At the A1 level, you only need to know that 'Zamin-shenāsi' means 'Geology'. It is a big word, but you can break it down: 'Zamin' means 'Earth' (like the ground you walk on) and 'shenāsi' is for 'study'. You might use it in a very simple sentence like 'I like geology' or 'He is a student of geology'. At this stage, don't worry about the complex science; just remember it's the word for studying rocks and the earth. It is often introduced when learning about school subjects or hobbies. Just like you learn 'Riyāzi' for Math, you learn 'Zamin-shenāsi' for Geology. It's a formal word, but very clear in its meaning.
At the A2 level, you can start using 'Zamin-shenāsi' to describe what people do or what books they have. You should be able to say things like 'This book is about geology' or 'My teacher teaches geology'. You are beginning to see how the word connects to other words using the 'e' sound (Ezafe), such as 'Ketāb-e zamin-shenāsi' (Geology book). You might also learn that a person who does this is a 'Zamin-shenās'. This level is about building simple descriptions around the word and recognizing it in a list of school subjects or in a museum. You should also be able to distinguish it from 'Joghrāfiā' (Geography) which is more about maps and countries.
At the B1 level, you should understand 'Zamin-shenāsi' as a serious field of study and a career. You can discuss why it is important, such as for finding oil or understanding earthquakes. You should be comfortable using it in sentences like 'Geology helps us find natural resources' or 'The geology of Iran is very complex because of the mountains'. You are now moving beyond just the name of a subject and into its application. You should also recognize common related words like 'sang' (rock), 'kuh' (mountain), and 'la'ye' (layer). Your ability to explain the word's components (Zamin + Shenāsi) should be solid, helping you guess the meaning of other '-shenāsi' words like 'Zist-shenāsi' (Biology).
At the B2 level, you can use 'Zamin-shenāsi' in more technical and abstract ways. You might read a news article about a 'Geological survey' (Barresi-ye zamin-shenāsi) and understand the implications for urban planning or environmental protection. You can use the word to form complex sentences, such as 'The geological history of this region dates back millions of years'. You should be aware of the different branches of geology, even if you don't know all their names yet. You can participate in a discussion about the pros and cons of mining, using 'Zamin-shenāsi' to support your points. Your pronunciation should be clear, and your use of the Ezafe should be automatic and correct.
At the C1 level, 'Zamin-shenāsi' is a tool for professional and academic discourse. You can read scientific abstracts or technical reports that use the term extensively. You understand the nuances between 'Zamin-shenāsi' and more specific terms like 'Zamin-sākht' (Tectonics) or 'Chineh-shenāsi' (Stratigraphy). You can give a presentation or write an essay on the importance of 'Zamin-shenāsi' in Iran's national economy, discussing the role of the 'Geological Survey of Iran'. You are comfortable with the metaphorical uses of the word, if any, and you can debate the ethical implications of geological exploration. Your vocabulary around the word is rich, including terms for various eras, rock types, and laboratory processes.
At the C2 level, you have a near-native mastery of 'Zamin-shenāsi' and its surrounding lexicon. You can engage in deep scientific debates, critique geological theories in Persian, and understand high-level academic lectures. You are familiar with the history of the science in the Persian-speaking world, from the early observations of Avicenna to modern seismic research. You can translate complex geological texts from English to Persian with precision, choosing the correct technical terminology every time. The word is no longer just a vocabulary item; it is a concept you can manipulate with ease in any register, from a formal government report to a specialized scientific journal.

زمین شناسی in 30 Sekunden

  • زمین‌شناسی (Zamin-shenāsi) is the Persian word for Geology, combining 'Zamin' (Earth) and 'Shenāsi' (Study/Science).
  • It is a core scientific subject in Iranian schools and a major professional field in the oil and mining industries.
  • Commonly used to discuss natural phenomena like earthquakes, volcanoes, and the formation of mountains like the Alborz.
  • Grammatically, it is a compound noun that often uses the Ezafe to modify other nouns (e.g., geological map).

The term زمین‌شناسی (Zamin-shenāsi) is a compound noun in Persian that serves as the direct equivalent of the English word 'Geology'. Etymologically, it is composed of two distinct parts: zamin meaning 'earth' or 'ground', and shenāsi, a suffix derived from the verb shenākhtan (to know or to recognize), which is used to denote a field of study or science, much like the suffix '-logy' in English. This word is fundamental for anyone discussing natural sciences, environmental issues, or the extractive industries such as mining and petroleum, which are vital to the Iranian economy.

Scientific Scope
It encompasses the study of the solid Earth, the rocks of which it is composed, and the processes by which they change over time. It is not merely the study of rocks but the history of our planet's physical evolution.

In everyday Persian, you might encounter this word in academic settings, news reports concerning natural disasters like earthquakes (which are frequent in the Iranian plateau), or in professional contexts. For instance, an engineer working on a dam project must consult with experts in زمین‌شناسی to ensure the bedrock is stable. The word carries a formal and technical weight, yet it is understood by most literate speakers due to its logical construction.

او در دانشگاه تهران رشته زمین‌شناسی می‌خواند.
(He studies geology at the University of Tehran.)

Economic Importance
Given Iran's vast mineral wealth and oil reserves, this field is highly regarded. Professionals in this field are essential for the exploration of new resources.

Historically, Persian scholars like Avicenna (Ibn Sina) made early observations that would today be classified under this science. In his work 'Kitab al-Shifa', he discussed the formation of mountains and the origin of fossils, showing that the roots of زمین‌شناسی in the Persian-speaking world are deep and ancient. Modern usage, however, aligns strictly with Western scientific methodologies established in the 19th and 20th centuries.

نقشه های زمین‌شناسی برای ساخت این تونل ضروری هستند.
(Geological maps are essential for building this tunnel.)

The word is also used metaphorically in very rare cases to describe the fundamental layers of a situation, but its primary function remains scientific. It is a 'hard' science word, implying data, field research, and empirical evidence. Students often start learning basic concepts of it in middle school (دوره راهنمایی) under the broader umbrella of 'Science' (علوم), before it becomes a specialized subject in high school and university.

ایران به دلیل موقعیت زمین‌شناسی خود، کشوری زلزله‌خیز است.
(Due to its geological position, Iran is an earthquake-prone country.)

Interdisciplinary Nature
It overlaps with chemistry (geochemistry), physics (geophysics), and biology (paleontology), making it a central pillar of the natural sciences.

کتاب زمین‌شناسی سال یازدهم بسیار جالب است.
(The 11th-grade geology book is very interesting.)

In summary, Zamin-shenāsi is a vital technical term. Whether you are discussing the tectonic plates that shape the Iranian plateau, the volcanic activity of Mount Damavand, or the search for water in arid regions, this is the word you need. It represents a bridge between the ancient curiosity about the earth beneath our feet and the modern technological prowess required to harness its resources safely and sustainably.

Using زمین‌شناسی in a sentence requires an understanding of its role as a noun. It can function as the subject, the object, or as part of an adjectival phrase (e.g., 'geological'). Because Persian is an SOV (Subject-Object-Verb) language, you will often find this word early in the sentence or as a modifier before the verb.

As a Field of Study
When referring to the academic discipline, it is often paired with verbs like 'khāndan' (to read/study) or 'tadris kardan' (to teach).

خواهر من در حال گرفتن دکترای زمین‌شناسی است.
(My sister is currently getting her PhD in geology.)

When you want to use it as an adjective (Geological), Persian uses the 'Ezafe' construction. You take the noun and add a short 'e' sound to connect it to the following word. For example, 'Geological Structure' becomes 'Sākhtār-e Zamin-shenāsi'. This is the most common way to use the word in technical reports and descriptions of the landscape.

Technical Modification
Use the Ezafe to link it to nouns like 'lāyeh' (layer), 'tahqiqāt' (research), or 'tahavvolāt' (evolutions).

لایه های زمین‌شناسی این منطقه حاوی فسیل های قدیمی هستند.
(The geological layers of this region contain old fossils.)

In professional discourse, especially in the oil-rich regions of Khuzestan or the mining hubs of Kerman, you will hear the word used with 'mohandesi' (engineering). 'Mohandesi-ye Zamin-shenāsi' refers to Geological Engineering, a high-paying and respected career path in Iran. Using the word correctly in these contexts signals a high level of education and technical proficiency.

برای درک بهتر زلزله، باید زمین‌شناسی فلات ایران را مطالعه کرد.
(To better understand earthquakes, one must study the geology of the Iranian plateau.)

Another common usage is in the context of history. 'Tārikh-e Zamin-shenāsi' (Geological history) is used to discuss eras like the Jurassic or Cretaceous. In Persian museums, you will see labels like 'Dowre-ye Zamin-shenāsi' (Geological Period) next to dinosaur exhibits or mineral displays. This demonstrates the word's versatility across both academic and public education spheres.

Professional Titles
A geologist is called a 'Zamin-shenās'. Notice the removal of the '-i' suffix to change the science into the person who practices it.

سازمان زمین‌شناسی کشور گزارش جدیدی منتشر کرد.
(The National Geological Organization released a new report.)

Finally, when speaking informally about a difficult subject, someone might joke that 'In kar zamin-shenāsi nist' (This task isn't geology), implying it's not a complex science. However, this is less common than the English equivalent 'It's not rocket science'. Mostly, the word remains within its professional and educational boundaries, used with precision to describe the physical reality of the planet.

The word زمین‌شناسی is not something you would typically hear in a casual conversation at a bazaar or a coffee shop, unless the speakers are students or professionals. However, its presence in Iranian public life is significant due to the country's geography. You will most frequently encounter it in the following environments:

1. News and Media
Whenever there is an earthquake—which happens often in Iran—news anchors will invite experts from the 'Institute of Geophysics' or the 'Geological Survey' to explain the fault lines. You will hear phrases like 'Gosal-hā-ye zamin-shenāsi' (Geological faults).

اخبار گفت که تیم زمین‌شناسی به منطقه اعزام شده است.
(The news said the geology team has been dispatched to the region.)

In the 2. Educational System, it is a staple. Every high school student in the 'Experimental Sciences' (Oloom-e Tajrobi) track must take a geology course. You will hear students complaining about memorizing rock types or praising the field trips to the Alborz mountains. Phrases like 'Emtehān-e zamin-shenāsi' (Geology exam) are common in the hallways of Iranian schools during June.

3. Industry and Economy: Iran's economy is heavily dependent on what lies beneath the ground. In cities like Ahvaz (oil) or Kerman (copper), zamin-shenāsi is a buzzword in corporate offices. Engineers discuss 'Zamin-shenāsi-ye naft' (Petroleum Geology) as a matter of national importance. If you are in a professional meeting regarding construction or extraction, this word will be used to justify budgets and safety protocols.

شرکت نفت به متخصصان زمین‌شناسی نیاز دارد.
(The oil company needs geology specialists.)

4. Documentaries and Tourism
Iran has unique geological features like the 'Lut Desert' (Dasht-e Lut) or the 'Salt Domes' of Hormuz. Nature documentaries on IRIB (the national broadcaster) frequently use the term to describe these natural wonders to the public.

5. Museums and Parks: In Tehran's 'Museum of Nature and Wildlife' or the 'Geological Museum', the word is plastered on every sign. It's the language of public intellectualism. Parents might use it to explain to their children why the rocks in the mountains look like they are folded (tectonic folding). It's a word that bridges the gap between the soil we walk on and the scientific understanding of our environment.

این موزه شامل نمونه‌های بی‌نظیری از زمین‌شناسی ایران است.
(This museum includes unique samples of Iran's geology.)

In conclusion, while not a word for buying bread, zamin-shenāsi is omnipresent in the Iranian consciousness because the land itself—its tremors, its oil, and its majestic mountains—demands it. It is the language of the earth's story, told through a Persian lens.

Learning a technical term like زمین‌شناسی comes with a few pitfalls, especially for English speakers who might try to translate concepts too literally or confuse similar-sounding Persian terms. Here are the most common errors to avoid:

1. Confusing it with Geography (جغرافیا)
This is the most frequent error. In English, people sometimes use 'geological' when they mean 'geographic'. In Persian, 'Joghrāfiā' refers to maps, climates, and human populations. 'Zamin-shenāsi' refers to the physical rocks and internal processes. Using one for the other in an academic context is a major faux pas.

Mistake: جغرافیا کوه دماوند آتشفشانی است.
Correct: زمین‌شناسی کوه دماوند آتشفشانی است.

2. The Suffix Confusion: Persian has many '-shenāsi' words. Students often mix up 'Zamin-shenāsi' (Geology) with 'Zist-shenāsi' (Biology) or 'Jāme'e-shenāsi' (Sociology) because they all end the same way. It is crucial to anchor the first part of the word—'Zamin' (Earth)—to its meaning. If you forget 'Zamin', you might end up saying you are studying 'the science of society' when you meant 'the science of rocks'.

3. Incorrect Ezafe Usage: When describing something as 'geological', English speakers often forget the 'e' sound (Ezafe) that connects the noun to its modifier. Saying 'Sākhtār Zamin-shenāsi' without the 'e' sound after 'Sākhtār' (Structure) is grammatically incorrect and sounds very broken. It must be 'Sākhtār-e Zamin-shenāsi'.

Wrong: نقشه زمین‌شناسی (Naqshe Zamin-shenāsi)
Right: نقشهِ زمین‌شناسی (Naqshe-ye Zamin-shenāsi)

4. Person vs. Subject
Using 'Zamin-shenāsi' to refer to a person is a common mistake. If you want to say 'He is a geologist', you must use 'Zamin-shenās'. Adding the '-i' makes it the subject of study, not the professional.

5. Pronunciation of the 'Zh' sound: While 'Zamin' starts with a simple 'Z', some learners confuse it with 'Zhanr' (Genre) or other 'Zh' (ژ) words. Ensure you use the clear 'Z' (ز) sound as in 'Zebra'. Also, the 'sh' in 'shenāsi' should be crisp. Slurring these sounds can make the word unrecognizable in a technical discussion.

من یک زمین‌شناس هستم، نه زمین‌شناسی!
(I am a geologist, not geology!)

Finally, don't over-pluralize. In English, we might talk about 'geologies' of different regions. In Persian, it is much more natural to keep it singular: 'Zamin-shenāsi-ye mantaghe' (The geology of the region). Adding 'hā' (the plural marker) to 'Zamin-shenāsi' is technically possible but sounds very unnatural and 'translated'. Stick to the singular form and let the context do the work.

While زمین‌شناسی is the standard term for Geology, the Persian language offers several related terms that describe specific branches or similar fields. Understanding these will help you navigate scientific texts more effectively.

خاک‌شناسی (Khāk-shenāsi)
Literally 'Soil Science'. While geology looks at rocks and the crust, 'Khāk-shenāsi' (Pedology) focuses specifically on the soil, its formation, and its use in agriculture. It is a subset that is often confused with geology by laypeople.

برای کشاورزی، خاک‌شناسی مهم‌تر از زمین‌شناسی است.
(For agriculture, soil science is more important than geology.)

Another related term is معدن‌شناسی (Ma'dan-shenāsi), which means Mineralogy. This is the study of minerals, their crystalline structure, and chemical properties. While every geologist knows mineralogy, a 'Ma'dan-shenās' is a specialist who might work in a lab or a gemstone processing facility. In the mining industry, these two terms are used side-by-side.

ژئولوژی (Geology - Loanword)
In very old texts or some very specific academic circles, you might see the transliterated French word 'Géologie'. However, this has been almost entirely replaced by the Persian 'Zamin-shenāsi' in modern usage. Using 'Zamin-shenāsi' is always the safer and more natural choice.

او متخصص سنگ‌شناسی در سازمان زمین‌شناسی است.
(He is a petrology specialist at the Geological Organization.)

For those interested in the 'why' of the earth's movements, زمین‌ساخت (Zamin-sākht) is the term for Tectonics. If you are talking about how the mountains were formed or how the plates move, this is a more precise term than the general 'Zamin-shenāsi'. It refers to the 'construction' or 'architecture' of the earth's crust.

باستان‌شناسی (Bāstān-shenāsi)
Archaeology. Though it sounds similar and both involve digging, Archaeology is about human history, while Geology is about the earth's history. Don't mix them up!

In summary, while Zamin-shenāsi is your go-to word, being aware of 'Khāk-shenāsi', 'Ma'dan-shenāsi', and 'Zamin-sākht' will make you sound much more like a native speaker with a strong grasp of the sciences. Each word carves out its own niche in the study of our planet, and using them correctly shows a high level of Persian linguistic precision.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Before 'Zamin-shenāsi' became the standard term in the 20th century, Iranian scholars often used Arabic terms or transliterations of French words. The creation of this word was part of a movement to purify the Persian language from excessive Arabic loanwords.

Aussprachehilfe

UK /zæmiːn ʃenɒːsiː/
US /zæmiːn ʃenɒːsiː/
Primary stress is on the final syllable 'si' of 'shenāsi'. Secondary stress on 'min' of 'zamin'.
Reimt sich auf
روان‌شناسی (Psychology) زیست‌شناسی (Biology) جامعه‌شناسی (Sociology) گیاه‌شناسی (Botany) هواشناسی (Meteorology) ستاره‌شناسی (Astronomy) زبان‌شناسی (Linguistics) باستان‌شناسی (Archaeology)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Zamin' as 'Zayn'.
  • Confusing the 'sh' in 'shenāsi' with 's'.
  • Shortening the long 'ā' in 'shenāsi' to a short 'a'.
  • Merging the two words without a slight pause or clear transition.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is long but logically constructed. Easy to recognize once you know 'Zamin'.

Schreiben 4/5

Requires correct spelling of the 'shenāsi' suffix and the compound structure.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear articulation of the four syllables.

Hören 3/5

Easily distinguished from other '-shenāsi' words if the first syllable is caught.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

زمین (Earth) شناسی (Suffix) سنگ (Rock) علم (Science) کوه (Mountain)

Als Nächstes lernen

زمین‌شناس (Geologist) گسل (Fault) زلزله (Earthquake) فسیل (Fossil) معدن (Mine)

Fortgeschritten

تکتونیک (Tectonics) چینه شناسی (Stratigraphy) سنگ‌شناسی (Petrology) ژئوفیزیک (Geophysics) ژئوشیمی (Geochemistry)

Wichtige Grammatik

The '-shenāsi' suffix

Adding '-shenāsi' to a noun creates the name of the science (e.g., Zamin + shenāsi).

The Ezafe construction

Linking 'Zamin-shenāsi' to other nouns (e.g., Ketāb-e Zamin-shenāsi).

Compound Noun formation

Combining two nouns without a preposition (Zamin + shenāsi).

Agentive Noun suffix

Removing '-i' and adding nothing or '-dān' to refer to a person (Zamin-shenās).

Adjective formation

Adding '-i' or '-ti' to create 'Zamin-shenāsh-i' or 'Zamin-shenākh-ti'.

Beispiele nach Niveau

1

من زمین‌شناسی را دوست دارم.

I like geology.

Simple subject-object-verb structure.

2

این یک کتاب زمین‌شناسی است.

This is a geology book.

Use of Ezafe (-e) to connect 'ketāb' and 'zamin-shenāsi'.

3

او زمین‌شناسی می‌خواند.

He/She studies geology.

The verb 'khāndan' here means 'to study' a subject.

4

زمین‌شناسی جالب است.

Geology is interesting.

Simple predicate adjective.

5

کلاس زمین‌شناسی کجاست؟

Where is the geology class?

Interrogative sentence.

6

ما زمین‌شناسی داریم.

We have geology (class).

Using 'dāshtan' to mean having a subject in school.

7

اسم این درس زمین‌شناسی است.

The name of this lesson is geology.

Identifying a subject.

8

او به زمین‌شناسی علاقه دارد.

He is interested in geology.

The phrase 'alaqe dāshtan' (to have interest) takes the preposition 'be'.

1

برادرم در دانشگاه زمین‌شناسی می‌خواند.

My brother studies geology at the university.

Adding a locative phrase 'dar dāneshgāh'.

2

زمین‌شناسی علم مطالعه سنگ‌هاست.

Geology is the science of studying rocks.

Defining a term using a noun phrase.

3

او یک متخصص زمین‌شناسی است.

He is a geology specialist.

Using 'motakhasses' (specialist) with Ezafe.

4

ما در موزه بخش زمین‌شناسی را دیدیم.

We saw the geology section in the museum.

Compound object with Ezafe.

5

استاد زمین‌شناسی خیلی مهربان است.

The geology professor is very kind.

Noun-modifier-adjective chain.

6

آیا زمین‌شناسی سخت است؟

Is geology difficult?

Question with an adjective.

7

او درباره زمین‌شناسی تحقیق می‌کند.

He is researching geology.

Using 'tahqiq kardan' (to research).

8

نقشه زمین‌شناسی روی دیوار است.

The geology map is on the wall.

Locative sentence with a compound subject.

1

زمین‌شناسی به ما کمک می‌کند تا زلزله‌ها را بشناسیم.

Geology helps us to understand earthquakes.

Using a purpose clause with 'tā'.

2

او برای کار زمین‌شناسی به کوهستان رفت.

He went to the mountains for geology work.

Prepositional phrase 'barāye kār-e...'.

3

تاریخ زمین‌شناسی زمین بسیار طولانی است.

The geological history of the Earth is very long.

Double Ezafe construction.

4

بدون زمین‌شناسی، یافتن نفت غیرممکن است.

Without geology, finding oil is impossible.

Conditional context with 'bedun-e'.

5

او مقاله‌ای درباره زمین‌شناسی ایران نوشت.

He wrote an article about the geology of Iran.

Object with a prepositional modifier.

6

ساختار زمین‌شناسی این منطقه بسیار پیچیده است.

The geological structure of this region is very complex.

Abstract noun as subject.

7

دانشجویان زمین‌شناسی به سفر علمی رفتند.

The geology students went on a field trip.

Plural noun with Ezafe.

8

او در شرکت ملی زمین‌شناسی استخدام شد.

He was hired by the National Geological Company.

Passive construction with 'estekhdām shodan'.

1

بررسی‌های زمین‌شناسی نشان‌دهنده وجود ذخایر مس است.

Geological surveys indicate the presence of copper reserves.

Formal subject with a present participle 'neshān-dahande'.

2

تغییرات زمین‌شناسی طی میلیون‌ها سال رخ داده است.

Geological changes have occurred over millions of years.

Present perfect tense 'rokh dāde ast'.

3

این پروژه نیازمند تحلیل‌های دقیق زمین‌شناسی است.

This project requires precise geological analyses.

Formal adjective 'niyāzmand' (requiring).

4

زمین‌شناسی مهندسی نقش مهمی در ساخت سد دارد.

Engineering geology plays an important role in dam construction.

Specific branch of the science as a subject.

5

او در کنفرانس بین‌المللی زمین‌شناسی سخنرانی کرد.

He gave a speech at the international geology conference.

Compound prepositional phrase.

6

اثرات زمین‌شناسی بر محیط زیست غیرقابل انکار است.

The geological effects on the environment are undeniable.

Formal adjective 'gheyr-e qābel-e enkār'.

7

او کتابی در زمینه زمین‌شناسی اقتصادی تالیف کرده است.

He has authored a book in the field of economic geology.

Use of 'dar zamine-ye' (in the field of).

8

گسل‌های زمین‌شناسی عامل اصلی زلزله در این شهر هستند.

Geological faults are the main cause of earthquakes in this city.

Plural subject with a definite predicate.

1

تحولات تکتونیکی در زمین‌شناسی ایران بسیار چشمگیر است.

Tectonic transformations in Iran's geology are very remarkable.

Advanced vocabulary like 'taktuniki' and 'cheshmgir'.

2

نقشه‌های زمین‌شناسی باید با دقت میلی‌متری تهیه شوند.

Geological maps must be prepared with millimeter precision.

Modal verb 'bāyad' with passive voice.

3

پژوهش‌های نوین در زمین‌شناسی به شناخت بهتر اعماق زمین کمک کرده است.

Modern research in geology has helped in better understanding the depths of the earth.

Abstract subject with complex verbal phrase.

4

او دیدگاهی انتقادی نسبت به نظریه‌های سنتی زمین‌شناسی دارد.

He has a critical view of traditional geological theories.

Use of 'nesbat be' (towards/regarding).

5

زمین‌شناسی دریایی یکی از شاخه‌های نوظهور در ایران است.

Marine geology is one of the emerging branches in Iran.

Superlative construction with 'yaki az'.

6

تلفیق داده‌های زمین‌شناسی و ژئوفیزیک برای اکتشاف معدن ضروری است.

Integrating geological and geophysical data is essential for mineral exploration.

Gerund-like subject 'talfiq' (integration).

7

او به عنوان چهره ماندگار در علم زمین‌شناسی شناخته می‌شود.

He is recognized as a lasting figure in the science of geology.

Passive voice 'shenākhte mishavad'.

8

پیچیدگی‌های زمین‌شناسی فلات ایران چالش‌های زیادی برای مهندسان ایجاد کرده است.

The geological complexities of the Iranian plateau have created many challenges for engineers.

Plural abstract noun as subject.

1

تبیین فرآیندهای زمین‌شناسی در مقیاس زمانی ژئولوژیک دشوار است.

Explaining geological processes on a geologic time scale is difficult.

Formal verb 'tabyin' (explanation/elucidation).

2

پارادایم‌های حاکم بر زمین‌شناسی معاصر در حال تغییر هستند.

The prevailing paradigms in contemporary geology are changing.

Use of 'parādaym' and 'hākem' (prevailing).

3

او در رساله دکتری خود به واکاوی ساختارهای زمین‌شناسی زاگرس پرداخت.

In his doctoral thesis, he analyzed the geological structures of the Zagros.

Formal verb 'vākāvi' (analysis/probing).

4

ارتباط تنگاتنگی میان زمین‌شناسی ساختمانی و لرزه‌خیزی منطقه وجود دارد.

There is a close relationship between structural geology and the seismicity of the region.

Advanced phrase 'ertebāt-e tangātang' (close link).

5

زمین‌شناسی نه تنها یک علم، بلکه روایتی از تاریخ حیات بر روی کره خاکی است.

Geology is not only a science but a narrative of the history of life on the planet.

Correlative conjunction 'na tanhā... balke...'.

6

رهیافت‌های نوین در زمین‌شناسی نفت منجر به کشف میادین جدید شده است.

Modern approaches in petroleum geology have led to the discovery of new fields.

Formal noun 'rahyāft' (approach).

7

او بر این باور است که زمین‌شناسی باید با رویکردهای زیست‌محیطی ادغام شود.

He believes that geology must be integrated with environmental approaches.

Subjunctive mood in the dependent clause.

8

پیشرفت‌های شگرف در زمین‌شناسی ایزوتوپی، افق‌های جدیدی را گشوده است.

Remarkable advances in isotope geology have opened new horizons.

Advanced terminology 'izutupi' and 'ofoq-hā' (horizons).

Synonyme

ژئولوژی سنگ‌شناسی گیتاشناسی خاک‌شناسی زمین‌سنجی معدن‌شناسی دیرین‌شناسی چینه شناسی

Gegenteile

اخترشناسی هواشناسی اقیانوس‌شناسی جامعه‌شناسی

Häufige Kollokationen

سازمان زمین‌شناسی
نقشه زمین‌شناسی
ساختار زمین‌شناسی
تحقیقات زمین‌شناسی
رشته زمین‌شناسی
دوره زمین‌شناسی
مهندسی زمین‌شناسی
گزارش زمین‌شناسی
متخصص زمین‌شناسی
لایه زمین‌شناسی

Häufige Phrasen

زمین‌شناسی نفت

— Petroleum Geology. The study of origin, occurrence, movement, accumulation, and exploration of hydrocarbon fuels.

زمین‌شناسی نفت در اقتصاد ایران نقش حیاتی دارد.

زمین‌شناسی ساختمانی

— Structural Geology. The study of the three-dimensional distribution of rock units with respect to their deformational histories.

زمین‌شناسی ساختمانی به ما در درک گسل‌ها کمک می‌کند.

زمین‌شناسی اقتصادی

— Economic Geology. Concerned with earth materials that can be used for economic and/or industrial purposes.

او در حال مطالعه زمین‌شناسی اقتصادی معادن مس است.

زمین‌شناسی مهندسی

— Engineering Geology. The application of geology to engineering practice for the purpose of assuring that geologic factors are recognized.

زمین‌شناسی مهندسی قبل از ساخت هر سدی لازم است.

زمین‌شناسی تاریخی

— Historical Geology. Uses the principles of geology to reconstruct and understand the history of the Earth.

کتاب زمین‌شناسی تاریخی بسیار قطور است.

زمین‌شناسی زیست‌محیطی

— Environmental Geology. An applied science concerned with the practical application of geology to environmental problems.

زمین‌شناسی زیست‌محیطی به آلودگی آب‌های زیرزمینی می‌پردازد.

زمین‌شناسی دریایی

— Marine Geology. The study of the history and structure of the ocean floor.

زمین‌شناسی دریایی در خلیج فارس در حال توسعه است.

زمین‌شناسی فیزیکی

— Physical Geology. Deals with the materials making up the Earth and the processes that operate on it.

درس اول ما زمین‌شناسی فیزیکی بود.

زمین‌شناسی پزشکی

— Medical Geology. The science dealing with the relationship between geological factors and health problems.

زمین‌شناسی پزشکی رشته‌ای جدید و جذاب است.

زمین‌شناسی شهری

— Urban Geology. The study of the geology of the urban environment to provide information for city planning.

زمین‌شناسی شهری برای جلوگیری از فرونشست زمین مهم است.

Wird oft verwechselt mit

زمین شناسی vs جغرافیا (Geography)

Geography is about the surface and human activity; Geology is about the earth's physical substance.

زمین شناسی vs زیست‌شناسی (Biology)

Both end in '-shenāsi', but Biology is the study of life, not the earth.

زمین شناسی vs باستان‌شناسی (Archaeology)

Archaeology is about human history through artifacts; Geology is about the earth's history through rocks.

Redewendungen & Ausdrücke

"در هفت آسمان یک ستاره نداشتن"

— To be extremely poor or unlucky. While not using the word directly, it uses 'Earth/Sky' concepts common in the same semantic field.

او بیچاره است و در هفت آسمان یک ستاره ندارد.

Informal
"زمین خوردن"

— To fall down or to fail. Uses 'Zamin' (Earth).

او در تجارت زمین خورد.

Neutral
"آسمان و زمین را به هم دوختن"

— To go to great lengths or to make a huge fuss.

برای پیدا کردن کلید، آسمان و زمین را به هم دوخت.

Informal
"پایش روی زمین نیست"

— To be unrealistic or 'having one's head in the clouds'.

او خیلی رویاپرداز است، پایش روی زمین نیست.

Informal
"زمین‌گیر شدن"

— To become bedridden or unable to move.

پدربزرگ بعد از بیماری زمین‌گیر شد.

Neutral
"حرفش را به زمین نینداز"

— Don't ignore his request/advice. Respect what he says.

او بزرگتر توست، حرفش را به زمین نینداز.

Neutral
"از زمین تا آسمان فرق داشتن"

— To be worlds apart; to be completely different.

این دو برادر از زمین تا آسمان با هم فرق دارند.

Neutral
"زمین دهان باز کرد"

— Used when someone is extremely embarrassed and wants to disappear.

وقتی اشتباهم را فهمیدم، آرزو کردم زمین دهان باز کند و مرا ببلعد.

Informal
"روی زمین نماندن"

— To not be left undone or to be quickly taken/sold.

کالای خوب روی زمین نمی‌ماند.

Neutral
"زمین سفت را ندیده"

— Said of someone who hasn't faced real hardship yet.

او هنوز زمین سفت را ندیده که اینطور حرف می‌زند.

Informal

Leicht verwechselbar

زمین شناسی vs زمین‌سنجی

Both start with 'Zamin'.

Zamin-sanj-i is Geodesy (measuring the earth), while Zamin-shenāsi is Geology (studying the earth).

زمین‌سنجی برای نقشه‌برداری است، اما زمین‌شناسی برای مطالعه سنگ‌ها.

زمین شناسی vs خاک‌شناسی

Soil and Earth are related concepts.

Khāk-shenāsi is specifically about soil for agriculture; Zamin-shenāsi is about the whole earth crust.

کشاورزان به خاک‌شناسی نیاز دارند، نه لزوماً زمین‌شناسی.

زمین شناسی vs سنگ‌شناسی

Geology is often thought of as just the study of rocks.

Sang-shenāsi (Petrology) is a sub-branch of the broader Zamin-shenāsi.

سنگ‌شناسی بخشی از علم زمین‌شناسی است.

زمین شناسی vs هواشناسی

Both are 'Earth Sciences' in a broad sense.

Havā-shenāsi is about the atmosphere/weather; Zamin-shenāsi is about the solid ground.

هواشناسی باران را پیش‌بینی می‌کند، زمین‌شناسی زلزله را مطالعه می‌کند.

زمین شناسی vs جامعه‌شناسی

Similar suffix.

Jāme'e-shenāsi is Sociology (study of society).

جامعه‌شناسی یک علم انسانی است، اما زمین‌شناسی یک علم تجربی.

Satzmuster

A1

من [Subject] را دوست دارم.

من زمین‌شناسی را دوست دارم.

A2

این [Noun] درباره [Subject] است.

این کتاب درباره زمین‌شناسی است.

B1

[Subject] به ما کمک می‌کند تا [Action].

زمین‌شناسی به ما کمک می‌کند تا کوه‌ها را بشناسیم.

B2

[Subject] نقش مهمی در [Context] دارد.

زمین‌شناسی نقش مهمی در مهندسی دارد.

C1

با توجه به [Subject]، می‌توان گفت که [Observation].

با توجه به زمین‌شناسی منطقه، می‌توان گفت که اینجا امن است.

C2

تبیین [Concept] در چارچوب [Subject] الزامی است.

تبیین فرآیندهای فرسایش در چارچوب زمین‌شناسی الزامی است.

B1

او در حال مطالعه [Subject] است.

او در حال مطالعه زمین‌شناسی است.

A2

او [Profession] است.

او زمین‌شناس است.

Wortfamilie

Substantive

زمین (Earth/Ground)
زمین‌شناس (Geologist)
شناسی (Science/Knowledge suffix)
زمین‌ساخت (Tectonics)
زمین‌لرزه (Earthquake)

Verben

شناختن (To know/recognize)
زمین خوردن (To fall)
زمینه‌سازی کردن (To prepare the ground/context)

Adjektive

زمین‌شناختی (Geological)
زمینی (Earthy/Terrestrial)
روی‌زمینی (Above ground)
زیرزمینی (Underground)

Verwandt

سنگ (Rock)
معدن (Mine)
فسیل (Fossil)
گسل (Fault line)
زلزله (Earthquake)

So verwendest du es

frequency

High in educational, scientific, and industrial contexts; low in casual street talk.

Häufige Fehler
  • Saying 'Zamin-shenāsi' for a person. Zamin-shenās

    The '-i' at the end refers to the field of study, not the person who practices it.

  • Confusing 'Zamin-shenāsi' with 'Joghrāfiā'. Use 'Zamin-shenāsi' for rocks/crust.

    This is a conceptual mistake common among beginners who think both mean 'the study of the world'.

  • Omitting the Ezafe in 'Ketāb Zamin-shenāsi'. Ketāb-e Zamin-shenāsi

    In Persian, you must link the noun and its modifier with the 'e' sound.

  • Misspelling 'shenāsi' with 's' instead of 'sh'. شناسی (shenāsi)

    The 'sh' (ش) sound is essential for the meaning of 'knowledge/recognition'.

  • Using 'Zamin-shenāsi' to mean 'soil science' in agriculture. Khāk-shenāsi

    While related, agriculture specifically requires 'Khāk-shenāsi' (Pedology).

Tipps

Break it down

Always remember that Zamin = Earth and Shenāsi = Study. This logic applies to dozens of other Persian words for sciences.

Clear Syllables

Don't rush the word. Pronouncing each of the five syllables clearly will make you sound more educated and precise.

Nim-fāsele

In digital Persian, use the semi-space (shift+space) between 'Zamin' and 'shenāsi' to keep the word looking professional.

Context Matters

Use this word when talking about the 'physical' earth. Use 'Joghrāfiā' when talking about maps, countries, or weather.

Association

Associate 'Zamin' with 'Ground'. If you can say 'The ground is hard' (Zamin seft ast), you can remember the start of Geology.

Career Terms

If you are in engineering, learn 'Zamin-shenāsi-ye mohandesi'. It's a high-value term in the Iranian job market.

Related Sciences

Learn the other '-shenāsi' words together. It helps build a semantic network in your brain for all scientific fields.

Earthquakes

In Iran, 'Zamin-shenāsi' often comes up in news about 'Gosal' (faults). Learning these two together is very practical.

Ezafe

Never forget the 'e' sound when using 'Zamin-shenāsi' to describe a book, a class, or a map.

Minerals

Geology is the gateway to learning words for gold (talā), silver (noqre), and copper (mes) in a scientific context.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'Zebra' (Z) on the 'Min' (Mine) field studying the 'Ground' (Zamin). Then he puts on a 'Shiny' (Shenāsi) hat because he is a scientist.

Visuelle Assoziation

Picture a scientist with a hammer (shenāsi part) hitting the earth (zamin part) to see what's inside.

Word Web

Rocks (Sang) Mountains (Kuh) Earthquakes (Zelzele) Fossils (Fossil) Oil (Naft) Volcano (Ātashfeshān) Soil (Khāk) Maps (Naqshe)

Herausforderung

Try to find three different types of rocks in your backyard and describe them using the word 'Zamin-shenāsi' to a friend.

Wortherkunft

The word is a modern Persian compound. 'Zamin' comes from Middle Persian 'zamīg', which traces back to Proto-Indo-European '*dʰéǵʰōm' (earth). 'Shenāsi' comes from 'shenākhtan', from Middle Persian 'shnās-', from Old Persian 'khshnās-', related to English 'know' and Greek 'gnosis'.

Ursprüngliche Bedeutung: The combination literally means 'Earth-knowing' or 'The study of the Earth'. It was coined to translate the Western concept of 'Geology'.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but when discussing 'Zamin-shenāsi' in the context of oil, be aware of the political importance of the industry in Iran.

In the West, geology is often associated with environmentalism or the 'Oil and Gas' industry. In Persian, it has a similar duality but with a stronger emphasis on 'Seismology' due to local geography.

The Geological Survey of Iran (GSI) - A major scientific institution. The 'University of Tehran' Geology Department - The oldest and most famous in the country. Ibn Sina's 'Kitab al-Shifa' - Contains early geological observations.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Academic

  • دانشکده زمین‌شناسی
  • مقطع کارشناسی زمین‌شناسی
  • پایان‌نامه زمین‌شناسی
  • آزمایشگاه زمین‌شناسی

Industrial

  • اکتشافات زمین‌شناسی
  • نقشه برداری زمین‌شناسی
  • زمین‌شناسی معدن
  • حفاری زمین‌شناسی

Natural Disasters

  • گسل زمین‌شناسی
  • تغییرات زمین‌شناسی
  • پدیده زمین‌شناسی
  • مخاطرات زمین‌شناسی

Museum/Tourism

  • موزه زمین‌شناسی
  • پارک زمین‌شناسی
  • جاذبه‌های زمین‌شناسی
  • میراث زمین‌شناسی

Environmental

  • زمین‌شناسی زیست‌محیطی
  • آلودگی زمین‌شناسی
  • منابع زمین‌شناسی
  • حفاظت زمین‌شناسی

Gesprächseinstiege

"آیا تا به حال به رشته زمین‌شناسی فکر کرده‌ای؟ (Have you ever thought about the field of geology?)"

"به نظر تو زمین‌شناسی ایران چقدر در وقوع زلزله نقش دارد؟ (In your opinion, how much does Iran's geology play a role in earthquakes?)"

"کدام بخش از زمین‌شناسی برای تو جذاب‌تر است؟ فسیل‌ها یا سنگ‌ها؟ (Which part of geology is more attractive to you? Fossils or rocks?)"

"آیا در شهر شما موزه زمین‌شناسی وجود دارد؟ (Is there a geology museum in your city?)"

"چرا زمین‌شناسی برای صنعت نفت اینقدر مهم است؟ (Why is geology so important for the oil industry?)"

Tagebuch-Impulse

درباره یک سفر علمی زمین‌شناسی که دوست داری بروی بنویس. (Write about a geology field trip you would like to go on.)

توضیح بده که چگونه زمین‌شناسی می‌تواند به حفظ محیط زیست کمک کند. (Explain how geology can help protect the environment.)

اگر یک زمین‌شناس بودی، دوست داشتی کجا تحقیق کنی؟ (If you were a geologist, where would you like to research?)

اهمیت زمین‌شناسی در زندگی روزمره ما چیست؟ (What is the importance of geology in our daily lives?)

رابطه بین زمین‌شناسی و تاریخ زمین را توصیف کن. (Describe the relationship between geology and the history of the Earth.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

زمین‌شناسی (Geology) به مطالعه مواد سازنده زمین، سنگ‌ها و تاریخ فیزیکی آن می‌پردازد، در حالی که جغرافیا (Geography) به مطالعه ویژگی‌های سطح زمین، اقلیم و رابطه انسان با محیط زیست توجه دارد.

بله، به دلیل وجود منابع عظیم نفت، گاز و معادن مختلف در ایران، فارغ‌التحصیلان زمین‌شناسی می‌توانند در صنایع استخراجی و وزارتخانه‌های مرتبط شغل‌های خوبی پیدا کنند.

شما باید در رشته علوم تجربی تحصیل کنید و سپس در دانشگاه در رشته زمین‌شناسی پذیرفته شوید و تا مقاطع لیسانس، فوق‌لیسانس یا دکترا ادامه دهید.

این رشته ترکیبی از مطالعه در طبیعت (فیلد) و کار آزمایشگاهی است. اگر به طبیعت و شناخت تاریخ زمین علاقه داشته باشید، برای شما لذت‌بخش خواهد بود، هرچند درس‌های حفظی و تحلیلی زیادی دارد.

سازمان زمین‌شناسی و اکتشافات معدنی کشور (GSI) مهم‌ترین نهاد دولتی در این زمینه است که وظیفه تهیه نقشه‌ها و بررسی منابع معدنی را بر عهده دارد.

بله، مطالعه گسل‌ها و حرکات لایه‌های زمین که باعث زلزله می‌شوند، یکی از بخش‌های اصلی و حیاتی زمین‌شناسی است.

سنگ‌شناسی (Petrology) یکی از زیرشاخه‌های زمین‌شناسی است که به طور اختصاصی بر روی منشأ، ترکیب و ساختار سنگ‌ها تمرکز دارد.

بله، در بخش‌هایی مثل ژئوفیزیک و مدل‌سازی زمین‌شناسی، دانش ریاضی و فیزیک بسیار کاربردی و ضروری است.

چون ایران دارای ذخایر بزرگ نفت و گاز است و زمین‌شناسان نفت نقش اصلی را در پیدا کردن این مخازن زیرزمینی ایفا می‌کنند.

خیر، بسیاری از زمین‌شناسان در آزمایشگاه‌ها، دفاتر مهندسی، شرکت‌های نفتی و حتی در سازمان‌های نقشه‌برداری شهری کار می‌کنند.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a simple sentence in Persian: 'I study geology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The geology book is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain in one sentence why geology is important for Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is a famous geologist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Naqshe-ye Zamin-shenāsi' (Geological Map).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The history of geology is interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about earthquakes and geology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have a geology exam tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the layers of the earth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Engineering geology is a difficult field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Sāzmān-e Zamin-shenāsi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There are many fossils in this geological layer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about your interest in geology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The professor taught us about volcanic rocks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the economic importance of geology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Geological research takes a lot of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a geology museum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The tectonic plates are a major topic in geology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a geologist's tools.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Geology is the story of our planet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Geology' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like geology' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Zamin-shenās' (Geologist).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where is the geology book?' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone you study geology at university.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Geology is the science of the earth.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a rock using the word 'Zamin-shenāsi'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that Iran has many earthquakes due to its geology.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to visit the geology museum.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Sāzmān-e Zamin-shenāsi'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Geological maps are useful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a teacher you have a question about geology.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Petroleum geology is important for our country.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Who is your geology professor?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This mountain has a complex geological structure.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Zamin-shenāsi-ye Mohandesi'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Fossils tell us about the history of geology.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am interested in economic geology.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend that geology isn't as hard as it looks.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We saw many beautiful rocks in the geology class.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Zamin-shenāsi'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'U dars-e zamin-shenāsi dārad.' Does he have a math class?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sāzmān-e zamin-shenāsi dar Tehrān ast.' Where is the organization?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zamin-shenāsi be mā dar peydā kardan-e naft komak mikonad.' What does geology help find?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'In yek naqshe-ye zamin-shenākhti ast.' What kind of map is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Gosal-hā mozu-e mohemi dar zamin-shenāsi hastand.' What are an important topic in geology?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ostād-e zamin-shenāsi emruz nayāmad.' Did the professor come today?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zamin-shenāsi-ye mohendesi barāye sākht-e pol lāzem ast.' Is geology needed for bridge building?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'In sang miyune-ye zamin-shenāsi dārad.' What does the rock have?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Man be zamin-shenāsi alāghe dāram.' What is the speaker's interest?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Emtehān-e zamin-shenāsi sakht bud.' Was the exam easy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zamin-shenāsi-ye tārikhi dāstān-e zamin ast.' What is historical geology?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Fossil-hā dar lāye-hā-ye zamin-shenāsi peydā mishavand.' Where are fossils found?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zamin-shenās-hā be kuh miravand.' Where do geologists go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zamin-shenāsi-ye eqtesādi dar ma'dan-hā کاربرد dārad.' Where is economic geology used?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!