At the A1 level, learners encounter the word 'graisse' primarily in the context of food and basic physical descriptions. You might learn it when discussing ingredients in a recipe or describing the taste of certain foods. At this stage, the focus is on the most literal meaning: the fat you can see on meat or the grease in a pan. It's important to learn that it is a feminine noun ('la graisse') and that it is often used with partitive articles ('de la graisse') when the amount isn't specified. Simple sentences like 'La graisse est blanche' (The fat is white) or 'Il n'aime pas la graisse' (He doesn't like fat) are typical for this level. You might also see it on food packaging in the term 'matière grasse' (fat content), though 'graisse' is the more common everyday word. The goal at A1 is simply to recognize the word and understand its basic association with oil, butter, and animal fat.
At the A2 level, your understanding of 'graisse' expands to include practical applications in daily life, such as cooking techniques and basic household maintenance. You will learn to use the word in more complex sentences, such as 'Il faut enlever la graisse de la viande avant de la cuire' (You must remove the fat from the meat before cooking it). This level also introduces the mechanical use of the word, such as greasing a bicycle chain or a squeaky door hinge. You'll start to see the verb 'graisser' (to grease) and its opposite 'dégraisser' (to degrease). Understanding the difference between 'graisse' (the substance) and 'gras' (the adjective) becomes crucial here to avoid common errors. You might also encounter simple idioms like 'graisser la patte' in a metaphorical sense, although the literal mechanical and culinary uses remain the priority. The focus is on using the word in common, real-world scenarios you might face while living or traveling in a French-speaking environment.
At the B1 level, 'graisse' is used in more abstract and technical contexts, particularly regarding health, nutrition, and environmental issues. You will be able to discuss the role of 'graisse' in a balanced diet, using terms like 'graisses saturées' (saturated fats) and 'graisses insaturées' (unsaturated fats). You might read articles about the impact of 'graisse de palme' (palm oil) on the environment or the biological function of 'graisse corporelle' (body fat). At this stage, you should be comfortable using the word in debates about health and lifestyle. You will also encounter 'graisse' in more varied literary or journalistic contexts, where it might describe the 'grease' of a political system or the 'richness' of a soil. Your ability to distinguish between 'graisse', 'huile', 'saindoux', and 'suif' should be developing, allowing for more precise communication. The B1 learner can explain why a certain substance is used for lubrication or why a specific cooking fat is preferred for a recipe.
At the B2 level, your mastery of 'graisse' includes a deep understanding of its nuances in different registers. You can switch between the scientific 'lipides', the neutral 'graisse', and the informal 'gras' depending on the audience. You are expected to understand and use complex idioms and metaphorical expressions involving 'graisse' with ease. For example, you might analyze how 'la graisse' is used in a literary text to evoke a sense of decadence or decay. In professional contexts, such as engineering or culinary arts, you would use the word with technical precision, discussing 'viscosité' or 'point de fusion' (melting point). You can participate in sophisticated discussions about the food industry, including the processing of fats and the health implications of 'graisses trans'. At this level, the word is no longer just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about biology, industry, and culture.
At the C1 level, 'graisse' is used with a high degree of stylistic and contextual awareness. You can appreciate the word's presence in classical French literature, where it might be used to describe the opulence of a feast or the grittiness of an urban setting. You understand the historical evolution of the word and its related terms. Your vocabulary includes specialized synonyms like 'adipocyte' (fat cell) or 'stéarine'. You can write detailed reports or give presentations on topics ranging from the biochemistry of fats to the history of industrial lubricants, using 'graisse' and its derivatives with perfect grammatical accuracy. You are also sensitive to the subtle connotations the word carries in different social classes—for instance, how 'la graisse' might be viewed in a gourmet context versus a public health context. Your use of the word reflects a deep integration of French linguistic and cultural nuances.
At the C2 level, you have a native-like command of 'graisse', using it effortlessly in all its literal, technical, and metaphorical forms. You can engage in high-level academic or philosophical discussions where 'graisse' might be used as a metaphor for excess, inertia, or the 'lubricant' of social interaction. You can interpret and produce complex puns or wordplay involving 'graisse'. Your understanding of the word is so complete that you can recognize its use in archaic texts or obscure dialects. You are aware of the most subtle register shifts and can use the word to achieve specific rhetorical effects in writing or speech. Whether you are analyzing a scientific paper on lipid metabolism or a poem that uses 'graisse' to evoke a sensory experience, your comprehension and usage are profound and nuanced. The word 'graisse' is a versatile element in your extensive linguistic repertoire.

graisse in 30 Sekunden

  • Graisse is a feminine noun in French meaning fat or grease, used in biology, cooking, and mechanics to describe oily substances.
  • It is often used with partitive articles like 'de la' and must agree with feminine adjectives like 'épaisse' or 'animale'.
  • Common contexts include removing fat from meat, greasing machinery, or discussing nutritional fat content in health and fitness.
  • Idioms like 'graisser la patte' (to bribe) show the word's metaphorical range beyond its literal physical and chemical properties.

The French word graisse is a versatile feminine noun that primarily refers to fat or grease in various states and contexts. In its most literal biological sense, it denotes the adipose tissue found in humans and animals, serving as energy storage and insulation. However, the utility of the word extends far beyond biology into the realms of gastronomy, mechanics, and even social metaphors. When you are in a French kitchen, graisse is the medium of flavor, referring to the rendered fats like duck fat (graisse de canard) or lard used to sauté vegetables to perfection. In a workshop or garage, it shifts meaning to signify the thick lubricants applied to gears and chains to ensure smooth operation. Understanding graisse requires recognizing it not just as a substance, but as a functional element of life and industry.

Biological Context
Refers to the natural oily substance occurring in animal bodies. Example: La graisse de baleine était autrefois utilisée pour l'éclairage. (Whale fat was once used for lighting.)
Culinary Context
Refers to fats used in cooking, such as butter, oil, or rendered animal fats. Example: Il faut retirer l'excès de graisse du rôti. (The excess fat must be removed from the roast.)
Mechanical Context
Refers to heavy lubricants used for machinery. Example: Mets un peu de graisse sur la chaîne de ton vélo. (Put some grease on your bike chain.)

Le cuisinier utilise de la graisse d'oie pour donner du goût aux pommes de terre.

In French culture, the perception of graisse is nuanced. While modern health trends might view it negatively in a nutritional context, traditional French cuisine celebrates it as a carrier of aroma and texture. The word does not carry an inherently negative connotation unless specified, such as mauvaise graisse (bad fat). It is also frequently used in figurative expressions. For instance, if someone is described as having de la graisse autour du cœur, it suggests a certain sluggishness or lack of emotional reactivity, though this is quite rare and literary. More commonly, it appears in the idiom graisser la patte à quelqu'un, which literally means 'to grease someone's paw' but is the standard French way to say 'to bribe someone.' This highlights how the concept of 'greasing' or 'lubricating' extends to social and illicit transactions.

N'oublie pas de nettoyer la graisse sur la cuisinière après avoir cuisiné.

From a scientific perspective, graisse is often discussed in the context of acides gras (fatty acids) and tissu adipeux (adipose tissue). In a medical setting, a doctor might discuss la graisse abdominale or le taux de graisse in the blood. This wide range of application—from the frying pan to the doctor's office to the car garage—makes it a fundamental word for A2 learners to master. It bridges the gap between basic survival French (ordering food) and more practical, everyday interactions (discussing health or fixing a household item). By understanding the diverse environments where graisse appears, you gain a deeper insight into the French pragmatic approach to materials and biology.

La graisse est essentielle pour protéger les organes internes contre les chocs.

Metaphorical Use
Refers to something that facilitates a process, often illicitly. Example: La corruption est la graisse qui fait tourner ce système politique. (Corruption is the grease that makes this political system turn.)

Il a utilisé une graisse spéciale pour les basses températures afin d'éviter que les serrures ne gèlent.

Using the word graisse correctly in French involves understanding its role as a noun and its relationship with adjectives and verbs. Because it is a feminine noun, any adjective modifying it must also be in the feminine form. For example, 'thick grease' is de la graisse épaisse. Common adjectives paired with graisse include animale (animal), végétale (vegetable), brûlée (burnt), and visqueuse (viscous). When talking about quantities, we use partitive articles like de la because fat is often treated as an uncountable mass. You would say Je mange de la graisse rather than Je mange une graisse, unless you are referring to a specific type or brand of grease.

Quantity and Partitives
Use 'de la' for unspecified amounts. Example: Il y a trop de graisse dans ce bouillon. (There is too much fat in this broth.)
Adjective Agreement
Adjectives must be feminine. Example: Une graisse liquide. (A liquid grease.)

La graisse de phoque était essentielle pour la survie des Inuits.

Verbs associated with graisse are also important. The most direct verb is graisser, which means to grease or lubricate. You might graisser un moule à gâteau (grease a cake tin) or graisser les gonds d'une porte (grease the hinges of a door). Conversely, dégraisser means to remove fat or grease, which is common in both cooking (dégraisser une sauce) and industrial cleaning. In a medical or fitness context, you might hear brûler de la graisse (to burn fat). These verbs allow you to describe actions performed on or with the substance, expanding your ability to communicate in practical scenarios.

Pour éviter que la viande ne colle, étalez une fine couche de graisse sur la grille du barbecue.

When constructing sentences, consider the preposition de. It is almost always used to specify the source of the fat. Graisse de porc (pork fat), graisse de canard (duck fat), graisse de moteur (engine grease). If you are describing a stain, you use tache de graisse. If you are describing a person's skin or hair, you might say excès de graisse, though sébum is the medical term. In literature, graisse can be used to describe the richness of a soil (la graisse de la terre), though this is archaic. Most modern usage remains centered on the physical properties of the substance—its slipperiness, its caloric density, and its role as a lubricant.

L'industrie cosmétique utilise souvent de la graisse de laine, appelée lanoline, pour les crèmes hydratantes.

Common Verb Pairings
Accumuler (to accumulate), éliminer (to eliminate), fondre (to melt). Example: La graisse fond à haute température. (Fat melts at high temperatures.)

Il est difficile d'enlever une tache de graisse sur un vêtement en soie.

The word graisse is ubiquitous in French daily life, appearing in environments as varied as the local bakery and the high-tech laboratory. In a boulangerie or pâtisserie, you might overhear discussions about the matière grasse (fat content) of butter used in croissants. While matière grasse is the technical term on labels, customers and bakers often just refer to the richness provided by the graisse. In French households, the word is most frequently heard during cleaning or cooking. 'Attention à la graisse !' (Watch out for the grease!) is a common warning when frying food. You will also hear it in advertisements for dish soaps that promise to dissoudre la graisse (dissolve grease) instantly.

In the Kitchen
Heard when discussing ingredients or cleaning. Phrases like graisse de friture (frying fat) are common. Example: Change la graisse de la friteuse, elle est noire. (Change the fryer fat, it's black.)
At the Mechanic
Used when discussing vehicle maintenance. Example: Il faut remettre de la graisse dans les roulements. (We need to put grease back in the bearings.)

À la télévision, les publicités pour les produits minceur parlent souvent de brûler la graisse abdominale.

Health and fitness are major areas where graisse is discussed. On French TV, health programs frequently analyze les bonnes et les mauvaises graisses (good and bad fats), distinguishing between saturated and unsaturated fats. In a gym setting, trainers might talk about le pourcentage de graisse corporelle (body fat percentage). This scientific but accessible usage is part of the national conversation on health, especially given the richness of the traditional French diet. You'll also encounter the word in the news when environmental issues are discussed, such as la graisse de palme (palm oil fat/grease) and its impact on deforestation. This shows the word's relevance in contemporary social and political debates.

Le mécanicien avait les mains couvertes de graisse après avoir réparé le moteur.

Finally, the word appears in literature and cinema to evoke specific atmospheres. A cuisine grasse might describe a cheap, greasy-spoon style restaurant, while a character described as having a voix grasse suggests a thick, perhaps unpleasant or overly oily tone of voice. In historical novels, you'll read about chandelles de graisse (tallow candles), grounding the reader in a pre-electric world. Whether it's the clinical tone of a medical report or the sensory detail of a novel, graisse is a word that carries weight, texture, and history in the French language. It is a word that connects the physical reality of the world to the ways humans interact with machines, food, and their own bodies.

Dans les zones industrielles, on sent parfois l'odeur de la graisse chaude et du métal.

Environmental Context
Used in discussions about pollution and waste. Example: Les bacs à graisse doivent être vidés régulièrement. (Grease traps must be emptied regularly.)

Le savon de Marseille est très efficace pour dissoudre la graisse.

One of the most frequent errors English speakers make when using graisse is confusing it with the adjective gras. While both relate to fat, graisse is the noun (the substance itself), and gras is the adjective (the quality of being fatty). For example, you would say 'Cette viande contient beaucoup de graisse' (This meat contains a lot of fat), but 'Cette viande est très grasse' (This meat is very fatty). Using the noun where the adjective is required, or vice versa, is a hallmark of a beginner's mistake. Another common pitfall is gender; graisse is feminine, so saying 'le graisse' is incorrect and sounds jarring to native speakers.

Noun vs. Adjective
Don't use 'gras' when you mean the substance. Incorrect: Il y a du gras sur mes mains. (Though common in slang, 'graisse' is better). Correct: Il y a de la graisse sur mes mains.
Gender Confusion
Always use 'la' or 'une'. Incorrect: Un graisse. Correct: Une graisse.

Erreur courante : dire le graisse au lieu de la graisse.

There is also the confusion between graisse and huile (oil). While both are lipids, graisse usually refers to substances that are solid or semi-solid at room temperature (like butter or lard), whereas huile refers to liquids. In a mechanical context, you use huile for the engine but graisse for the gears. Using the wrong term in a garage could lead to confusion about what kind of maintenance is needed. Furthermore, learners often struggle with the spelling of the plural graisses. While the word is often used in the singular to describe the mass, the plural is used when referring to different types of fats, such as in the nutritional term les graisses saturées.

Ne confondez pas graisse (substance) et gras (adjectif).

Lastly, beware of the 'false friend' trap. While 'grease' in English can sometimes be used as a verb ('to grease'), in French, you must use the verb graisser. You cannot use the noun graisse as a verb. For example, 'I grease the pan' is 'Je graisse la poêle', not 'Je graisse la poêle' (which happens to be the same word but functions differently). Also, in English, 'grease' can refer to a specific person (a 'greaser'), but in French, graisse is never used to describe a person's identity or subculture. To avoid these mistakes, always think about whether you are naming the substance, describing a quality, or performing an action.

L'expression graisser la patte est une métaphore et ne doit pas être prise au sens propre.

Spelling Error
Missing the double 's'. 'Graise' is not a word. The double 's' is vital for the correct 's' sound. Example: La graisse (correct) vs La graise (incorrect).

L'utilisation excessive de graisse dans les plats peut masquer les saveurs délicates.

While graisse is the most common term for fat, several other words offer more precision depending on the context. In culinary settings, saindoux refers specifically to lard (pork fat), while suif refers to tallow (beef or mutton fat). If you are talking about the fat content in dairy products, the term matière grasse is preferred. In a more scientific or medical context, lipide is used to describe the category of organic compounds that include fats and oils. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and allows for greater clarity in specialized discussions.

Graisse vs. Saindoux
Graisse is general; saindoux is specifically rendered pork fat used in baking and frying. Example: On utilise du saindoux pour faire des pâtes à tarte très friables.
Graisse vs. Huile
Graisse is solid/semi-solid; huile is liquid. Example: L'huile d'olive est une alternative saine à la graisse animale.
Graisse vs. Lipide
Graisse is the everyday word; lipide is the biological/chemical term. Example: Les lipides sont nécessaires au bon fonctionnement du cerveau.

Le suif était autrefois utilisé pour fabriquer des bougies bon marché.

In mechanical contexts, lubrifiant is a broader term that includes oils, greases, and even dry lubricants like graphite. While graisse specifically implies a thick, pasty substance, lubrifiant focuses on the function of reducing friction. In slang, you might hear the word lard used to describe human fat, although it is derogatory. A more neutral informal term is le gras, as in 'J'ai un peu de gras sur le ventre' (I have a bit of fat on my belly). Choosing the right word depends on whether you want to be technical, descriptive, or informal. For most everyday situations, graisse remains the safest and most versatile choice.

Pour les cheveux, on parle souvent d'excès de sébum plutôt que de graisse.

Finally, consider the word cambouis. This is a specific type of grease—the black, dirty grease found on old machinery or bicycle chains. While graisse can be clean and translucent, cambouis is always messy and dark. If you've been working on your car and your hands are black, you would say you have du cambouis on your hands. This level of specificity adds color and authenticity to your French. Whether you are discussing the onctuosité (creaminess) of a fat in a sauce or the viscosité (viscosity) of a lubricant, having these alternatives at your disposal will significantly enrich your vocabulary.

Il a du cambouis jusque sur le nez après avoir réparé sa vieille voiture.

Summary of Alternatives
  • Saindoux: Pork fat (cooking).
  • Suif: Beef fat (industrial/candles).
  • Matière grasse: Fat content (labels).
  • Cambouis: Dirty engine grease.
  • Sébum: Skin oil.

La matière grasse est indiquée en pourcentage sur l'emballage du yaourt.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'graisse' and 'crass' (as in rude/unrefined) share the same Latin ancestor, 'crassus'. In many languages, the concept of 'thick' or 'fat' became a metaphor for being unrefined or excessive.

Aussprachehilfe

UK /ɡʁɛs/
US /ɡʁɛs/
In French, the stress is generally on the final syllable, but since 'graisse' is a single syllable word, the stress is on the whole word.
Reimt sich auf
fesse messe tresse vitesse adresse tendresse paresse jeunesse
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' as a full syllable (e.g., 'gress-uh').
  • Pronouncing the 'ai' like 'ay' in 'play'. It should be more like 'e' in 'bed'.
  • Voicing the 'ss' to sound like a 'z'.
  • Missing the French 'r' and using an English 'r' instead.
  • Confusing the pronunciation with 'grise' (grey), which has a 'z' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'grease' and its frequent appearance in simple texts.

Schreiben 3/5

Requires attention to the double 's' and the feminine gender.

Sprechen 2/5

Simple pronunciation, but avoid over-pronouncing the final 'e'.

Hören 2/5

Clear sound, but can be confused with 'gras' or 'grise' in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

manger viande huile beurre sale

Als Nächstes lernen

gras grasse graisser dégraisser matière grasse

Fortgeschritten

saponification lipide adipocyte triglycéride

Wichtige Grammatik

Partitive Articles with Uncountable Nouns

On utilise 'de la graisse' pour une quantité indéfinie.

Feminine Adjective Agreement

La graisse est 'brûlée' (ajoutez un 'e' final).

Nouns ending in -aisse

Mots similaires : caisse, baisse, laisse.

Double 's' for 's' sound between vowels

Graisse (s) vs Graise (non-existent, would be z).

Preposition 'de' to indicate source

Graisse 'de' canard, graisse 'de' porc.

Beispiele nach Niveau

1

La graisse est sur la table.

The fat is on the table.

'La' is used because 'graisse' is feminine.

2

Elle n'aime pas la graisse de la viande.

She doesn't like the fat on the meat.

'De la' indicates possession/source (fat of the meat).

3

Le chat mange de la graisse.

The cat is eating some fat.

Partitive article 'de la' for an unspecified quantity.

4

C'est une tache de graisse.

It is a grease stain.

'Tache de graisse' is a common noun phrase.

5

Il y a de la graisse dans la poêle.

There is grease in the pan.

Use 'dans' to indicate location inside the pan.

6

La graisse de canard est bonne.

Duck fat is good.

Adjective 'bonne' is feminine to match 'graisse'.

7

Où est la graisse pour le vélo ?

Where is the grease for the bike?

'Pour' indicates the purpose of the grease.

8

Cette soupe a trop de graisse.

This soup has too much fat.

'Trop de' is followed by the noun without an article.

1

Tu dois graisser le moule avec de la graisse végétale.

You must grease the mold with vegetable fat.

The verb 'graisser' is derived from the noun 'graisse'.

2

Le mécanicien utilise de la graisse pour les roues.

The mechanic uses grease for the wheels.

Mechanical context for the word 'graisse'.

3

Nettoie la graisse sur la cuisinière.

Clean the grease on the stove.

Imperative form 'Nettoie' used for a command.

4

La graisse protège le métal contre la rouille.

Grease protects metal against rust.

'Contre' is the preposition for 'against'.

5

Il a mis trop de graisse sur ses cheveux.

He put too much grease on his hair.

Informal use of 'graisse' for hair products.

6

La graisse fond quand elle chauffe.

Fat melts when it heats up.

Present tense 'fond' (to melt).

7

Cette crème contient de la graisse de laine.

This cream contains wool fat (lanolin).

'Graisse de laine' is the literal term for lanolin.

8

Enlève la graisse avec un papier absorbant.

Remove the grease with a paper towel.

'Papier absorbant' is the French for paper towel.

1

Le corps stocke l'énergie sous forme de graisse.

The body stores energy in the form of fat.

'Sous forme de' is a common expression meaning 'in the form of'.

2

Il est important de limiter les graisses saturées.

It is important to limit saturated fats.

Plural 'graisses' used for categories of fat.

3

La graisse de palme est souvent critiquée pour son impact écologique.

Palm fat is often criticized for its ecological impact.

Passive voice 'est critiquée' agrees with the feminine 'graisse'.

4

Les ours accumulent de la graisse avant l'hiver.

Bears accumulate fat before winter.

'Accumuler' is a frequent verb paired with 'graisse'.

5

Cette machine nécessite une graisse spéciale pour haute pression.

This machine requires a special grease for high pressure.

'Nécessite' is a formal synonym for 'a besoin de'.

6

Le savon transforme la graisse en petites bulles.

Soap transforms grease into small bubbles.

'Transformer... en' describes a chemical change.

7

Certains oiseaux utilisent leur graisse pour migrer sur de longues distances.

Some birds use their fat to migrate over long distances.

Possessive adjective 'leur' refers to the birds.

8

Il a essayé de graisser la patte au policier pour éviter l'amende.

He tried to bribe the policeman to avoid the fine.

Idiomatic expression 'graisser la patte'.

1

L'excès de graisse viscérale peut augmenter les risques de maladies cardiaques.

Excess visceral fat can increase the risk of heart disease.

'Viscérale' is a technical medical adjective.

2

L'industrie agroalimentaire cherche des substituts à la graisse animale.

The food industry is looking for substitutes for animal fat.

'Substituts à' followed by the noun.

3

Le point de fumée d'une graisse détermine son usage en cuisine.

The smoke point of a fat determines its use in cooking.

'Point de fumée' is a technical culinary term.

4

La graisse de baleine était le moteur de l'économie maritime au XIXe siècle.

Whale fat was the engine of the maritime economy in the 19th century.

Metaphorical use of 'moteur' (engine/driver).

5

Les liposomes sont des sphères de graisse utilisées pour transporter des médicaments.

Liposomes are fat spheres used to transport medicine.

'Liposomes' and 'sphères de graisse' are used as synonyms here.

6

Le cuir doit être entretenu avec une graisse nourrissante pour rester souple.

Leather must be maintained with a nourishing grease to stay supple.

'Nourrissante' implies the grease adds moisture and health to the leather.

7

La graisse brûlée sur les parois du four est difficile à décapage.

The burnt grease on the oven walls is difficult to strip off.

'Décapage' is the noun for stripping or deep cleaning.

8

Le scandale a révélé que la graisse de bœuf était mélangée à d'autres produits.

The scandal revealed that beef fat was mixed with other products.

Passive voice 'a été mélangée' with feminine agreement.

1

L'auteur utilise la métaphore de la graisse pour décrire l'inertie de la bureaucratie.

The author uses the fat metaphor to describe the inertia of bureaucracy.

Literary analysis context.

2

La stéatose hépatique est caractérisée par une accumulation de graisse dans le foie.

Hepatic steatosis is characterized by an accumulation of fat in the liver.

High-level medical terminology.

3

Le passage de la graisse animale aux hydrocarbures a révolutionné l'éclairage public.

The transition from animal fat to hydrocarbons revolutionized public lighting.

Historical/Technological analysis.

4

L'onctuosité de cette sauce provient de l'émulsion parfaite de la graisse et du bouillon.

The creaminess of this sauce comes from the perfect emulsion of fat and broth.

'Onctuosité' is a refined culinary term.

5

La graisse de laine, ou lanoline, possède des propriétés hydrophobes remarquables.

Wool fat, or lanolin, possesses remarkable hydrophobic properties.

'Hydrophobe' is a scientific adjective.

6

Dans son poème, il décrit la graisse des chandelles comme des larmes de suif.

In his poem, he describes the candle grease as tallow tears.

Poetic and evocative language.

7

Le dégraissage des métaux est une étape cruciale avant la galvanisation.

Degreasing metals is a crucial step before galvanization.

Industrial process terminology.

8

L'excédent de graisse dans le sol peut nuire à la perméabilité de la terre.

Excess fat in the soil can harm the permeability of the earth.

'Nuire à' is a formal verb for 'to harm'.

1

La graisse n'est pas qu'un simple tissu de stockage, c'est un organe endocrine complexe.

Fat is not just a simple storage tissue; it is a complex endocrine organ.

Scientific nuance regarding the function of adipose tissue.

2

Le texte explore la dichotomie entre la graisse nourricière et la graisse symbole de corruption.

The text explores the dichotomy between nourishing fat and fat as a symbol of corruption.

Advanced literary and philosophical analysis.

3

L'hydrolyse des graisses libère du glycérol et des acides gras dans le milieu.

The hydrolysis of fats releases glycerol and fatty acids into the medium.

Biochemical process description.

4

La graisse de phoque constituait le pivot central de la survie et de la cosmogonie inuit.

Seal fat constituted the central pivot of Inuit survival and cosmogony.

Anthropological and cultural terminology ('cosmogonie').

5

On observe une rémanence de la graisse sur les parois du réacteur, altérant le rendement.

A persistence of grease is observed on the reactor walls, altering the yield.

Specific engineering term 'rémanence'.

6

L'esthétique de Zola s'attarde souvent sur la graisse des étals pour souligner le naturalisme.

Zola's aesthetic often lingers on the fat of the stalls to emphasize naturalism.

Literary criticism referring to Emile Zola.

7

La saponification est la réaction chimique d'une graisse avec une base forte.

Saponification is the chemical reaction of a fat with a strong base.

Precise chemical definition.

8

L'opulence du banquet était telle que la graisse semblait suinter des murs mêmes.

The opulence of the banquet was such that fat seemed to ooze from the very walls.

Hyperbolic and descriptive literary style.

Häufige Kollokationen

graisse animale
graisse végétale
tache de graisse
brûler de la graisse
graisse de canard
graisse de moteur
excès de graisse
graisse corporelle
graisse de friture
couche de graisse

Häufige Phrasen

enlever la graisse

— To remove the fat or grease from something. Common in cooking and cleaning.

Enlève la graisse du bouillon avec une cuillère.

faire de la graisse

— To put on weight or become fatty. Often used for animals being raised for food.

Ces canards font de la graisse pour l'hiver.

graisse de baleine

— Whale blubber/oil. Historically significant for fuel and lighting.

La graisse de baleine était utilisée dans les lampes.

graisse de porc

— Pork fat or lard. A common cooking ingredient.

La graisse de porc donne du goût aux haricots.

taux de graisse

— Fat percentage or level. Used in health and food labeling.

Le taux de graisse dans ce lait est de 3%.

graisse brûlée

— Burnt grease. Refers to the stubborn residue in ovens or on engines.

La graisse brûlée est très dure à enlever.

graisse de laine

— Lanolin. The natural grease found on sheep's wool.

La graisse de laine est utilisée dans les cosmétiques.

pompe à graisse

— Grease gun. A tool used to apply lubricant to machinery.

Il utilise une pompe à graisse pour entretenir le tracteur.

graisse silicone

— Silicone grease. A specific type of synthetic lubricant.

La graisse silicone est idéale pour les joints en caoutchouc.

bac à graisse

— Grease trap. A plumbing device to catch grease before it enters the sewer.

Le restaurateur doit vider son bac à graisse tous les mois.

Wird oft verwechselt mit

graisse vs gras

Gras is the adjective (fatty), while graisse is the noun (fat/grease).

graisse vs huile

Huile is liquid (oil), while graisse is solid or semi-solid at room temperature.

graisse vs grise

Grise is the feminine form of grey; it sounds similar but has a 'z' sound.

Redewendungen & Ausdrücke

"graisser la patte à quelqu'un"

— To bribe someone. Literally 'to grease someone's paw'.

Il a dû graisser la patte au garde pour entrer.

informal/common
"faire de la graisse"

— To get fat or to be lazy. Can be used for animals or people.

À force de ne rien faire, il fait de la graisse.

informal
"un tas de graisse"

— A very fat person. Highly offensive and derogatory.

C'est un gros tas de graisse.

slang/offensive
"graisser les rouages"

— To make things run smoothly, often in a social or political sense.

Un peu de diplomatie permet de graisser les rouages de la négociation.

figurative
"sentir la graisse"

— To smell like grease or fried food. Often used negatively.

Tes vêtements sentent la graisse après être allé au fast-food.

common
"être dans la graisse"

— To be in a comfortable or wealthy situation. Rare and regional.

Depuis qu'il a gagné au loto, il est dans la graisse.

archaic/regional
"graisse de genou"

— Elbow grease. Though the French usually say 'huile de coude', this variation exists in some dialects.

Il faut de la graisse de genou pour finir ce travail.

regional
"tache de graisse"

— Something that spreads uncontrollably or leaves a permanent mark.

Cette rumeur s'est répandue comme une tache de graisse.

figurative
"manger de la graisse"

— To live off the fat of the land or to be in a period of abundance.

Ils mangent de la graisse pendant les vacances.

figurative
"avoir de la graisse autour du cœur"

— To be insensitive or emotionally sluggish. Very literary.

Il a trop de graisse autour du cœur pour s'inquiéter des autres.

literary

Leicht verwechselbar

graisse vs gras

They share the same root and meaning.

Gras is an adjective ('un plat gras'), while graisse is a noun ('la graisse du plat').

Ce jambon est gras car il y a beaucoup de graisse.

graisse vs huile

Both are fatty substances used in cooking and mechanics.

Huile is liquid; graisse is solid or pasty.

J'utilise de l'huile pour la salade et de la graisse pour le vélo.

graisse vs saindoux

Both refer to animal fat in the kitchen.

Saindoux is specifically pork fat; graisse is any fat.

Le saindoux est une sorte de graisse animale.

graisse vs cambouis

Both refer to mechanical lubricant.

Cambouis is always dirty, black, used grease; graisse can be clean.

Mes mains sont noires de cambouis à cause de la vieille graisse.

graisse vs suif

Both are hard animal fats.

Suif is usually for beef/mutton and used for non-food items like candles.

On ne mange pas le suif, on en fait des bougies.

Satzmuster

A1

Il y a de la graisse [préposition] [nom].

Il y a de la graisse sur l'assiette.

A2

Il faut [verbe] la graisse.

Il faut enlever la graisse.

B1

La graisse de [animal] est utilisée pour [action].

La graisse de phoque est utilisée pour s'éclairer.

B2

Un excès de graisse peut provoquer [conséquence].

Un excès de graisse peut provoquer du cholestérol.

C1

La graisse agit comme un [métaphore/fonction].

La graisse agit comme un isolant thermique.

C2

L'accumulation de graisse témoigne de [concept].

L'accumulation de graisse témoigne de la sédentarité de l'espèce.

A2

C'est une [adjectif] graisse.

C'est une mauvaise graisse.

B1

Le [objet] est couvert de graisse.

Le moteur est couvert de graisse.

Wortfamilie

Substantive

graissage (lubrication/greasing)
graisseur (greaser/lubricator tool or person)
dégraissage (degreasing)
dégraissant (degreaser product)

Verben

graisser (to grease/lubricate)
dégraisser (to degrease/remove fat)
engraisser (to fatten up/fertilize)

Adjektive

gras/grasse (fat/fatty)
graisseux/graisseuse (greasy/oily)
dégraissé (degreased/skimmed)

Verwandt

matière grasse
lipide
saindoux
suif
cambouis

So verwendest du es

frequency

Very common in both domestic and industrial contexts.

Häufige Fehler
  • Saying 'le graisse'. la graisse

    Graisse is a feminine noun. This is a basic but very common gender error for learners.

  • Using 'gras' as a noun for the substance. graisse

    While 'le gras' is used informally, 'graisse' is the correct noun for the substance itself.

  • Spelling it 'graise'. graisse

    Missing the double 's' changes the pronunciation or makes the word non-existent.

  • Using 'graisse' for liquid oil. huile

    In French, like English, we distinguish between solid fat (graisse) and liquid oil (huile).

  • Using 'graisse' to mean 'cool' (like 'grease' in some slang). génial / cool

    Graisse has no slang meaning for 'cool' or 'awesome' in French.

Tipps

Gender Check

Always pair 'graisse' with feminine articles. Think of 'La Graisse' as a lady to help you remember.

Kitchen Tip

If you want to sound like a French chef, use 'graisse de canard' instead of just 'huile'. It adds instant culinary credibility.

The Silent E

Don't pronounce the 'e' at the end of 'graisse'. Stop abruptly on the 's' sound. It should rhyme with 'press' in English.

Idiom Usage

Use 'graisser la patte' only in informal or cynical contexts. It's a colorful way to talk about corruption.

Double S

The double 's' is crucial. A single 's' between vowels in French sounds like 'z'. 'Graisse' needs that sharp 's' sound.

Lipids

In a biology class, use 'lipides'. In a kitchen or garage, use 'graisse'. Knowing the right domain is key.

Dégraisser

The verb 'dégraisser' is very useful. It means to skim the fat off a soup or to use a heavy cleaner on a stove.

Lubrication

If your bike chain is squeaking, ask for 'de la graisse'. If you ask for 'de l'huile', you might get the wrong product.

Matière Grasse

When shopping in a French supermarket, look for 'M.G.' on cheese labels—it stands for 'Matière Grasse'.

Latin Link

Remember 'crass' in English to link 'graisse' to the idea of something thick or heavy.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'GRASS' field covered in slippery 'GREASE'. The French word 'graisse' sounds like 'gress', almost like grease, and looks like it's related to 'gras' (fat).

Visuelle Assoziation

Picture a bicycle chain being coated in thick, translucent grease, or a chef pouring golden duck fat into a pan. Associate the 'ss' in 'graisse' with the 's' in 'slippery'.

Word Web

Cuisine Mécanique Santé Animaux Nettoyage Savon Lipides Calories

Herausforderung

Try to find three items in your kitchen that contain 'graisse' (check the labels for 'matière grasse') and say their names in French.

Wortherkunft

From the Vulgar Latin 'crassia', derived from the Classical Latin 'crassus', meaning thick, fat, or gross. This root also gave us the English word 'grease' via Old French.

Ursprüngliche Bedeutung: Thickness or the quality of being fat.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Avoid using 'graisse' to describe a person's body; it is considered very blunt and can be offensive. Use 'en surpoids' or 'fort' instead.

English speakers often use 'fat' for food and 'grease' for mechanics. French uses 'graisse' for both, which can feel odd to learners at first.

Zola's 'Le Ventre de Paris' (The Belly of Paris) describes the markets and the abundance of 'graisse' in vivid detail. The film 'Le Grand Restaurant' features classic French culinary humor involving rich, fatty foods. Traditional French songs often mention 'la graisse d'oie' as a symbol of a good meal.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Cooking & Recipes

  • Faire fondre la graisse
  • Retirer l'excès de graisse
  • Cuire dans la graisse de canard
  • Matière grasse végétale

Mechanical Maintenance

  • Mettre de la graisse sur la chaîne
  • Graisse pour roulements
  • Nettoyer la vieille graisse
  • Pompe à graisse

Health & Nutrition

  • Graisses saturées
  • Brûler de la graisse
  • Pourcentage de graisse corporelle
  • Graisses trans

Cleaning

  • Dissoudre la graisse
  • Tache de graisse tenace
  • Produit dégraissant
  • Enlever la graisse brûlée

Nature & Biology

  • Couche de graisse isolante
  • Réserve de graisse
  • Graisse de baleine
  • Tissu adipeux

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu préfères cuisiner avec du beurre ou de la graisse de canard ?"

"Comment est-ce qu'on enlève une tache de graisse sur un jean ?"

"Penses-tu que les graisses végétales sont toujours meilleures que les graisses animales ?"

"As-tu déjà dû graisser les gonds d'une porte qui grince ?"

"Quel est le meilleur sport pour brûler de la graisse rapidement ?"

Tagebuch-Impulse

Décris un plat traditionnel de ta région qui utilise beaucoup de graisse ou d'huile.

Raconte une fois où tu as eu une tache de graisse sur tes vêtements préférés.

Explique pourquoi la graisse est importante pour les animaux qui hibernent.

Imagine que tu es un mécanicien. Décris ta journée de travail avec la graisse et les moteurs.

Quelles sont tes habitudes alimentaires concernant les graisses saturées ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'graisse' is always a feminine noun. You should always use feminine articles (la, une, de la) and ensure any adjectives like 'épaisse' or 'brûlée' agree with its feminine gender.

'Graisse' is the noun meaning the substance itself (fat/grease). 'Gras' is primarily an adjective meaning 'fatty' or 'oily'. For example, 'La graisse (noun) rend le jambon gras (adjective).'

It is very rude to use 'graisse' to describe a person. While you can say someone has 'un excès de graisse' in a medical sense, calling someone 'un tas de graisse' is a severe insult.

You can say 'allégé en matières grasses' or 'pauvre en graisse'. On food packaging, you will most often see 'allégé' or '0% de matière grasse'.

It is a common idiom meaning 'to bribe someone'. It literally translates to 'to grease the paw'. It is used when someone gives money to an official to get a favor.

Yes, informally. You might hear someone say their hair is 'plein de graisse' if it's very oily, though 'cheveux gras' is more common.

This is the technical term for 'fat content'. You find it on nutrition labels for milk, cheese, and butter to indicate the percentage of fat in the product.

Yes, especially in the Southwest. It is highly prized for its flavor and is used to cook potatoes, meat, and vegetables. It is considered a gourmet ingredient.

The term is 'une tache de graisse'. It is a very common phrase used when talking about laundry or cleaning.

Yes, 'les graisses' is used when referring to different types of fats, especially in a nutritional or scientific context, like 'les graisses saturées et insaturées'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Écrivez une phrase avec 'graisse' et 'cuisine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez pourquoi le mécanicien utilise de la graisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez une tache de graisse sur un vêtement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec l'expression 'graisser la patte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez un conseil santé sur les graisses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imaginez une phrase sur la graisse de baleine au XIXe siècle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez le verbe 'dégraisser' dans une phrase de cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez l'odeur de la graisse brûlée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'graisse végétale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez le rôle de la graisse pour un ours polaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'matière grasse' dans une phrase sur un yaourt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur le savon et la graisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un moteur couvert de graisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'graisse de laine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'brûler de la graisse' dans une phrase sur le sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase poétique sur une chandelle et sa graisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez ce qu'est un 'bac à graisse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'graisse animale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'graisse de friture' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur l'accumulation de graisse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez le mot 'graisse' à voix haute.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il y a de la graisse sur ma chemise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez comment graisser une chaîne de vélo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je n'aime pas la graisse de porc.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez l'expression 'graisser la patte'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La graisse de canard est délicieuse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de l'importance de dégraisser les aliments.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il faut changer la graisse de friture.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Décrivez un mécanicien couvert de graisse.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le sport aide à perdre de la graisse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez ce qu'est la graisse de laine.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Cette sauce est trop riche en graisse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez des graisses saturées.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'N'oublie pas de graisser le moule.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Décrivez une tache de graisse sur un tapis.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La graisse protège contre le froid.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez le rôle du bac à graisse.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Elle utilise de la graisse silicone.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de la graisse de baleine.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le moteur a besoin de graisse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La graisse est blanche.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il y a une tache de graisse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le mécanicien utilise de la graisse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Enlève la graisse de la viande.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La graisse de canard est bonne.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut graisser les gonds.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Attention à la graisse brûlée.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le sport brûle de la graisse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La graisse végétale est liquide.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il a graissé la patte au garde.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le yaourt a peu de graisse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La graisse protège les organes.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Utilise un produit dégraissant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La graisse de laine est douce.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le moteur est plein de graisse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!