورد ضرورت وضع مقررات تنبیهی برای حفاظت از محیط زیست صحبت کنید.

Focus: مقررات تنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

تجربه شما با قوانین تنبیهی در جامعه چیست؟

Focus: قوانین تنبیهی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: اقدامات تنبیهی شدید علیه متخلفین اعمال خواهد شد

This sentence means: Severe punitive measures will be applied against offenders.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: این حرکت بیشتر جنبه تنبیهی داشت تا اصلاحی

This sentence means: This action was more punitive than corrective.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها به دنبال راه حل های تنبیهی هستند نه پیشگیرانه

This sentence means: They are looking for punitive solutions, not preventive ones.

/ 90 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!