At the A1 level, you should learn 'guichet automatique' as a essential survival phrase. Imagine you are a tourist in a French-speaking city like Paris or Montreal. You need cash to buy a croissant or a souvenir, but you only have your bank card. You need to find an ATM. The word 'guichet' might be new to you, so think of it as a 'window' where you get money. 'Automatique' is very similar to the English word 'automatic'. When you put them together, you get 'guichet automatique'. You should practice simple sentences like 'Où est le guichet automatique ?' (Where is the ATM?). It is important to remember that 'guichet' is a masculine word, so we say 'le guichet' or 'un guichet'. You don't need to know all the complex banking terms yet, just how to find the machine and understand that it is for 'retirer de l'argent' (withdrawing money). You might see this word on signs near banks or in train stations. Learning this word early will help you feel more confident when you are out and about in a new city. Try to visualize the machine and say the word out loud: 'gui-chet au-to-ma-tique'. Even if you forget the second word, just saying 'le guichet' near a bank will usually help people understand what you are looking for. It's a key part of your basic 'travel French' toolkit.
At the A2 level, you can start to use 'guichet automatique' in more complete sentences and understand how it relates to other banking activities. You already know how to ask where it is, but now you can describe what you are doing there. For example, 'Je vais au guichet automatique pour retirer cinquante euros' (I am going to the ATM to withdraw fifty euros). At this level, you should also learn related verbs like 'insérer' (to insert) and 'taper' (to type/enter). You might hear a friend say, 'Attends-moi deux minutes, je dois passer au guichet automatique.' You should also be aware that in France, people often just say 'le distributeur'. Understanding that 'guichet automatique' is the formal and official term while 'distributeur' is more common in daily life in France is a great step forward in your cultural knowledge. You can also start to handle simple problems, like saying 'Le guichet automatique ne marche pas' (The ATM isn't working). You are moving beyond simple survival and starting to integrate the word into your daily routine. Practice using the preposition 'au' (at the) correctly with this noun. Remember, it's 'au guichet', not 'à le guichet'. This level is about making the word a natural part of your vocabulary for errands and small talk.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'guichet automatique' in various contexts and understanding the nuances of banking transactions. You can now describe the process in more detail: 'Après avoir inséré ma carte dans le guichet automatique, j'ai tapé mon code secret et choisi le montant du retrait.' You should also be familiar with the common issues that can occur, such as 'Le guichet automatique a avalé ma carte' (The ATM swallowed my card) or 'Il n'y avait plus de billets dans le guichet automatique.' At this level, you can also understand the difference between a 'DAB' (Distributeur Automatique de Billets) and a 'GAB' (Guichet Automatique de Banque) which might offer more services like deposits. You can discuss bank fees: 'Certaines banques facturent des frais si on utilise un guichet automatique d'une autre banque.' This level requires you to be able to navigate a bank's automated menu, which is often in French. You should recognize terms like 'Retrait' (Withdrawal), 'Solde' (Balance), and 'Virement' (Transfer) on the screen of the 'guichet automatique'. You are now able to use the word not just for survival, but to manage your personal finances and solve problems in a French-speaking environment. Your ability to use the word accurately in both spoken and written French should be quite high, including correct gender and plural forms.
At the B2 level, you should have a sophisticated understanding of 'guichet automatique' and be able to discuss its role in society and technology. You can talk about the history of banking automation or the impact of ATMs on rural communities. For example, 'La disparition des guichets automatiques dans les petits villages pose un problème d'accessibilité pour les personnes âgées.' You should be able to understand more complex technical or legal terms related to the machine, such as 'opérations de maintenance', 'dispositifs anti-skimming', or 'plafond de retrait'. You can participate in debates about the future of cash and whether 'le guichet automatique' will eventually become obsolete in a world of mobile payments. Your vocabulary should include synonyms and regional variations like 'Bancomat' in Switzerland or the heavy use of 'guichet' in Quebec. You can also use the term in more abstract or metaphorical ways if necessary. Your pronunciation should be near-native, and you should be able to switch between formal and informal terms (like 'distributeur') depending on who you are talking to. At this level, the 'guichet automatique' is not just a machine to you, but a component of a larger economic and social system that you can discuss fluently.
At the C1 level, your mastery of 'guichet automatique' includes a deep understanding of its linguistic roots and its place in the broader French lexicon. You can analyze the evolution of the word 'guichet' from its medieval origins to its modern technological application. You are aware of the subtle stylistic differences between using the full phrase versus acronyms like GAB or DAB, and you can use this knowledge to tailor your writing for different audiences, from academic papers to casual blogs. You can understand complex news articles about banking security, such as those detailing 'attaques au guichet automatique' (ATM attacks) using sophisticated methods. You can also discuss the socio-economic implications of ATM placement and the 'désertification bancaire'. Your ability to use the word in complex grammatical structures, like the subjunctive or conditional, should be flawless: 'Il est regrettable que tant de guichets automatiques soient hors service pendant le week-end.' You can also appreciate the word's presence in French literature or cinema as a symbol of urban life. At this stage, you are not just using the word; you are analyzing its role in the language and culture, and you can express nuanced opinions about banking technology and its future.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'guichet automatique' and all its associated concepts. You can navigate the most complex financial and technical discussions involving automated banking systems with ease. You understand the historical shift in the French banking sector from 'la banque de guichet' (human-centered banking) to 'la banque automatisée'. You can engage in high-level discussions about the cybersecurity of 'les réseaux de guichets automatiques' and the implementation of biometric authentication. Your knowledge of regional variations is exhaustive, allowing you to move seamlessly between France, Quebec, Switzerland, and Belgium, adapting your terminology perfectly to each locale. You can use the term in creative writing or professional reports with total precision and stylistic flair. Whether you are discussing the 'ergonomie des interfaces de guichet automatique' or the 'politique tarifaire des retraits interbancaires', your use of the language is sophisticated and accurate. You are also aware of the most obscure slang and historical terms related to the word. For you, 'guichet automatique' is a fully integrated part of a vast linguistic and cultural network, and you use it with the same ease and depth as a highly educated native speaker.

guichet automatique in 30 Sekunden

  • A 'guichet automatique' is a standard French term for an ATM, used to withdraw cash and perform basic banking tasks without a teller.
  • It is a masculine noun ('le guichet automatique') and is commonly found outside banks, in malls, and at transportation hubs.
  • While 'guichet automatique' is the formal term, you will also hear 'distributeur' in France or 'Bancomat' in Switzerland.
  • Key actions include 'retirer de l'argent' (withdrawing money) and 'taper son code' (typing one's PIN code).

The term guichet automatique is the standard French term for what English speakers call an Automated Teller Machine or ATM. At its core, the phrase is a compound noun. The word guichet historically refers to a small window or counter, typically found in a bank, post office, or train station, where a customer interacts with an agent. By adding the adjective automatique, the language perfectly captures the transition from human-mediated banking to self-service technology. In modern Francophone societies, this machine is an essential part of daily life, facilitating financial transactions without the need for bank opening hours. While the term is universally understood across the Francophonie, you will frequently encounter variations. In France, people often use the acronyms DAB (Distributeur Automatique de Billets) or GAB (Guichet Automatique de Banque). However, in formal documentation, signage, and in regions like Quebec, guichet automatique remains the gold standard. When you are walking down a street in Paris, Montreal, or Brussels and realize you are low on cash for a local market or a small café that doesn't accept cards, this is the phrase you will search for on your GPS or ask a passerby about. It represents not just a machine, but the entire concept of 24/7 financial accessibility.

Etymology of Guichet
Derived from the Old French 'guichet' meaning a small door or wicket, emphasizing the barrier between the clerk and the client.
Functional Scope
While primarily used for cash withdrawals, many modern machines allow for deposits, balance checks, and mobile phone top-ups.

Pardon, est-ce qu'il y a un guichet automatique dans cette rue ?

Using this term correctly involves understanding the gender of the noun. It is masculine: le guichet automatique. In the plural, it becomes les guichets automatiques. The word is used in a variety of contexts, from mundane daily errands to more complex travel planning. For instance, when traveling abroad, a French speaker might check if their bank card works in a guichet automatique in another country. The evolution of this term also reflects the history of automation. Before these machines existed, one had to wait for the guichet to open, often meaning banking was impossible on weekends or after 5 PM. The 'automatic' aspect revolutionized the rhythm of urban life. Furthermore, the term is highly versatile; while it specifically targets banking, the word guichet alone is still used for ticket windows at the cinema or train station. However, you would never call a ticket machine a 'guichet automatique' in the same way; that would usually be a borne automatique or billetterie automatique. This distinction is crucial for learners to avoid confusion when navigating public spaces. The machine itself is a marvel of security and engineering, involving a card reader, a keypad for the PIN (code confidentiel), and a secure dispenser. In conversation, it serves as a landmark. 'Turn left at the ATM' becomes 'Tournez à gauche au guichet automatique'. It is a word that bridges the gap between old-world architecture and new-world digital finance.

Le guichet automatique a avalé ma carte bancaire ce matin.

Socially, the 'guichet automatique' has its own set of etiquette rules in French-speaking countries. For example, it is customary to leave a significant amount of space between yourself and the person currently using the machine to ensure their privacy and security. This is often marked by a line on the ground. Mentioning the machine in conversation often relates to themes of necessity or frustration. If a machine is 'en panne' (out of order), it can disrupt an entire afternoon's plans. In literature and media, the ATM often serves as a site of tension or a mundane stop in a character's journey. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about navigating the physical and social infrastructure of a French-speaking city. Whether you are in the sleek business districts of Geneva or a small village in Provence, the 'guichet automatique' is your lifeline to physical currency in an increasingly digital world. It is also worth noting that the term is used in legal and technical contexts. When reading bank terms and conditions, you will see 'opérations au guichet automatique' to describe transactions performed at the machine versus those done at the counter with a teller. This distinction is important because fees often vary between the two. In summary, 'guichet automatique' is a foundational term for any learner, encapsulating history, technology, and the practicalities of modern life.

Regional Variations
Switzerland uses 'Bancomat' or 'Postomat', but 'guichet automatique' is still perfectly understood.

Il faut que je m'arrête à un guichet automatique avant d'aller au marché.

Using guichet automatique in a sentence requires a good grasp of French prepositions and verbs related to banking. The most common verb associated with this noun is retirer (to withdraw). You will frequently hear or say, 'Je dois retirer de l'argent au guichet automatique.' Note the use of the preposition au (à + le), which indicates the location of the action. Another important verb is insérer (to insert), as in 'Insérez votre carte dans le guichet automatique.' When describing the machine's location, the preposition à is standard. For example, 'Il y a un guichet automatique à l'angle de la rue.' If you are referring to a specific bank's machine, you might say, 'Le guichet automatique de la BNP est hors service.' The complexity of the sentence can increase as you move from simple requests to describing problems or specific functions. For instance, 'Ce guichet automatique n'accepte que les cartes à puce.' This sentence highlights a technical limitation. For advanced learners, using the term in a passive or more descriptive way is useful: 'L'accès au guichet automatique est sécurisé par un code.' Here, the machine is the focus of a security protocol.

Common Verbs
Retirer (to withdraw), Déposer (to deposit), Consulter (to consult/check), Insérer (to insert).

J'ai oublié mon code secret devant le guichet automatique.

When discussing problems, the vocabulary expands. 'Le guichet automatique a avalé ma carte' (The ATM swallowed my card) is a classic, albeit stressful, sentence every learner should know. The verb avaler (to swallow) is used colloquially but universally in this context. If the machine is not working, you would say it is en panne or hors service. For example, 'Désolé, le guichet automatique est en panne, il faut en trouver un autre.' In a more formal setting, such as a bank's customer service, you might say, 'J'ai effectué un retrait au guichet automatique, mais je n'ai pas reçu mes billets.' This sentence uses un retrait (a withdrawal) as the noun form of the action. Furthermore, the term can be used to describe the machine as a destination. 'On se retrouve devant le guichet automatique de la poste.' This uses the machine as a meeting point, showing its integration into the physical landscape. Another nuance involves the plural: 'La banque a installé plusieurs guichets automatiques pour réduire l'attente.' This sentence demonstrates the utility of the machine in managing customer flow. In technical manuals or bank websites, you might see, 'Veuillez ne pas laisser vos reçus près du guichet automatique.' This uses the machine as a spatial reference for security advice.

Est-ce que ce guichet automatique prend des frais pour les cartes étrangères ?

In Quebec, you might hear the term used even more frequently than in France, where 'distributeur' often takes over in casual speech. A Quebecer might say, 'Je vais passer au guichet' (I'm going to stop by the ATM), shortening the full phrase but retaining the core noun. In all regions, the term is essential for giving and following directions. 'Continuez tout droit jusqu'au guichet automatique, puis tournez à droite.' This combines spatial awareness with the recognition of a common urban object. For students, practicing these sentences helps solidify the connection between the noun and the actions it facilitates. You can also use it to express preferences: 'Je préfère utiliser le guichet automatique plutôt que d'entrer dans la banque.' This shows a choice between automated and human service. Finally, in a business context, one might discuss the 'frais de retrait au guichet automatique' (ATM withdrawal fees). This is a common topic of conversation when discussing bank choices or travel budgets. By mastering these various sentence structures, a learner can confidently handle one of the most common interactions in a foreign country: managing their money.

Prepositional Usage
Au guichet (at the), du guichet (from the), devant le guichet (in front of the).

Il y a souvent une longue queue devant ce guichet automatique le samedi soir.

The term guichet automatique is ubiquitous in the French-speaking world, but its frequency varies depending on the country and the level of formality. In Quebec, it is the dominant term used in almost every situation, from bank commercials to casual conversations among friends. If you are in Montreal, you will see 'Guichet Automatique' signs everywhere. In France, however, the linguistic landscape is a bit more varied. While 'guichet automatique' is the official term you will see on bank statements, contracts, and official signage, people in their daily lives are more likely to say distributeur or even DAB. Despite this, you will still hear 'guichet automatique' in formal announcements, news reports, and when someone wants to be very precise. For example, a bank teller might say, 'Vous pouvez effectuer cette opération plus rapidement au guichet automatique.' This highlights the machine's role as a professional alternative to human service. You will also hear it in public transport hubs like train stations (SNCF in France, CFF in Switzerland, or VIA Rail in Canada), where ATMs are strategically placed for travelers. In these environments, announcements might mention the location of 'les guichets automatiques de billets' for the convenience of passengers.

Formal Announcements
'L'accès aux guichets automatiques est temporairement suspendu pour maintenance.'
In the Media
News reports on banking trends or security often use the full term to maintain a professional tone.

La banque a annoncé la fermeture de plusieurs guichets automatiques en zone rurale.

Another place you will hear this word is in educational settings or French language proficiency exams. Because it is the 'correct' and most formal term, it is frequently used in listening exercises for the DELF or DALF exams. Students are expected to recognize it as the standard way to refer to an ATM. Additionally, in the world of customer service and tech support, the term is essential. If you call your bank because a machine didn't dispense the right amount of cash, the agent will ask for the 'numéro du guichet automatique' (the ATM's identification number). This is a highly specific use case where the full term is necessary for clarity. In Switzerland, although 'Bancomat' is very common, official bank communications in French-speaking cantons like Geneva or Vaud will still utilize 'guichet automatique' to ensure they are using proper French. Interestingly, the term also appears in literature and film, often to ground a scene in a specific urban reality. A character might be described as 'attendant son tour au guichet automatique', which paints a picture of modern urban patience or isolation. The phrase also pops up in travel guides for tourists, advising them on where to find 'des guichets automatiques acceptant les cartes internationales'.

Il est conseillé de ne pas utiliser le guichet automatique la nuit dans les endroits isolés.

In a digital context, bank apps often have a 'trouver un guichet' or 'localiser un guichet automatique' feature. Hearing the term in this digital-to-physical bridge is becoming more common as we use our phones to navigate the real world. For anyone living or traveling in a Francophone country, the term becomes part of the background noise of the city, much like 'métro' or 'boulangerie'. It is a functional word that facilitates survival and convenience. Even in popular music or contemporary French cinema, you might hear a character mention going to the 'guichet' to get money for a night out. This cultural saturation means that while other terms exist, 'guichet automatique' remains the linguistic anchor for the concept of automated banking. It is a word that signifies both the progress of technology and the persistent need for tangible currency in our daily lives. Whether you are dealing with a technical error, following a map, or simply running errands, hearing and recognizing 'guichet automatique' is a sign that you are successfully navigating the French-speaking world's financial infrastructure.

Travel Tip
In many European cities, guichets automatiques are often located inside a small glass foyer for security; you may need to swipe your card to enter.

Le guide touristique indique l'emplacement de chaque guichet automatique du quartier.

One of the most frequent mistakes English speakers make with guichet automatique is gender confusion. In French, guichet is masculine, so it must always be le guichet or un guichet. Saying 'la guichet' is a common error that marks one as a beginner. Another mistake is word order. Since adjectives usually follow the noun in French, you must say 'guichet automatique' and not 'automatique guichet', which would be a literal translation of 'automatic teller'. A more subtle mistake involves the use of the word ticket. Because 'guichet' sounds a bit like 'ticket' to English ears, some learners mistakenly use it when they mean a ticket machine at a train station. Remember, a 'guichet automatique' is specifically for banking. If you want a train ticket, you should look for a borne or a billetterie automatique. Furthermore, learners often struggle with the plural form. Both words must be pluralized: des guichets automatiques. Forgetting the 's' on 'automatique' in writing is a frequent grammatical slip.

Gender Slip-ups
Incorrect: 'La guichet'. Correct: 'Le guichet'.
Word Order
Incorrect: 'Automatique guichet'. Correct: 'Guichet automatique'.

Attention à ne pas dire 'la' guichet automatique, c'est un nom masculin.

Another area of confusion is the use of acronyms. While DAB and GAB are common in France, they are rarely used in Quebec or other Francophone regions. An English speaker might learn DAB in a textbook based on Hexagonal French and then find themselves misunderstood in Montreal. It is always safer to use the full term 'guichet automatique', as it is universally recognized. Additionally, there is the issue of the verb prendre versus retirer. While in English we 'take out' money, in French, the correct verb is retirer. Saying 'Je vais prendre de l'argent au guichet' is understandable but sounds less natural than 'Je vais retirer de l'argent'. Another common error is confusing guichet with banque. You don't 'go to the ATM' to talk to a banker; you go to the 'guichet' for the machine and the 'banque' for the institution. Mixing these up can lead to confusing directions. For example, 'Le guichet est fermé' implies the machine is broken, while 'La banque est fermée' means the building is locked, but the outdoor machine might still work.

Il a fait une erreur en écrivant guichet automatique sans le 's' au pluriel.

Pronunciation is also a hurdle. The 'ui' sound in guichet is tricky for English speakers, often coming out like 'gee-shay' or 'gwee-shay'. The correct pronunciation involves a tight, rounded 'u' sound followed quickly by 'i'. Practicing this specific sound is key to being understood. Also, the 't' at the end of guichet is silent, but the 'e' in automatique is also silent, ending the word on the 'k' sound. Mispronouncing these can make the term hard for locals to recognize. Finally, avoid using the English acronym 'ATM' when speaking French. While some young people or those in international business might understand it, the majority of the population will not, and it interrupts the flow of the language. Stick to 'guichet automatique' or 'distributeur' to ensure clear communication. By being mindful of these common pitfalls—gender, word order, verb choice, and pronunciation—you will sound much more like a native speaker and navigate your financial needs in French-speaking countries with much more ease and confidence.

Common Confusion
Confusing 'guichet' (ATM) with 'guichet' (ticket window at a station). Context is everything!

Elle a dit 'la' guichet au lieu de 'le', mais on l'a comprise quand même.

The French language offers several alternatives to guichet automatique, each with its own regional and contextual nuances. Understanding these synonyms is vital for a comprehensive grasp of the language. The most prominent alternative in France is le distributeur automatique de billets, often shortened to le distributeur. This term focuses on the action of 'distributing' bills, making it very descriptive. If you ask someone in Paris, 'Où est le distributeur le plus proche ?', they will immediately point you to an ATM. Another common term in France is le GAB (Guichet Automatique de Banque) or le DAB (Distributeur Automatique de Billets). While DAB only dispenses cash, a GAB might offer more complex services like deposits or transfers. However, in casual speech, distributeur remains the most popular choice. In Switzerland, you will encounter the term le Bancomat for general bank ATMs and le Postomat for those specifically at the Post Office (La Poste). These are brand names that have become genericized, much like 'Kleenex' in English. Using these terms in Switzerland will make you sound very local.

Distributeur vs. Guichet
'Distributeur' is more common in France; 'Guichet automatique' is the standard in Canada and official documents.
Swiss Terms
'Bancomat' (standard) and 'Postomat' (at the post office) are the go-to words in Switzerland.

En France, on dit souvent 'distributeur' au lieu de guichet automatique.

Beyond these, there are related terms that describe specific parts of the process. For example, le clavier is the keypad where you enter your PIN, and la fente is the slot where you insert your card. If you are looking for a machine that specifically handles coins, you might hear un monnayeur, though these are rarer. In a broader sense, un automate can refer to any self-service machine, including those for buying parking tickets or snacks. However, using automate for an ATM is too vague and might lead to confusion. It's also worth mentioning le guichet on its own. While it can mean the ATM, it often refers to the human-staffed counter. If someone says, 'Allez au guichet numéro 3', they are definitely sending you to a person, not a machine. In Quebec, the term guichet is so synonymous with the ATM that if you want the human counter, you might specify le comptoir. This subtle difference in usage highlights how synonyms can shift meaning depending on the region. Understanding these variations helps you adapt your speech to your surroundings, whether you're in the heart of Quebec City or a small village in the Alps.

Cherches-tu un guichet automatique ou un Bancomat ?

For the technologically inclined, terms like borne interactive or borne multiservice might come up. These are more advanced machines that might allow you to print bank statements or update your account information, going beyond the simple withdrawal function of a standard guichet automatique. In the context of digital banking, you might also hear about le guichet virtuel, referring to online banking services. While this is a metaphorical use of the word, it shows how the concept of the 'window' or 'counter' has evolved into the digital age. Finally, for those interested in slang or very informal language, you might hear people in France refer to getting money as 'chercher de la thune au distributeur'. Thune is a common slang term for money. However, even in slang, the machine itself is usually still called a distributeur or guichet. By learning these alternatives and their specific contexts, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper understanding of the cultural and regional diversity of the French-speaking world. This knowledge allows for more precise communication and a smoother experience when managing your finances abroad.

Vocabulary Comparison
Official: Guichet automatique. France Casual: Distributeur. Switzerland: Bancomat. Slang: Distrib.

Le guichet automatique est plus pratique que le comptoir de la banque.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The first 'guichet automatique' was installed in London in 1967, but the term 'guichet' has been used for hundreds of years to describe bank and post office counters.

Aussprachehilfe

UK /ɡi.ʃɛ o.tɔ.ma.tik/
US /ɡi.ʃeɪ ɔ.toʊ.mə.tik/
Stress falls slightly on the last syllable of each word: guichET automatiQUE.
Reimt sich auf
Billet (for guichet) Jouet (for guichet) Briquet (for guichet) Pratique (for automatique) Magique (for automatique) Musique (for automatique) Physique (for automatique) Critique (for automatique)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' in 'guichet' like 'gwee'. It should be a hard 'g' and 'i'.
  • Pronouncing the final 't' in 'guichet'. It is silent.
  • Stress on the first syllable like in English.
  • Confusing the 'ch' sound with 'k'. It is a soft 'sh' sound.
  • Making the 'au' sound like 'ow' in 'cow'. It should be a closed 'o'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to the word 'automatique'.

Schreiben 3/5

Spelling 'guichet' correctly can be tricky for beginners.

Sprechen 4/5

The 'ui' sound and the length of the phrase require practice.

Hören 3/5

Clear to hear, but can be confused with other 'guichet' types.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Banque Argent Carte Machine Retirer

Als Nächstes lernen

Virement Solde Dépôt Compte courant Épargne

Fortgeschritten

Cryptage Authentification Interbancaire Liquidités Solvabilité

Wichtige Grammatik

Adjective placement

Guichet (noun) + automatique (adjective).

Contraction of 'à + le'

Je vais AU guichet automatique.

Plural agreement

Les guichetS automatiqueS.

Gender of nouns ending in -et

Le guichet (masculine).

Negation with 'pas de'

Il n'y a pas DE guichet automatique.

Beispiele nach Niveau

1

Où est le guichet automatique ?

Where is the ATM?

Simple question structure using 'Où est'.

2

Il y a un guichet automatique ici.

There is an ATM here.

Use of 'Il y a' to indicate existence.

3

Je cherche un guichet automatique.

I am looking for an ATM.

Verb 'chercher' followed by the object.

4

Le guichet automatique est bleu.

The ATM is blue.

Adjective 'bleu' agrees with the masculine noun 'guichet'.

5

Voici le guichet automatique.

Here is the ATM.

Use of 'Voici' to present something.

6

Le guichet automatique est à la banque.

The ATM is at the bank.

Preposition 'à la' for a feminine location like 'la banque'.

7

Un guichet automatique, s'il vous plaît ?

An ATM, please?

Short, polite request format.

8

Le guichet automatique est ouvert.

The ATM is open.

Adjective 'ouvert' in the masculine form.

1

Je dois aller au guichet automatique.

I have to go to the ATM.

Use of the modal verb 'devoir'.

2

Le guichet automatique est devant la poste.

The ATM is in front of the post office.

Preposition 'devant' for location.

3

Retirez de l'argent au guichet automatique.

Withdraw money at the ATM.

Imperative form of the verb 'retirer'.

4

Le guichet automatique est en panne aujourd'hui.

The ATM is out of order today.

The phrase 'en panne' for broken machinery.

5

Ma carte est dans le guichet automatique.

My card is in the ATM.

Preposition 'dans' for being inside.

6

Il n'y a pas de guichet automatique ici.

There is no ATM here.

Negative form 'Il n'y a pas de'.

7

Le guichet automatique est très rapide.

The ATM is very fast.

Adverb 'très' modifying the adjective 'rapide'.

8

Puis-je utiliser ce guichet automatique ?

Can I use this ATM?

Inverted question form 'Puis-je'.

1

J'ai retiré cent euros au guichet automatique ce matin.

I withdrew one hundred euros at the ATM this morning.

Passé composé with 'avoir' and 'retiré'.

2

Le guichet automatique a avalé ma carte bancaire.

The ATM swallowed my bank card.

Idiomatic use of 'avaler' for a machine keeping a card.

3

Il faut taper son code secret sur le guichet automatique.

You have to type your secret code on the ATM.

Use of 'Il faut' for necessity.

4

Ce guichet automatique ne donne pas de petits billets.

This ATM doesn't give small bills.

Negative construction with 'ne... pas de'.

5

Le guichet automatique se trouve à l'intérieur de la banque.

The ATM is located inside the bank.

Pronominal verb 'se trouver' for location.

6

J'ai oublié mon reçu au guichet automatique.

I forgot my receipt at the ATM.

Passé composé of 'oublier'.

7

Est-ce que ce guichet automatique accepte les cartes étrangères ?

Does this ATM accept foreign cards?

Question using 'Est-ce que'.

8

Il y a souvent une file d'attente au guichet automatique.

There is often a queue at the ATM.

Phrase 'file d'attente' for a queue.

1

La banque a décidé de supprimer le guichet automatique du quartier.

The bank decided to remove the ATM from the neighborhood.

Infinitive construction 'décidé de supprimer'.

2

On peut maintenant déposer des chèques au guichet automatique.

We can now deposit checks at the ATM.

Adverb 'maintenant' for current capability.

3

Le guichet automatique est sécurisé par une caméra de surveillance.

The ATM is secured by a surveillance camera.

Passive voice 'est sécurisé par'.

4

Les frais de retrait au guichet automatique sont trop élevés.

The ATM withdrawal fees are too high.

Plural subject with 'sont'.

5

Le guichet automatique affiche un message d'erreur technique.

The ATM is displaying a technical error message.

Verb 'afficher' for screen displays.

6

Vérifiez toujours qu'il n'y a pas de fraudeur près du guichet automatique.

Always check that there are no fraudsters near the ATM.

Imperative 'Vérifiez' followed by a 'que' clause.

7

L'écran du guichet automatique est difficile à lire au soleil.

The ATM screen is hard to read in the sun.

Adjective 'difficile' with the preposition 'à'.

8

Ce guichet automatique permet de changer son code secret.

This ATM allows you to change your secret code.

Verb 'permettre de' followed by an infinitive.

1

L'obsolescence des guichets automatiques est un sujet de débat actuel.

The obsolescence of ATMs is a topic of current debate.

Complex noun phrase as the subject.

2

Malgré la panne du guichet automatique, j'ai pu obtenir des espèces.

Despite the ATM breakdown, I was able to get cash.

Use of 'Malgré' for contrast.

3

Le guichet automatique constitue un point de contact essentiel pour les clients.

The ATM constitutes an essential point of contact for customers.

Formal verb 'constituer'.

4

Il est impératif de protéger son code lors de l'utilisation d'un guichet automatique.

It is imperative to protect your code when using an ATM.

Impersonal construction 'Il est impératif de'.

5

La maintenance du guichet automatique nécessite une intervention spécialisée.

The maintenance of the ATM requires specialized intervention.

Noun 'intervention' with adjective 'spécialisée'.

6

La banque a modernisé son réseau de guichets automatiques cette année.

The bank modernized its network of ATMs this year.

Passé composé with 'avoir' and 'modernisé'.

7

L'accès au guichet automatique est limité pendant les heures de nuit.

Access to the ATM is limited during night hours.

Passive voice 'est limité'.

8

Le guichet automatique a révolutionné la gestion du temps pour les usagers.

The ATM revolutionized time management for users.

Verb 'révolutionner' in the passé composé.

1

La prolifération des guichets automatiques a radicalement transformé le paysage urbain.

The proliferation of ATMs has radically transformed the urban landscape.

Sophisticated subject 'La prolifération des guichets automatiques'.

2

L'ergonomie de l'interface du guichet automatique doit être intuitive pour tous.

The ergonomics of the ATM interface must be intuitive for everyone.

Technical term 'ergonomie' and adjective 'intuitive'.

3

Certains voient dans le guichet automatique un vestige d'une ère pré-numérique.

Some see in the ATM a vestige of a pre-digital era.

Abstract usage of 'voir dans'.

4

La sécurité des guichets automatiques repose sur un cryptage de pointe.

The security of ATMs relies on state-of-the-art encryption.

Verb 'reposer sur' (to rely on).

5

Le guichet automatique incarne l'autonomie financière de l'individu moderne.

The ATM embodies the financial autonomy of the modern individual.

Metaphorical verb 'incarner'.

6

La maintenance préventive des guichets automatiques réduit les risques de panne.

Preventive maintenance of ATMs reduces the risk of breakdown.

Adjective 'préventive' following the noun 'maintenance'.

7

Le guichet automatique demeure un maillon indispensable de l'inclusion bancaire.

The ATM remains an indispensable link in financial inclusion.

Literary verb 'demeurer' and idiomatic 'maillon indispensable'.

8

L'analyse des flux au guichet automatique permet d'optimiser les services bancaires.

The analysis of flows at the ATM allows for the optimization of banking services.

Complex subject with prepositional phrases.

Synonyme

Distributeur automatique de billets Distributeur DAB GAB Bancomat Postomat Automate Borne de retrait

Gegenteile

Comptoir Caisse Paiement sans contact Banque en ligne

Häufige Kollokationen

Retirer de l'argent au guichet automatique
Trouver un guichet automatique
Guichet automatique en panne
Frais de guichet automatique
Carte avalée par le guichet automatique
Écran du guichet automatique
Clavier du guichet automatique
Reçu du guichet automatique
Accès au guichet automatique
Réseau de guichets automatiques

Häufige Phrasen

Passer au guichet automatique

— To stop by the ATM briefly.

Je passe au guichet automatique et j'arrive.

Chercher un guichet automatique

— To look for an ATM.

On cherche un guichet automatique depuis dix minutes.

Devant le guichet automatique

— In front of the ATM (often used as a meeting point).

Rendez-vous devant le guichet automatique de la banque.

Faire la queue au guichet automatique

— To wait in line at the ATM.

Il y a trop de monde qui fait la queue au guichet automatique.

Utiliser le guichet automatique

— To use the ATM.

Saviez-vous comment utiliser ce guichet automatique ?

Insérer la carte dans le guichet automatique

— To put the card into the ATM.

Il faut d'abord insérer la carte dans le guichet automatique.

Taper le code au guichet automatique

— To enter the PIN at the ATM.

Faites attention quand vous tapez votre code au guichet automatique.

Le guichet automatique ne donne plus de billets

— The ATM is out of cash.

Désolé, ce guichet automatique ne donne plus de billets.

Un retrait au guichet automatique

— A withdrawal from the ATM.

J'ai fait un retrait au guichet automatique hier.

Localiser un guichet automatique

— To find/locate an ATM (often via an app).

L'application permet de localiser le guichet automatique le plus proche.

Wird oft verwechselt mit

guichet automatique vs Guichet

Can mean a ticket window or a human teller counter. Context is needed.

guichet automatique vs Borne

A general term for any kiosk or terminal (e.g., for train tickets).

guichet automatique vs Distributeur

In other contexts, this can mean a vending machine (distributeur de boissons).

Redewendungen & Ausdrücke

"Être un guichet automatique"

— To be treated like a constant source of money by others.

Je ne suis pas ton guichet automatique, travaille pour ton argent !

Informal
"Avaler sa langue"

— While not about the machine, the verb 'avaler' is shared with 'le guichet a avalé ma carte'.

Il a avalé sa langue devant le guichet automatique.

Common
"Vider le guichet"

— To withdraw a very large amount of money, or for a machine to run out of cash.

Les touristes ont fini par vider le guichet automatique.

Informal
"C'est pas Versailles ici"

— Used to complain about wasting money/energy; often said when someone asks for money as if you were an ATM.

Tu me demandes encore de l'argent ? C'est pas Versailles ici, je ne suis pas un guichet !

Slang/Common
"Faire chauffer la carte"

— To spend a lot of money, often starting with a trip to the guichet automatique.

Il a fait chauffer la carte au guichet automatique avant le shopping.

Informal
"Avoir le guichet fermé"

— To be unavailable or unwilling to listen/give (metaphorical).

Aujourd'hui, j'ai le guichet fermé pour ses problèmes.

Informal
"Toucher le pactole"

— To hit the jackpot, sometimes used jokingly when the ATM gives you money.

Enfin ! J'ai touché le pactole au guichet automatique.

Common
"Cracher des billets"

— For a machine to dispense money (literally 'to spit out bills').

Le guichet automatique s'est mis à cracher des billets.

Informal
"Être à sec"

— To be broke, necessitating a visit to the guichet (if you have money in the bank).

Je suis à sec, je dois trouver un guichet automatique.

Informal
"Mettre la main au portefeuille"

— To pay for something, often involving getting cash from a guichet first.

Il est temps de mettre la main au portefeuille au guichet automatique.

Common

Leicht verwechselbar

guichet automatique vs Ticket

Sounds like 'guichet' to some English speakers.

'Ticket' is the receipt or ticket itself; 'guichet' is the place you get it.

J'ai pris mon ticket au guichet.

guichet automatique vs Billet

Often associated with ATMs (distributeur de billets).

'Billet' is the banknote; 'guichet' is the machine.

Le guichet donne des billets.

guichet automatique vs Caisse

Both involve money transactions.

'Caisse' is usually a checkout or a specific fund; 'guichet' is the interface.

Payez à la caisse, pas au guichet.

guichet automatique vs Banque

The ATM is at the bank.

'Banque' is the institution; 'guichet' is the specific machine.

La banque a un guichet automatique.

guichet automatique vs Automate

Contains the word 'automatique'.

'Automate' is more technical and general; 'guichet automatique' is specific to banking.

Cet automate accepte les pièces.

Satzmuster

A1

Où est le [noun] ?

Où est le guichet automatique ?

A2

Je dois [verb] au [noun].

Je dois retirer au guichet automatique.

B1

Si je [verb], je vais au [noun].

Si je n'ai plus d'argent, je vais au guichet automatique.

B2

Le [noun] permet de [verb].

Le guichet automatique permet de consulter son solde.

C1

Bien que le [noun] soit [adjective]...

Bien que le guichet automatique soit pratique, il y a des frais.

C2

L'évolution du [noun] témoigne de...

L'évolution du guichet automatique témoigne de la numérisation.

B1

J'ai [verb] ma carte au [noun].

J'ai oublié ma carte au guichet automatique.

A2

Il y a un [noun] près de [place].

Il y a un guichet automatique près de la gare.

Wortfamilie

Substantive

Guichetier (teller/clerk)
Automatisation (automation)
Automate (automaton/machine)

Verben

Automatiser (to automate)

Adjektive

Automatique (automatic)
Automatisé (automated)

Verwandt

Banque
Billet
Carte
Retrait
Argent

So verwendest du es

frequency

Very high in daily life and travel.

Häufige Fehler
  • La guichet automatique Le guichet automatique

    Guichet is a masculine noun. Using the feminine article 'la' is a common gender error.

  • Automatique guichet Guichet automatique

    In French, most adjectives follow the noun. Placing 'automatique' before 'guichet' follows English word order, not French.

  • Prendre de l'argent au guichet Retirer de l'argent au guichet

    While 'prendre' is understood, 'retirer' is the specific and correct banking term for withdrawing money.

  • Le guichet automatique de train La borne automatique / La billetterie

    A 'guichet automatique' is specifically for banking. For train tickets, use 'borne' or 'billetterie'.

  • Les guichet automatiques Les guichets automatiques

    Both the noun and the adjective must be pluralized in this compound noun.

Tipps

Regional Choice

If you are in Quebec, stick to 'guichet automatique'. If you are in France, 'distributeur' will make you sound more like a local. In Switzerland, use 'Bancomat'.

Gender Memory

Associate 'le guichet' with other masculine banking words like 'le compte' and 'le virement' to help remember its gender.

Protect Your Code

Always cover the 'clavier' (keypad) with your hand when entering your 'code secret'. This is a standard practice in France for safety.

Beyond Cash

Remember that 'guichet' can also mean a ticket window. If you're at a train station, 'le guichet' is where you talk to a person, not the machine.

Pronunciation

Don't rush the word 'automatique'. Clear 'o' and 'i' sounds will help you be understood. 'au-to-ma-tique'.

Finding One

Look for signs that say 'Retrait' or 'Billets'. These always lead to a guichet automatique.

Plural Form

When writing 'guichets automatiques', ensure both words have an 's'. It's a common mistake to forget the 's' on the adjective.

Literal Meaning

Think of it as an 'Automatic Window'. This literal translation helps you remember both parts of the compound noun.

Shortening the Word

In very casual Quebec French, you might just say 'le guichet'. 'Je m'en vais au guichet'.

Out of Order

If you see 'Hors service' on the screen, the guichet automatique is not working. Don't try to insert your card!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Gooey Shay' (guichet) where an 'Auto-Magic' (automatique) machine gives you money.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny window (guichet) that has been turned into a robot (automatique) that hands out cash.

Word Web

Banque Argent Carte Code Retrait Billet Écran Clavier

Herausforderung

Try to find three different 'guichets automatiques' in your city and note which banks they belong to using French sentences.

Wortherkunft

The word 'guichet' comes from the Old French 'guichet', meaning a small door or opening in a larger door or wall. It likely has Germanic roots. 'Automatique' comes from the Greek 'automatos', meaning 'acting of one's own will'.

Ursprüngliche Bedeutung: A small window through which one communicates with a clerk.

Indo-European (Romance with Germanic and Greek influences).

Kultureller Kontext

Be aware that in some low-income areas, the term might be associated with the lack of human banking services (désertification bancaire).

Unlike the US where 'ATM' is universal, French speakers have several regional terms.

The film 'Le Guichet' (though about a ticket window). French rap songs often mention 'le distributeur' when discussing urban life. The invention of the smart card (carte à puce) by Frenchman Roland Moreno revolutionized the guichet automatique.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Travel

  • Où est le guichet automatique ?
  • Est-ce que ma carte marche ici ?
  • Il y a des frais ?
  • Le guichet est sécurisé ?

Banking

  • Faire un retrait
  • Consulter son solde
  • Changer de code
  • Déposer un chèque

Shopping

  • Je n'ai pas de liquide
  • Je dois aller au guichet
  • Attends-moi une minute
  • Le marché ne prend pas la carte

Emergencies

  • Ma carte est bloquée
  • Le guichet a avalé ma carte
  • Le montant est faux
  • Appelez la banque

Directions

  • À côté du guichet
  • Après le guichet
  • En face du guichet
  • Près du guichet

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu sais s'il y a un guichet automatique dans le coin ?"

"Le guichet automatique de la rue Rivoli est toujours en panne, c'est agaçant !"

"Préfères-tu utiliser le guichet automatique ou aller voir un conseiller ?"

"J'ai peur d'oublier mon code quand je suis devant le guichet automatique."

"Combien peut-on retirer au maximum au guichet automatique par jour ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une fois où un guichet automatique a refusé votre carte dans un pays étranger.

Pensez-vous que les guichets automatiques vont disparaître avec le paiement mobile ?

Racontez votre routine bancaire habituelle au guichet automatique de votre quartier.

Imaginez une conversation entre un guichet automatique et un client pressé.

Pourquoi est-il important d'avoir accès à un guichet automatique dans les zones rurales ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

In France, the most common casual term is 'le distributeur' or 'le DAB'. However, 'guichet automatique' is the official term used on signs and in banks. If you ask for a 'guichet automatique', everyone will understand you perfectly. It is similar to saying 'Automated Teller Machine' versus 'ATM' in English.

It is masculine: 'le guichet automatique'. This is a common point of confusion for learners. Remember that words ending in '-et' are almost always masculine in French. For example: le secret, le jouet, le guichet.

While some people in tourist areas might understand 'ATM', it is not a French word. It is much better to use 'guichet automatique' or 'distributeur'. Using the French term will ensure you are understood by everyone, not just those who speak English.

DAB stands for 'Distributeur Automatique de Billets'. It is a very common acronym in France. You might see it on signs or hear people say it. It specifically refers to the machine's function of giving out 'billets' (banknotes).

You say: 'Le guichet automatique a avalé ma carte'. The verb 'avaler' (to swallow) is the standard term used in this unfortunate situation. It is a good phrase to know for emergencies!

Technically, yes. A DAB (Distributeur Automatique de Billets) only dispenses cash. A GAB (Guichet Automatique de Banque) is a more advanced machine that allows for other transactions like deposits or balance checks. However, in casual speech, people often use them interchangeably.

In Switzerland, the most common term is 'le Bancomat'. If the machine belongs to the Swiss Post (La Poste), it is called a 'Postomat'. These terms are very specific to Switzerland and are used by everyone there.

The correct verb is 'retirer'. You say 'retirer de l'argent'. For example: 'Je vais au guichet automatique pour retirer de l'argent'. Avoid using 'prendre' (to take), as 'retirer' is much more natural and precise in a banking context.

Yes, most 'guichets automatiques' are accessible 24 hours a day. However, some located inside bank lobbies may require you to swipe your card to open the door after the bank is closed. This is a common security feature in French cities.

It depends on your bank. Usually, if you use a 'guichet automatique' from your own bank, there are no fees. If you use one from a different bank, there might be a small fee after a certain number of monthly withdrawals. Foreign cards almost always incur fees.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence asking where the nearest ATM is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what you do at an ATM in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying the ATM swallowed your card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why you need an ATM today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal notice saying the ATM is out of order.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare an ATM with a human teller in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the location of an ATM near your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between two friends looking for an ATM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the security of ATMs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the future of ATMs in a digital world.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a complaint to a bank about an ATM error.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the physical parts of an ATM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short story about a broken ATM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the term 'Bancomat' to a French person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write advice for a tourist using an ATM in Paris.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the atmosphere of a bank lobby at night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the history of banking automation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a slogan for a new bank with many ATMs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about why some people prefer human tellers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'guichet automatique' in a sentence with the subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need to find an ATM' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your friend you are going to the ATM.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if there is an ATM near here.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the ATM is broken.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that you want to withdraw 20 euros.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell the bank that the ATM swallowed your card.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if the ATM takes international cards.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe where the ATM is located (at the corner of the street).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wait for me, I'm going to the ATM'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a passerby: 'Pardon, where is the ATM of the BNP bank?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say you forgot your PIN code.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Warn someone to cover their code.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say the machine is out of bills.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that you prefer the ATM because it's faster.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The receipt is stuck in the machine'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask about the withdrawal limit.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the ATM screen instructions.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There is a long line at the ATM'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if the ATM is open at night.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am looking for a blue ATM'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le guichet automatique est là.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je retire de l'argent.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Votre code est faux.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Prenez vos billets.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le guichet est en panne.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Voulez-vous un reçu ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Insérez votre carte bancaire.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Tapez votre code secret.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Choisissez le montant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Retrait en cours.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Vérifiez votre solde.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le guichet a avalé ma carte.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Frais de service appliqués.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Maintenance du réseau.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Guichet automatique de banque.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!