A2 adjective #3,000 am häufigsten 12 Min. Lesezeit

gentil(le)

At the A1 level, 'gentil' is one of the first adjectives you learn to describe people. You use it in its simplest form: 'Il est gentil' (He is kind) or 'Elle est gentille' (She is kind). The focus is on basic subject-adjective agreement and the silent 'l' in the masculine form. You learn it as the opposite of 'méchant' (mean). At this stage, you also learn the polite phrase 'C'est gentil' (That's kind) to respond to small favors. The goal is to recognize the word in spoken French and use it to make simple character assessments of friends, family, and pets. You might also encounter it in the context of 'un gentil garçon' or 'une gentille fille' in children's stories. The key is to remember that the feminine 'gentille' sounds different from the masculine 'gentil'.
At the A2 level, you begin to use 'gentil' in more varied sentence structures. You learn to use it with prepositions, such as 'gentil avec quelqu'un' (kind to someone) and 'C'est gentil de votre part' (That's kind of you). You start to distinguish between 'gentil' (kind/good-hearted) and 'sympa' (friendly/cool). You also learn to use 'gentil' to describe well-behaved children ('Sois gentil !'). You might begin to use adverbs to modify it, like 'très gentil' or 'vraiment gentil'. At this level, you are expected to handle the plural forms ('ils sont gentils', 'elles sont gentilles') correctly in writing, even if the pronunciation of 'gentils' is the same as 'gentil'. You also understand that 'gentil' can be used to describe a friendly dog or cat.
At the B1 level, you understand the nuances of 'gentil' in social contexts. You recognize when 'gentil' might be used slightly pejoratively to mean 'naive' or 'too nice' ('Il est gentil, mais...'). You can use the adverb 'gentiment' (kindly) to describe how someone did something. You start to use 'gentil' in more complex grammatical constructions, such as with the subjunctive ('C'est gentil qu'il soit venu'). You also become familiar with common idioms and fixed expressions involving 'gentil'. Your vocabulary expands to include synonyms like 'aimable' or 'serviable', and you know when to choose 'gentil' over them. You can participate in discussions about character and personality, using 'gentil' as a foundational term while adding more descriptive detail.
At the B2 level, you are comfortable with the cultural weight of 'gentillesse' (kindness) in French society. You can use 'gentil' sarcastically or ironically to express annoyance or disbelief. You understand literary or formal uses of the word, such as 'les gentils' in a narrative context. You can navigate the subtle difference between 'être gentil' (to be kind by nature) and 'faire le gentil' (to act kind/pretend to be nice). You are also aware of the historical etymology (from 'gentilis') and how it influences certain formal expressions. Your use of the word is precise, and you can explain why someone is 'gentil' using abstract concepts and specific examples. You also handle the word's placement (before vs. after the noun) with stylistic intent.
At the C1 level, you appreciate the philosophical and psychological depths of 'gentillesse'. You can analyze the use of 'gentil' in French literature, from Molière to modern novels, noting how its meaning has shifted over centuries. You use the word and its derivatives (gentillesse, gentiment, gentillet) with total fluency and nuance. You can engage in debates about whether 'la gentillesse' is a strength or a weakness in modern society. You are sensitive to the most subtle shifts in tone that change 'gentil' from a compliment to a patronizing remark. You also know rare or archaic meanings of the word and can use them correctly in a formal or academic essay. Your mastery of the word is indistinguishable from that of a native speaker.
At the C2 level, 'gentil' is a tool for rhetorical precision. You can use it to create complex irony, subtext, and social commentary. You understand its role in the 'code de politesse' of different French social classes. You can discuss the etymological journey of 'gentil' from 'noble' to 'kind' and how this reflects changes in French social hierarchy. You are capable of using 'gentil' in high-level creative writing to evoke specific eras or atmospheres. You can also critique the use of the word in political discourse or media. For you, 'gentil' is not just a word, but a cultural artifact that you can manipulate with ease to convey the most delicate shades of meaning, whether in a formal speech, a literary critique, or a casual conversation.

gentil(le) in 30 Sekunden

  • Gentil means kind, nice, or well-behaved.
  • The feminine form is 'gentille' (pronounced /ʒɑ̃.tij/).
  • The masculine 'l' is silent (pronounced /ʒɑ̃.ti/).
  • It is used for people, pets, and polite gestures.

The French adjective gentil (masculine) and gentille (feminine) is a cornerstone of daily French social interaction. At its most fundamental level, it translates to 'kind,' 'nice,' or 'sweet.' However, its semantic range is significantly broader than its English counterparts, encompassing everything from a child's good behavior to the inherent nobility of spirit. In the A2 learner's journey, mastering 'gentil' is essential because it is the default way to describe positive character traits in people, pets, and even gestures.

Core Definition
Having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
Behavioral Aspect
Often used to describe children who are well-behaved or 'good' (sage).
Social Utility
A standard polite response to a favor or a compliment.

Historically, the word derives from the Latin gentilis, meaning 'of the same clan' or 'noble.' This origin still echoes in the word's modern usage; being 'gentil' implies a certain grace and social harmony. Unlike 'sympathique' (sympa), which often describes a person's cool or likable personality, 'gentil' focuses more on the actions and the heart of the individual. When you say someone is 'gentil,' you are often commenting on their willingness to help or their softness of character.

C'est vraiment gentil de votre part de m'aider avec mes valises.

— A common way to thank someone for help.

It is important to note the gender agreement. The masculine form 'gentil' ends in a silent 'l' (pronounced /ʒɑ̃.ti/), while the feminine form 'gentille' doubles the 'l' and adds an 'e,' making the 'l' sound like a 'y' (pronounced /ʒɑ̃.tij/). This phonetic shift is a classic hurdle for learners but is vital for sounding natural. In modern French, 'gentil' can also carry a slightly pejorative nuance if used with a certain tone, implying that someone is 'too nice' to the point of being naive or weak, though this is context-dependent.

Le petit garçon est très gentil avec son nouveau petit frère.

Elle a toujours été gentille avec ses voisins.

Synonym: Aimable
More formal, implies being pleasant to deal with.
Synonym: Serviable
Specifically means helpful or ready to serve.

Sois gentil, ne fais pas de bruit pendant que je travaille.

In the context of pets, 'gentil' means the animal is friendly and doesn't bite. 'Est-ce qu'il est gentil ?' is the first thing a French person asks before petting a dog. Here, it translates more to 'Is he friendly?' or 'Is he safe?'. This versatility makes 'gentil' one of the top 500 most used words in the French language, bridging the gap between moral judgment and simple social pleasantry.

Using gentil correctly involves understanding its placement, its agreement, and its idiomatic structures. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, but like many high-frequency adjectives in French, it can occasionally precede the noun for stylistic emphasis or in specific fixed expressions. However, for A2 learners, sticking to the post-noun position is the safest and most common route: 'un homme gentil,' 'une femme gentille.'

Agreement Rules
Masculine Singular: gentil | Feminine Singular: gentille | Masculine Plural: gentils | Feminine Plural: gentilles.
Prepositional Use
Often followed by 'de' when describing an action: 'C'est gentil de ta part.'
Adverbial Use
The adverb form is 'gentiment,' meaning kindly or nicely.

One of the most common structures you will encounter is 'C'est gentil de...' followed by an infinitive. This is the standard way to express gratitude for an action. For example, 'C'est gentil de m'inviter' (It's kind of you to invite me). If you want to specify who is being kind, you add 'de la part de' (on the part of). 'C'est gentil de la part de Marie' (That's kind of Marie). This structure is essential for polite conversation and social integration in France.

Tu es trop gentil, tu ne devrais pas les laisser faire.

— Using 'gentil' to mean 'too soft' or 'naive'.

When describing children, 'gentil' is the antonym of 'méchant' (mean/naughty). A 'gentil garçon' is a boy who listens to his parents and plays well with others. In this specific context, it is often placed before the noun. 'Quel gentil petit garçon !' (What a nice little boy!). This placement adds a layer of affection and subjective appreciation. Similarly, with pets, 'un gentil chien' implies a dog with a good temperament. If you are describing a person's inherent nature, you might say 'Il a un fond gentil' (He has a kind nature/heart).

In terms of intensity, you can modify 'gentil' with adverbs like 'très' (very), 'vraiment' (really), or 'extrêmement' (extremely). 'Elle est vraiment gentille' is a high compliment. Conversely, 'pas très gentil' is a common euphemism for being rude or mean. French speakers often prefer this litotes (understatement) to avoid being overly direct or aggressive. Instead of saying 'Tu es méchant,' they might say 'Ce n'est pas très gentil,' which carries a stinging reproach in a polite package.

Ils ont été très gentils avec nous pendant notre séjour.

Comparison
Plus gentil que (kinder than), moins gentil que (less kind than), aussi gentil que (as kind as).

Finally, consider the register. 'Gentil' is neutral and can be used in formal, informal, and professional settings. It is a 'safe' word. In a professional email, you might write 'C'est très gentil à vous de m'avoir répondu si vite' (It is very kind of you to have replied so quickly). This maintains a balance of professionalism and warmth. Understanding these nuances allows you to navigate French social waters with the same 'gentillesse' that the word itself describes.

You will hear gentil everywhere in France, from the bustling streets of Paris to the quiet villages of Provence. It is a linguistic 'Swiss Army knife' of social interaction. One of the most frequent places is in the home. Parents constantly use it with their children: 'Sois gentil avec ta sœur' (Be nice to your sister). It serves as a constant moral compass for upbringing. In schools, teachers use it to encourage positive social behavior among students.

Oh, c'est gentil ! Merci beaucoup pour les fleurs !

— A typical reaction to receiving a gift.

In the service industry, you'll hear it used by customers to describe helpful staff. 'Le serveur était vraiment gentil' (The waiter was really nice). Conversely, staff might use it to describe a pleasant customer. It's also a staple of small talk. When discussing a third party, French speakers often use 'gentil' as a baseline description: 'Je ne le connais pas bien, mais il a l'air gentil' (I don't know him well, but he seems nice). This 'avoir l'air gentil' is a very common phrase used when making first impressions.

In media and entertainment, 'gentil' is used to categorize characters. In a movie, you have 'les gentils' (the good guys) and 'les méchants' (the bad guys). This binary is taught to children early on and persists in casual adult conversation about films or books. You might also hear it in romantic contexts, though with caution. If someone says 'Il est gentil...' with a trailing pause, it often implies 'He's nice, but there's no spark.' This is the French equivalent of 'friend-zoning' someone with a compliment.

In the Bakery
'Vous êtes bien gentil, merci !' (A polite way to thank the baker for an extra croissant or a small favor).
At the Doctor
'L'infirmière est très gentille, elle explique tout bien.'

Public announcements and signs occasionally use the word too. While 'merci de votre compréhension' is more formal, a more personal sign in a small shop might say 'Soyez gentils avec le personnel' (Please be kind to the staff). During the holidays, 'gentil' is used in the context of Father Christmas (Père Noël). Children are asked: 'As-tu été bien gentil cette année ?' (Have you been very good this year?). This mirrors the English 'naughty or nice' distinction.

C'est gentil tout plein !

— An adorable, slightly old-fashioned way to say 'That's so sweet!'.

Lastly, you'll hear it in sarcastic contexts. 'C'est gentil, ça !' said with a specific downward inflection can mean 'That's just great (not)!' or 'How rude!'. Like many words of virtue, its meaning can be inverted through irony. However, for the most part, hearing 'gentil' is a sign of positive social friction and the 'douceur de vivre' (sweetness of life) that characterizes French social ideals.

The most frequent mistake learners make with gentil is related to its pronunciation. Because the word ends in 'l', many English speakers instinctively want to pronounce it. However, in the masculine 'gentil', the 'l' is completely silent. It sounds exactly like 'genti'. Pronouncing the 'l' makes the word sound like 'gentille' (the feminine form), which can lead to gender confusion in the listener's mind. Remember: Masc = /ʒɑ̃.ti/, Fem = /ʒɑ̃.tij/.

The 'L' Trap
Never pronounce the final 'L' in 'gentil'. It's silent!
Gender Agreement
Forgetting to change to 'gentille' when describing a woman or a feminine noun.
Confusion with 'Sympa'
Using 'gentil' when you mean 'cool' or 'fun'.

Another common error is the over-reliance on 'gentil' to describe everything positive. While 'gentil' is versatile, using it for food, movies, or weather is incorrect. You wouldn't say 'un gentil film' (a kind movie) unless the movie itself had a kind soul. For objects or experiences, use 'bon,' 'bien,' 'agréable,' or 'super.' 'Gentil' is strictly for sentient beings (people, animals) or specific human actions. Using it for a pizza will definitely raise some eyebrows!

Incorrect: Ce gâteau est très gentil.

Correct: Ce gâteau est très bon.

Learners also struggle with the nuance of 'trop gentil.' In English, 'too kind' is often a high compliment ('You're too kind!'). In French, 'tu es trop gentil' can sometimes be a warning. It can mean 'you are being a doormat' or 'people are taking advantage of you.' If you want to say 'You are so kind!' as a pure compliment, it's better to say 'Tu es vraiment trop gentil !' with an enthusiastic tone, or 'C'est vraiment adorable de ta part.'

The preposition choice is another pitfall. Learners often say 'gentil avec moi' (correct) but then struggle with 'gentil de...' vs 'gentil à...'. The standard is 'C'est gentil de ta part' (It's kind of you) or 'Il est gentil avec tout le monde' (He is kind to everyone). Using 'pour' (gentil pour moi) is a common anglicism that should be avoided. Stick to 'avec' for people and 'de' for actions.

Incorrect: Elle est gentille pour son frère.

Correct: Elle est gentille avec son frère.

Finally, the plural form 'gentils' follows the silent 'l' rule as well. The 's' is silent, so 'gentils' sounds exactly like 'gentil'. Learners often try to pronounce the 's' or the 'l' when they see the plural, but the pronunciation remains /ʒɑ̃.ti/. Mastering this phonetic consistency is key to reaching B1 and B2 levels of fluency where 'gentil' appears in more complex sentence structures.

To truly enrich your vocabulary, you must understand how gentil fits into the constellation of French adjectives for 'goodness.' The most common alternative is sympathique (often shortened to sympa). While 'gentil' refers to kindness and a good heart, 'sympa' refers to being likable, friendly, or 'cool.' A person can be 'sympa' because they have a great sense of humor, even if they aren't particularly 'gentil' (helpful or kind).

Aimable
Literally 'lovable,' but in practice, it means 'pleasant' or 'polite.' It's often used in professional contexts.
Chaleureux
Warm. Used for someone who makes you feel welcome and at home.
Serviable
Helpful. Someone who is always ready to lend a hand.

Another important word is attentionné (considerate/thoughtful). This is a 'higher level' of gentil. A 'gentil' person might say hello, but an 'attentionné' person remembers your birthday and brings your favorite cake. Then there is bienveillant (benevolent/kindly). This is a more formal, almost philosophical term, often used in professional development or psychology to describe a positive, non-judgmental attitude toward others.

Il n'est pas seulement gentil, il est extrêmement généreux.

— Comparing 'gentil' with 'généreux' (generous).

For children, the word sage is often used alongside 'gentil.' While 'gentil' means kind, 'sage' means well-behaved or wise. A child who sits quietly and does their homework is 'sage.' A child who shares their toys is 'gentil.' In many contexts, parents use them interchangeably, but the distinction is there. If you want to describe someone who is soft and gentle, use doux (masc) or douce (fem). A 'gentil' person might be loud and energetic, but a 'doux' person is calm and quiet.

On the opposite side, we have méchant (mean/naughty), désagréable (unpleasant), and froid (cold). Understanding these opposites helps define the boundaries of 'gentil.' For example, someone can be 'gentil' but 'froid' (kind but distant), or 'sympa' but 'méchant' (likable but mean-spirited). These combinations allow for a more sophisticated description of human character as you progress in your French studies.

Elle a un tempérament affable et toujours gentil.

Synonym: Cordial
Warm and friendly, but often implies a certain formal distance.
Synonym: Brave
In older French or certain dialects, 'un brave homme' means a 'good, kind man' rather than a 'brave' one.

In summary, while 'gentil' is your starting point, exploring 'sympa,' 'aimable,' 'attentionné,' and 'sage' will allow you to describe people with much greater precision. Each word carries a slightly different 'flavor' of goodness, and choosing the right one shows a deep understanding of French social nuances.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

Il est très gentil.

He is very kind.

Subject + verb 'être' + adjective.

2

Elle est gentille.

She is kind.

Feminine agreement: add -le.

3

C'est gentil !

That's nice!

Fixed expression for gratitude.

4

Le chien est gentil.

The dog is friendly.

Used for animals to mean 'safe/friendly'.

5

Tu es gentil.

You are kind (singular masc).

Informal 'tu' form.

6

Un gentil garçon.

A nice boy.

Adjective placed before the noun for emphasis.

7

Ils sont gentils.

They are kind (masc plural).

Plural form: add -s.

8

Merci, c'est gentil.

Thank you, that's kind.

Common polite response.

1

C'est gentil de ta part.

That's kind of you.

Structure: C'est gentil de + noun phrase.

2

Sois gentil avec ton frère.

Be nice to your brother.

Imperative mood + 'avec'.

3

Elle est toujours gentille avec moi.

She is always kind to me.

Adverb 'toujours' placement.

4

C'est gentil de m'aider.

It's kind of you to help me.

Structure: C'est gentil de + infinitive.

5

Mes voisins sont très gentils.

My neighbors are very kind.

Plural agreement.

6

Est-ce qu'il est gentil, ton chat ?

Is your cat friendly?

Question form with 'est-ce que'.

7

Elle n'est pas très gentille aujourd'hui.

She isn't very nice today.

Negation with 'ne...pas'.

8

Quel gentil petit chaton !

What a nice little kitten!

Exclamative 'quel' + adjective + noun.

1

Il m'a répondu très gentiment.

He answered me very kindly.

Adverb 'gentiment' derived from 'gentil'.

2

C'est gentil que tu sois venu.

It's kind that you came.

Subjunctive mood after 'C'est gentil que'.

3

Il est trop gentil, les gens en profitent.

He is too nice, people take advantage of him.

Nuance of 'trop gentil' (naive).

4

Elle a eu un geste très gentil.

She made a very kind gesture.

Using 'gentil' to describe an action.

5

Je le trouve gentil, mais un peu ennuyeux.

I find him nice, but a bit boring.

Verb 'trouver' + object + adjective.

6

Il faut être gentil pour se faire des amis.

One must be kind to make friends.

General statement with 'il faut'.

7

C'est gentil de votre part de nous avoir invités.

It's kind of you to have invited us.

Past infinitive 'avoir invités'.

8

Elle est restée gentille malgré la situation.

She remained kind despite the situation.

Conjunction 'malgré'.

1

Sa gentillesse est sa plus grande qualité.

His kindness is his greatest quality.

Noun form 'gentillesse'.

2

Ne sois pas si gentil, ils ne le méritent pas.

Don't be so kind, they don't deserve it.

Negative imperative + 'si'.

3

C'est gentil tout plein, mais je ne peux pas accepter.

That's very sweet, but I cannot accept.

Idiomatic 'gentil tout plein'.

4

Il a l'air gentil comme tout.

He seems as nice as can be.

Idiomatic 'gentil comme tout'.

5

Elle s'est montrée très gentille lors de l'entretien.

She showed herself to be very kind during the interview.

Pronominal verb 'se montrer'.

6

C'est un peu gentil de penser qu'ils vont changer.

It's a bit naive to think they will change.

Nuanced use of 'gentil' as 'naive'.

7

Il a toujours un mot gentil pour chacun.

He always has a kind word for everyone.

Noun 'mot' + adjective.

8

Bien que gentil, il sait se faire respecter.

Although kind, he knows how to be respected.

Conjunction 'bien que' (though here used elliptically).

1

Sa gentillesse frise parfois la naïveté.

His kindness sometimes borders on naivety.

Verb 'friser' (to border on).

2

Elle a décliné l'offre avec une gentillesse désarmante.

She declined the offer with disarming kindness.

Adjective 'désarmante' modifying 'gentillesse'.

3

Le terme 'gentil' a beaucoup évolué depuis le Moyen Âge.

The term 'gentil' has evolved a lot since the Middle Ages.

Historical context.

4

Il est d'une gentillesse rare dans ce milieu.

He is of a rare kindness in this environment.

Structure 'être d'une [noun] [adjective]'.

5

C'est gentil de sa part, quoique un peu tardif.

It's kind of him, though a bit late.

Conjunction 'quoique'.

6

On ne peut pas lui reprocher d'être trop gentil.

One cannot reproach him for being too kind.

Infinitive construction after 'reprocher'.

7

Sa réponse fut empreinte d'une grande gentillesse.

His response was marked by great kindness.

Passé Simple 'fut' + 'empreinte de'.

8

Il joue le rôle du 'gentil' dans cette affaire.

He is playing the role of the 'good guy' in this matter.

Using 'gentil' as a noun in quotes.

1

L'ironie de son 'gentil' commentaire ne m'a pas échappé.

The irony of his 'kind' comment did not escape me.

Sarcastic use of the adjective.

2

Sous des abords gentils se cache un tempérament de fer.

Beneath a kind exterior hides a temperament of iron.

Inversion of subject and verb.

3

La gentillesse, loin d'être une faiblesse, est une vertu politique.

Kindness, far from being a weakness, is a political virtue.

Complex sentence structure with 'loin de'.

4

Il a l'art de dire les choses méchantes de façon gentille.

He has the art of saying mean things in a kind way.

Contrast between 'méchant' and 'gentil'.

5

Ce n'est pas tant sa gentillesse que sa lucidité qui m'impressionne.

It is not so much his kindness as his lucidity that impresses me.

Structure 'ce n'est pas tant... que...'.

6

Il s'agit d'une gentillesse de façade, purement protocolaire.

It is a surface kindness, purely protocol-based.

Noun 'façade' used as a modifier.

7

Elle incarne cette gentillesse désuète des romans du XIXe siècle.

She embodies that old-fashioned kindness of 19th-century novels.

Adjective 'désuète' (obsolete/old-fashioned).

8

Sa gentillesse n'a d'égal que sa discrétion.

His kindness is matched only by his discretion.

Idiomatic 'n'avoir d'égal que'.

Häufige Kollokationen

très gentil
vraiment gentil
trop gentil
gentil garçon
gentille fille
un mot gentil
un geste gentil
avoir l'air gentil
être gentil avec
c'est gentil de

Häufige Phrasen

C'est gentil de ta part.

Sois gentil !

Il est gentil comme tout.

Vous êtes bien gentil.

Un gentil petit chien.

C'est gentil de m'avoir prévenu.

Elle est trop gentille.

Un fond gentil.

Faire le gentil.

Pas très gentil.

Wird oft verwechselt mit

gentil(le) vs sympa

gentil(le) vs sage

gentil(le) vs aimable

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

gentil(le) vs sympa

Sympa is for personality/coolness; gentil is for kindness/heart.

gentil(le) vs sage

Sage means well-behaved (usually for kids); gentil means kind.

gentil(le) vs gentilhomme

An old word for 'nobleman', not just a 'kind man'.

Satzmuster

So verwendest du es

pets

Used to ask if an animal is safe to pet.

sarcasm

Can be used to mock someone's simplicity.

children

Equivalent to 'well-behaved'.

Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'L' in the masculine form.
  • Using 'gentil' for inanimate objects like food or weather.
  • Forgetting the feminine agreement 'gentille'.
  • Using 'pour' instead of 'avec' (e.g., gentil pour moi).
  • Confusing 'gentil' (kind) with 'sage' (well-behaved/quiet).

Tipps

The Silent L

Imagine the word ends with 'i'. Gentil = Genti.

Gender Check

Always check if the person you are describing is male or female.

Politeness

Adding 'C'est gentil' to your 'Merci' makes you sound much more fluent.

Beyond Gentil

Try using 'attentionné' if someone did something very specific for you.

Avoid Objects

Don't call your phone 'gentil' even if it works well!

Making Friends

Complimenting someone as 'gentil' is a great way to build rapport.

The 'Y' sound

Listen for the 'y' at the end of 'gentille' to know it's feminine.

Double L

In 'gentille', the double 'L' is mandatory.

Comme tout

Add 'comme tout' after 'gentil' to say 'as nice as can be'.

Sarcasm Alert

If someone says 'C'est gentil...' slowly, they might not mean it!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Gentle' person. Gentil sounds like 'gentle' but without the 'le' sound at the end in masculine.

Wortherkunft

Latin 'gentilis'

Kultureller Kontext

Children are asked if they have been 'gentil' to get presents.

French people often use 'C'est gentil' sarcastically if someone says something obvious.

A famous term from Club Med for their staff.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tes voisins sont gentils ?"

"Qui est la personne la plus gentille que tu connaisses ?"

"C'est gentil de ta part de venir, tu veux boire quelque chose ?"

"Est-ce que ton chien est gentil avec les enfants ?"

"Pourquoi est-il important d'être gentil ?"

Tagebuch-Impulse

Décris une personne gentille dans ta vie.

Quand as-tu été gentil avec quelqu'un récemment ?

Est-il possible d'être trop gentil ?

Qu'est-ce qu'un 'geste gentil' pour toi ?

Décris ton animal de compagnie. Est-il gentil ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, in the masculine singular 'gentil' and plural 'gentils', the 'L' and 'S' are silent. It sounds like 'zhon-tee'.

The feminine is 'gentille', pronounced 'zhon-teey'.

No, 'gentil' is for people or animals. For a movie, use 'bon' or 'sympa'.

It can mean 'very kind' or 'too nice' (naive), depending on the tone.

The adverb is 'gentiment'.

In casual conversation, 'sympa' is very common for 'nice', but 'gentil' is used specifically for acts of kindness.

Historically yes, but in modern French, it only means kind or well-behaved.

Say 'C'est gentil !' or 'C'est gentil de votre part'.

The most common opposite is 'méchant' (mean/naughty).

Yes, it's the standard word to ask if a dog is friendly: 'Il est gentil ?'

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!