guichet automatique
guichet automatique در ۳۰ ثانیه
- A 'guichet automatique' is a standard French term for an ATM, used to withdraw cash and perform basic banking tasks without a teller.
- It is a masculine noun ('le guichet automatique') and is commonly found outside banks, in malls, and at transportation hubs.
- While 'guichet automatique' is the formal term, you will also hear 'distributeur' in France or 'Bancomat' in Switzerland.
- Key actions include 'retirer de l'argent' (withdrawing money) and 'taper son code' (typing one's PIN code).
The term guichet automatique is the standard French term for what English speakers call an Automated Teller Machine or ATM. At its core, the phrase is a compound noun. The word guichet historically refers to a small window or counter, typically found in a bank, post office, or train station, where a customer interacts with an agent. By adding the adjective automatique, the language perfectly captures the transition from human-mediated banking to self-service technology. In modern Francophone societies, this machine is an essential part of daily life, facilitating financial transactions without the need for bank opening hours. While the term is universally understood across the Francophonie, you will frequently encounter variations. In France, people often use the acronyms DAB (Distributeur Automatique de Billets) or GAB (Guichet Automatique de Banque). However, in formal documentation, signage, and in regions like Quebec, guichet automatique remains the gold standard. When you are walking down a street in Paris, Montreal, or Brussels and realize you are low on cash for a local market or a small café that doesn't accept cards, this is the phrase you will search for on your GPS or ask a passerby about. It represents not just a machine, but the entire concept of 24/7 financial accessibility.
- Etymology of Guichet
- Derived from the Old French 'guichet' meaning a small door or wicket, emphasizing the barrier between the clerk and the client.
- Functional Scope
- While primarily used for cash withdrawals, many modern machines allow for deposits, balance checks, and mobile phone top-ups.
Pardon, est-ce qu'il y a un guichet automatique dans cette rue ?
Using this term correctly involves understanding the gender of the noun. It is masculine: le guichet automatique. In the plural, it becomes les guichets automatiques. The word is used in a variety of contexts, from mundane daily errands to more complex travel planning. For instance, when traveling abroad, a French speaker might check if their bank card works in a guichet automatique in another country. The evolution of this term also reflects the history of automation. Before these machines existed, one had to wait for the guichet to open, often meaning banking was impossible on weekends or after 5 PM. The 'automatic' aspect revolutionized the rhythm of urban life. Furthermore, the term is highly versatile; while it specifically targets banking, the word guichet alone is still used for ticket windows at the cinema or train station. However, you would never call a ticket machine a 'guichet automatique' in the same way; that would usually be a borne automatique or billetterie automatique. This distinction is crucial for learners to avoid confusion when navigating public spaces. The machine itself is a marvel of security and engineering, involving a card reader, a keypad for the PIN (code confidentiel), and a secure dispenser. In conversation, it serves as a landmark. 'Turn left at the ATM' becomes 'Tournez à gauche au guichet automatique'. It is a word that bridges the gap between old-world architecture and new-world digital finance.
Le guichet automatique a avalé ma carte bancaire ce matin.
Socially, the 'guichet automatique' has its own set of etiquette rules in French-speaking countries. For example, it is customary to leave a significant amount of space between yourself and the person currently using the machine to ensure their privacy and security. This is often marked by a line on the ground. Mentioning the machine in conversation often relates to themes of necessity or frustration. If a machine is 'en panne' (out of order), it can disrupt an entire afternoon's plans. In literature and media, the ATM often serves as a site of tension or a mundane stop in a character's journey. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about navigating the physical and social infrastructure of a French-speaking city. Whether you are in the sleek business districts of Geneva or a small village in Provence, the 'guichet automatique' is your lifeline to physical currency in an increasingly digital world. It is also worth noting that the term is used in legal and technical contexts. When reading bank terms and conditions, you will see 'opérations au guichet automatique' to describe transactions performed at the machine versus those done at the counter with a teller. This distinction is important because fees often vary between the two. In summary, 'guichet automatique' is a foundational term for any learner, encapsulating history, technology, and the practicalities of modern life.
- Regional Variations
- Switzerland uses 'Bancomat' or 'Postomat', but 'guichet automatique' is still perfectly understood.
Il faut que je m'arrête à un guichet automatique avant d'aller au marché.
Using guichet automatique in a sentence requires a good grasp of French prepositions and verbs related to banking. The most common verb associated with this noun is retirer (to withdraw). You will frequently hear or say, 'Je dois retirer de l'argent au guichet automatique.' Note the use of the preposition au (à + le), which indicates the location of the action. Another important verb is insérer (to insert), as in 'Insérez votre carte dans le guichet automatique.' When describing the machine's location, the preposition à is standard. For example, 'Il y a un guichet automatique à l'angle de la rue.' If you are referring to a specific bank's machine, you might say, 'Le guichet automatique de la BNP est hors service.' The complexity of the sentence can increase as you move from simple requests to describing problems or specific functions. For instance, 'Ce guichet automatique n'accepte que les cartes à puce.' This sentence highlights a technical limitation. For advanced learners, using the term in a passive or more descriptive way is useful: 'L'accès au guichet automatique est sécurisé par un code.' Here, the machine is the focus of a security protocol.
- Common Verbs
- Retirer (to withdraw), Déposer (to deposit), Consulter (to consult/check), Insérer (to insert).
J'ai oublié mon code secret devant le guichet automatique.
When discussing problems, the vocabulary expands. 'Le guichet automatique a avalé ma carte' (The ATM swallowed my card) is a classic, albeit stressful, sentence every learner should know. The verb avaler (to swallow) is used colloquially but universally in this context. If the machine is not working, you would say it is en panne or hors service. For example, 'Désolé, le guichet automatique est en panne, il faut en trouver un autre.' In a more formal setting, such as a bank's customer service, you might say, 'J'ai effectué un retrait au guichet automatique, mais je n'ai pas reçu mes billets.' This sentence uses un retrait (a withdrawal) as the noun form of the action. Furthermore, the term can be used to describe the machine as a destination. 'On se retrouve devant le guichet automatique de la poste.' This uses the machine as a meeting point, showing its integration into the physical landscape. Another nuance involves the plural: 'La banque a installé plusieurs guichets automatiques pour réduire l'attente.' This sentence demonstrates the utility of the machine in managing customer flow. In technical manuals or bank websites, you might see, 'Veuillez ne pas laisser vos reçus près du guichet automatique.' This uses the machine as a spatial reference for security advice.
Est-ce que ce guichet automatique prend des frais pour les cartes étrangères ?
In Quebec, you might hear the term used even more frequently than in France, where 'distributeur' often takes over in casual speech. A Quebecer might say, 'Je vais passer au guichet' (I'm going to stop by the ATM), shortening the full phrase but retaining the core noun. In all regions, the term is essential for giving and following directions. 'Continuez tout droit jusqu'au guichet automatique, puis tournez à droite.' This combines spatial awareness with the recognition of a common urban object. For students, practicing these sentences helps solidify the connection between the noun and the actions it facilitates. You can also use it to express preferences: 'Je préfère utiliser le guichet automatique plutôt que d'entrer dans la banque.' This shows a choice between automated and human service. Finally, in a business context, one might discuss the 'frais de retrait au guichet automatique' (ATM withdrawal fees). This is a common topic of conversation when discussing bank choices or travel budgets. By mastering these various sentence structures, a learner can confidently handle one of the most common interactions in a foreign country: managing their money.
- Prepositional Usage
- Au guichet (at the), du guichet (from the), devant le guichet (in front of the).
Il y a souvent une longue queue devant ce guichet automatique le samedi soir.
The term guichet automatique is ubiquitous in the French-speaking world, but its frequency varies depending on the country and the level of formality. In Quebec, it is the dominant term used in almost every situation, from bank commercials to casual conversations among friends. If you are in Montreal, you will see 'Guichet Automatique' signs everywhere. In France, however, the linguistic landscape is a bit more varied. While 'guichet automatique' is the official term you will see on bank statements, contracts, and official signage, people in their daily lives are more likely to say distributeur or even DAB. Despite this, you will still hear 'guichet automatique' in formal announcements, news reports, and when someone wants to be very precise. For example, a bank teller might say, 'Vous pouvez effectuer cette opération plus rapidement au guichet automatique.' This highlights the machine's role as a professional alternative to human service. You will also hear it in public transport hubs like train stations (SNCF in France, CFF in Switzerland, or VIA Rail in Canada), where ATMs are strategically placed for travelers. In these environments, announcements might mention the location of 'les guichets automatiques de billets' for the convenience of passengers.
- Formal Announcements
- 'L'accès aux guichets automatiques est temporairement suspendu pour maintenance.'
- In the Media
- News reports on banking trends or security often use the full term to maintain a professional tone.
La banque a annoncé la fermeture de plusieurs guichets automatiques en zone rurale.
Another place you will hear this word is in educational settings or French language proficiency exams. Because it is the 'correct' and most formal term, it is frequently used in listening exercises for the DELF or DALF exams. Students are expected to recognize it as the standard way to refer to an ATM. Additionally, in the world of customer service and tech support, the term is essential. If you call your bank because a machine didn't dispense the right amount of cash, the agent will ask for the 'numéro du guichet automatique' (the ATM's identification number). This is a highly specific use case where the full term is necessary for clarity. In Switzerland, although 'Bancomat' is very common, official bank communications in French-speaking cantons like Geneva or Vaud will still utilize 'guichet automatique' to ensure they are using proper French. Interestingly, the term also appears in literature and film, often to ground a scene in a specific urban reality. A character might be described as 'attendant son tour au guichet automatique', which paints a picture of modern urban patience or isolation. The phrase also pops up in travel guides for tourists, advising them on where to find 'des guichets automatiques acceptant les cartes internationales'.
Il est conseillé de ne pas utiliser le guichet automatique la nuit dans les endroits isolés.
In a digital context, bank apps often have a 'trouver un guichet' or 'localiser un guichet automatique' feature. Hearing the term in this digital-to-physical bridge is becoming more common as we use our phones to navigate the real world. For anyone living or traveling in a Francophone country, the term becomes part of the background noise of the city, much like 'métro' or 'boulangerie'. It is a functional word that facilitates survival and convenience. Even in popular music or contemporary French cinema, you might hear a character mention going to the 'guichet' to get money for a night out. This cultural saturation means that while other terms exist, 'guichet automatique' remains the linguistic anchor for the concept of automated banking. It is a word that signifies both the progress of technology and the persistent need for tangible currency in our daily lives. Whether you are dealing with a technical error, following a map, or simply running errands, hearing and recognizing 'guichet automatique' is a sign that you are successfully navigating the French-speaking world's financial infrastructure.
- Travel Tip
- In many European cities, guichets automatiques are often located inside a small glass foyer for security; you may need to swipe your card to enter.
Le guide touristique indique l'emplacement de chaque guichet automatique du quartier.
One of the most frequent mistakes English speakers make with guichet automatique is gender confusion. In French, guichet is masculine, so it must always be le guichet or un guichet. Saying 'la guichet' is a common error that marks one as a beginner. Another mistake is word order. Since adjectives usually follow the noun in French, you must say 'guichet automatique' and not 'automatique guichet', which would be a literal translation of 'automatic teller'. A more subtle mistake involves the use of the word ticket. Because 'guichet' sounds a bit like 'ticket' to English ears, some learners mistakenly use it when they mean a ticket machine at a train station. Remember, a 'guichet automatique' is specifically for banking. If you want a train ticket, you should look for a borne or a billetterie automatique. Furthermore, learners often struggle with the plural form. Both words must be pluralized: des guichets automatiques. Forgetting the 's' on 'automatique' in writing is a frequent grammatical slip.
- Gender Slip-ups
- Incorrect: 'La guichet'. Correct: 'Le guichet'.
- Word Order
- Incorrect: 'Automatique guichet'. Correct: 'Guichet automatique'.
Attention à ne pas dire 'la' guichet automatique, c'est un nom masculin.
Another area of confusion is the use of acronyms. While DAB and GAB are common in France, they are rarely used in Quebec or other Francophone regions. An English speaker might learn DAB in a textbook based on Hexagonal French and then find themselves misunderstood in Montreal. It is always safer to use the full term 'guichet automatique', as it is universally recognized. Additionally, there is the issue of the verb prendre versus retirer. While in English we 'take out' money, in French, the correct verb is retirer. Saying 'Je vais prendre de l'argent au guichet' is understandable but sounds less natural than 'Je vais retirer de l'argent'. Another common error is confusing guichet with banque. You don't 'go to the ATM' to talk to a banker; you go to the 'guichet' for the machine and the 'banque' for the institution. Mixing these up can lead to confusing directions. For example, 'Le guichet est fermé' implies the machine is broken, while 'La banque est fermée' means the building is locked, but the outdoor machine might still work.
Il a fait une erreur en écrivant guichet automatique sans le 's' au pluriel.
Pronunciation is also a hurdle. The 'ui' sound in guichet is tricky for English speakers, often coming out like 'gee-shay' or 'gwee-shay'. The correct pronunciation involves a tight, rounded 'u' sound followed quickly by 'i'. Practicing this specific sound is key to being understood. Also, the 't' at the end of guichet is silent, but the 'e' in automatique is also silent, ending the word on the 'k' sound. Mispronouncing these can make the term hard for locals to recognize. Finally, avoid using the English acronym 'ATM' when speaking French. While some young people or those in international business might understand it, the majority of the population will not, and it interrupts the flow of the language. Stick to 'guichet automatique' or 'distributeur' to ensure clear communication. By being mindful of these common pitfalls—gender, word order, verb choice, and pronunciation—you will sound much more like a native speaker and navigate your financial needs in French-speaking countries with much more ease and confidence.
- Common Confusion
- Confusing 'guichet' (ATM) with 'guichet' (ticket window at a station). Context is everything!
Elle a dit 'la' guichet au lieu de 'le', mais on l'a comprise quand même.
The French language offers several alternatives to guichet automatique, each with its own regional and contextual nuances. Understanding these synonyms is vital for a comprehensive grasp of the language. The most prominent alternative in France is le distributeur automatique de billets, often shortened to le distributeur. This term focuses on the action of 'distributing' bills, making it very descriptive. If you ask someone in Paris, 'Où est le distributeur le plus proche ?', they will immediately point you to an ATM. Another common term in France is le GAB (Guichet Automatique de Banque) or le DAB (Distributeur Automatique de Billets). While DAB only dispenses cash, a GAB might offer more complex services like deposits or transfers. However, in casual speech, distributeur remains the most popular choice. In Switzerland, you will encounter the term le Bancomat for general bank ATMs and le Postomat for those specifically at the Post Office (La Poste). These are brand names that have become genericized, much like 'Kleenex' in English. Using these terms in Switzerland will make you sound very local.
- Distributeur vs. Guichet
- 'Distributeur' is more common in France; 'Guichet automatique' is the standard in Canada and official documents.
- Swiss Terms
- 'Bancomat' (standard) and 'Postomat' (at the post office) are the go-to words in Switzerland.
En France, on dit souvent 'distributeur' au lieu de guichet automatique.
Beyond these, there are related terms that describe specific parts of the process. For example, le clavier is the keypad where you enter your PIN, and la fente is the slot where you insert your card. If you are looking for a machine that specifically handles coins, you might hear un monnayeur, though these are rarer. In a broader sense, un automate can refer to any self-service machine, including those for buying parking tickets or snacks. However, using automate for an ATM is too vague and might lead to confusion. It's also worth mentioning le guichet on its own. While it can mean the ATM, it often refers to the human-staffed counter. If someone says, 'Allez au guichet numéro 3', they are definitely sending you to a person, not a machine. In Quebec, the term guichet is so synonymous with the ATM that if you want the human counter, you might specify le comptoir. This subtle difference in usage highlights how synonyms can shift meaning depending on the region. Understanding these variations helps you adapt your speech to your surroundings, whether you're in the heart of Quebec City or a small village in the Alps.
Cherches-tu un guichet automatique ou un Bancomat ?
For the technologically inclined, terms like borne interactive or borne multiservice might come up. These are more advanced machines that might allow you to print bank statements or update your account information, going beyond the simple withdrawal function of a standard guichet automatique. In the context of digital banking, you might also hear about le guichet virtuel, referring to online banking services. While this is a metaphorical use of the word, it shows how the concept of the 'window' or 'counter' has evolved into the digital age. Finally, for those interested in slang or very informal language, you might hear people in France refer to getting money as 'chercher de la thune au distributeur'. Thune is a common slang term for money. However, even in slang, the machine itself is usually still called a distributeur or guichet. By learning these alternatives and their specific contexts, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper understanding of the cultural and regional diversity of the French-speaking world. This knowledge allows for more precise communication and a smoother experience when managing your finances abroad.
- Vocabulary Comparison
- Official: Guichet automatique. France Casual: Distributeur. Switzerland: Bancomat. Slang: Distrib.
Le guichet automatique est plus pratique que le comptoir de la banque.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The first 'guichet automatique' was installed in London in 1967, but the term 'guichet' has been used for hundreds of years to describe bank and post office counters.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' in 'guichet' like 'gwee'. It should be a hard 'g' and 'i'.
- Pronouncing the final 't' in 'guichet'. It is silent.
- Stress on the first syllable like in English.
- Confusing the 'ch' sound with 'k'. It is a soft 'sh' sound.
- Making the 'au' sound like 'ow' in 'cow'. It should be a closed 'o'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the word 'automatique'.
Spelling 'guichet' correctly can be tricky for beginners.
The 'ui' sound and the length of the phrase require practice.
Clear to hear, but can be confused with other 'guichet' types.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective placement
Guichet (noun) + automatique (adjective).
Contraction of 'à + le'
Je vais AU guichet automatique.
Plural agreement
Les guichetS automatiqueS.
Gender of nouns ending in -et
Le guichet (masculine).
Negation with 'pas de'
Il n'y a pas DE guichet automatique.
مثالها بر اساس سطح
Où est le guichet automatique ?
Where is the ATM?
Simple question structure using 'Où est'.
Il y a un guichet automatique ici.
There is an ATM here.
Use of 'Il y a' to indicate existence.
Je cherche un guichet automatique.
I am looking for an ATM.
Verb 'chercher' followed by the object.
Le guichet automatique est bleu.
The ATM is blue.
Adjective 'bleu' agrees with the masculine noun 'guichet'.
Voici le guichet automatique.
Here is the ATM.
Use of 'Voici' to present something.
Le guichet automatique est à la banque.
The ATM is at the bank.
Preposition 'à la' for a feminine location like 'la banque'.
Un guichet automatique, s'il vous plaît ?
An ATM, please?
Short, polite request format.
Le guichet automatique est ouvert.
The ATM is open.
Adjective 'ouvert' in the masculine form.
Je dois aller au guichet automatique.
I have to go to the ATM.
Use of the modal verb 'devoir'.
Le guichet automatique est devant la poste.
The ATM is in front of the post office.
Preposition 'devant' for location.
Retirez de l'argent au guichet automatique.
Withdraw money at the ATM.
Imperative form of the verb 'retirer'.
Le guichet automatique est en panne aujourd'hui.
The ATM is out of order today.
The phrase 'en panne' for broken machinery.
Ma carte est dans le guichet automatique.
My card is in the ATM.
Preposition 'dans' for being inside.
Il n'y a pas de guichet automatique ici.
There is no ATM here.
Negative form 'Il n'y a pas de'.
Le guichet automatique est très rapide.
The ATM is very fast.
Adverb 'très' modifying the adjective 'rapide'.
Puis-je utiliser ce guichet automatique ?
Can I use this ATM?
Inverted question form 'Puis-je'.
J'ai retiré cent euros au guichet automatique ce matin.
I withdrew one hundred euros at the ATM this morning.
Passé composé with 'avoir' and 'retiré'.
Le guichet automatique a avalé ma carte bancaire.
The ATM swallowed my bank card.
Idiomatic use of 'avaler' for a machine keeping a card.
Il faut taper son code secret sur le guichet automatique.
You have to type your secret code on the ATM.
Use of 'Il faut' for necessity.
Ce guichet automatique ne donne pas de petits billets.
This ATM doesn't give small bills.
Negative construction with 'ne... pas de'.
Le guichet automatique se trouve à l'intérieur de la banque.
The ATM is located inside the bank.
Pronominal verb 'se trouver' for location.
J'ai oublié mon reçu au guichet automatique.
I forgot my receipt at the ATM.
Passé composé of 'oublier'.
Est-ce que ce guichet automatique accepte les cartes étrangères ?
Does this ATM accept foreign cards?
Question using 'Est-ce que'.
Il y a souvent une file d'attente au guichet automatique.
There is often a queue at the ATM.
Phrase 'file d'attente' for a queue.
La banque a décidé de supprimer le guichet automatique du quartier.
The bank decided to remove the ATM from the neighborhood.
Infinitive construction 'décidé de supprimer'.
On peut maintenant déposer des chèques au guichet automatique.
We can now deposit checks at the ATM.
Adverb 'maintenant' for current capability.
Le guichet automatique est sécurisé par une caméra de surveillance.
The ATM is secured by a surveillance camera.
Passive voice 'est sécurisé par'.
Les frais de retrait au guichet automatique sont trop élevés.
The ATM withdrawal fees are too high.
Plural subject with 'sont'.
Le guichet automatique affiche un message d'erreur technique.
The ATM is displaying a technical error message.
Verb 'afficher' for screen displays.
Vérifiez toujours qu'il n'y a pas de fraudeur près du guichet automatique.
Always check that there are no fraudsters near the ATM.
Imperative 'Vérifiez' followed by a 'que' clause.
L'écran du guichet automatique est difficile à lire au soleil.
The ATM screen is hard to read in the sun.
Adjective 'difficile' with the preposition 'à'.
Ce guichet automatique permet de changer son code secret.
This ATM allows you to change your secret code.
Verb 'permettre de' followed by an infinitive.
L'obsolescence des guichets automatiques est un sujet de débat actuel.
The obsolescence of ATMs is a topic of current debate.
Complex noun phrase as the subject.
Malgré la panne du guichet automatique, j'ai pu obtenir des espèces.
Despite the ATM breakdown, I was able to get cash.
Use of 'Malgré' for contrast.
Le guichet automatique constitue un point de contact essentiel pour les clients.
The ATM constitutes an essential point of contact for customers.
Formal verb 'constituer'.
Il est impératif de protéger son code lors de l'utilisation d'un guichet automatique.
It is imperative to protect your code when using an ATM.
Impersonal construction 'Il est impératif de'.
La maintenance du guichet automatique nécessite une intervention spécialisée.
The maintenance of the ATM requires specialized intervention.
Noun 'intervention' with adjective 'spécialisée'.
La banque a modernisé son réseau de guichets automatiques cette année.
The bank modernized its network of ATMs this year.
Passé composé with 'avoir' and 'modernisé'.
L'accès au guichet automatique est limité pendant les heures de nuit.
Access to the ATM is limited during night hours.
Passive voice 'est limité'.
Le guichet automatique a révolutionné la gestion du temps pour les usagers.
The ATM revolutionized time management for users.
Verb 'révolutionner' in the passé composé.
La prolifération des guichets automatiques a radicalement transformé le paysage urbain.
The proliferation of ATMs has radically transformed the urban landscape.
Sophisticated subject 'La prolifération des guichets automatiques'.
L'ergonomie de l'interface du guichet automatique doit être intuitive pour tous.
The ergonomics of the ATM interface must be intuitive for everyone.
Technical term 'ergonomie' and adjective 'intuitive'.
Certains voient dans le guichet automatique un vestige d'une ère pré-numérique.
Some see in the ATM a vestige of a pre-digital era.
Abstract usage of 'voir dans'.
La sécurité des guichets automatiques repose sur un cryptage de pointe.
The security of ATMs relies on state-of-the-art encryption.
Verb 'reposer sur' (to rely on).
Le guichet automatique incarne l'autonomie financière de l'individu moderne.
The ATM embodies the financial autonomy of the modern individual.
Metaphorical verb 'incarner'.
La maintenance préventive des guichets automatiques réduit les risques de panne.
Preventive maintenance of ATMs reduces the risk of breakdown.
Adjective 'préventive' following the noun 'maintenance'.
Le guichet automatique demeure un maillon indispensable de l'inclusion bancaire.
The ATM remains an indispensable link in financial inclusion.
Literary verb 'demeurer' and idiomatic 'maillon indispensable'.
L'analyse des flux au guichet automatique permet d'optimiser les services bancaires.
The analysis of flows at the ATM allows for the optimization of banking services.
Complex subject with prepositional phrases.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To stop by the ATM briefly.
Je passe au guichet automatique et j'arrive.
— To look for an ATM.
On cherche un guichet automatique depuis dix minutes.
— In front of the ATM (often used as a meeting point).
Rendez-vous devant le guichet automatique de la banque.
— To wait in line at the ATM.
Il y a trop de monde qui fait la queue au guichet automatique.
— To use the ATM.
Saviez-vous comment utiliser ce guichet automatique ?
— To put the card into the ATM.
Il faut d'abord insérer la carte dans le guichet automatique.
— To enter the PIN at the ATM.
Faites attention quand vous tapez votre code au guichet automatique.
— The ATM is out of cash.
Désolé, ce guichet automatique ne donne plus de billets.
— A withdrawal from the ATM.
J'ai fait un retrait au guichet automatique hier.
— To find/locate an ATM (often via an app).
L'application permet de localiser le guichet automatique le plus proche.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Can mean a ticket window or a human teller counter. Context is needed.
A general term for any kiosk or terminal (e.g., for train tickets).
In other contexts, this can mean a vending machine (distributeur de boissons).
اصطلاحات و عبارات
— To be treated like a constant source of money by others.
Je ne suis pas ton guichet automatique, travaille pour ton argent !
Informal— While not about the machine, the verb 'avaler' is shared with 'le guichet a avalé ma carte'.
Il a avalé sa langue devant le guichet automatique.
Common— To withdraw a very large amount of money, or for a machine to run out of cash.
Les touristes ont fini par vider le guichet automatique.
Informal— Used to complain about wasting money/energy; often said when someone asks for money as if you were an ATM.
Tu me demandes encore de l'argent ? C'est pas Versailles ici, je ne suis pas un guichet !
Slang/Common— To spend a lot of money, often starting with a trip to the guichet automatique.
Il a fait chauffer la carte au guichet automatique avant le shopping.
Informal— To be unavailable or unwilling to listen/give (metaphorical).
Aujourd'hui, j'ai le guichet fermé pour ses problèmes.
Informal— To hit the jackpot, sometimes used jokingly when the ATM gives you money.
Enfin ! J'ai touché le pactole au guichet automatique.
Common— For a machine to dispense money (literally 'to spit out bills').
Le guichet automatique s'est mis à cracher des billets.
Informal— To be broke, necessitating a visit to the guichet (if you have money in the bank).
Je suis à sec, je dois trouver un guichet automatique.
Informal— To pay for something, often involving getting cash from a guichet first.
Il est temps de mettre la main au portefeuille au guichet automatique.
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'guichet' to some English speakers.
'Ticket' is the receipt or ticket itself; 'guichet' is the place you get it.
J'ai pris mon ticket au guichet.
Often associated with ATMs (distributeur de billets).
'Billet' is the banknote; 'guichet' is the machine.
Le guichet donne des billets.
Both involve money transactions.
'Caisse' is usually a checkout or a specific fund; 'guichet' is the interface.
Payez à la caisse, pas au guichet.
The ATM is at the bank.
'Banque' is the institution; 'guichet' is the specific machine.
La banque a un guichet automatique.
Contains the word 'automatique'.
'Automate' is more technical and general; 'guichet automatique' is specific to banking.
Cet automate accepte les pièces.
الگوهای جملهسازی
Où est le [noun] ?
Où est le guichet automatique ?
Je dois [verb] au [noun].
Je dois retirer au guichet automatique.
Si je [verb], je vais au [noun].
Si je n'ai plus d'argent, je vais au guichet automatique.
Le [noun] permet de [verb].
Le guichet automatique permet de consulter son solde.
Bien que le [noun] soit [adjective]...
Bien que le guichet automatique soit pratique, il y a des frais.
L'évolution du [noun] témoigne de...
L'évolution du guichet automatique témoigne de la numérisation.
J'ai [verb] ma carte au [noun].
J'ai oublié ma carte au guichet automatique.
Il y a un [noun] près de [place].
Il y a un guichet automatique près de la gare.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily life and travel.
-
La guichet automatique
→
Le guichet automatique
Guichet is a masculine noun. Using the feminine article 'la' is a common gender error.
-
Automatique guichet
→
Guichet automatique
In French, most adjectives follow the noun. Placing 'automatique' before 'guichet' follows English word order, not French.
-
Prendre de l'argent au guichet
→
Retirer de l'argent au guichet
While 'prendre' is understood, 'retirer' is the specific and correct banking term for withdrawing money.
-
Le guichet automatique de train
→
La borne automatique / La billetterie
A 'guichet automatique' is specifically for banking. For train tickets, use 'borne' or 'billetterie'.
-
Les guichet automatiques
→
Les guichets automatiques
Both the noun and the adjective must be pluralized in this compound noun.
نکات
Regional Choice
If you are in Quebec, stick to 'guichet automatique'. If you are in France, 'distributeur' will make you sound more like a local. In Switzerland, use 'Bancomat'.
Gender Memory
Associate 'le guichet' with other masculine banking words like 'le compte' and 'le virement' to help remember its gender.
Protect Your Code
Always cover the 'clavier' (keypad) with your hand when entering your 'code secret'. This is a standard practice in France for safety.
Beyond Cash
Remember that 'guichet' can also mean a ticket window. If you're at a train station, 'le guichet' is where you talk to a person, not the machine.
Pronunciation
Don't rush the word 'automatique'. Clear 'o' and 'i' sounds will help you be understood. 'au-to-ma-tique'.
Finding One
Look for signs that say 'Retrait' or 'Billets'. These always lead to a guichet automatique.
Plural Form
When writing 'guichets automatiques', ensure both words have an 's'. It's a common mistake to forget the 's' on the adjective.
Literal Meaning
Think of it as an 'Automatic Window'. This literal translation helps you remember both parts of the compound noun.
Shortening the Word
In very casual Quebec French, you might just say 'le guichet'. 'Je m'en vais au guichet'.
Out of Order
If you see 'Hors service' on the screen, the guichet automatique is not working. Don't try to insert your card!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Gooey Shay' (guichet) where an 'Auto-Magic' (automatique) machine gives you money.
تداعی تصویری
Imagine a tiny window (guichet) that has been turned into a robot (automatique) that hands out cash.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three different 'guichets automatiques' in your city and note which banks they belong to using French sentences.
ریشه کلمه
The word 'guichet' comes from the Old French 'guichet', meaning a small door or opening in a larger door or wall. It likely has Germanic roots. 'Automatique' comes from the Greek 'automatos', meaning 'acting of one's own will'.
معنای اصلی: A small window through which one communicates with a clerk.
Indo-European (Romance with Germanic and Greek influences).بافت فرهنگی
Be aware that in some low-income areas, the term might be associated with the lack of human banking services (désertification bancaire).
Unlike the US where 'ATM' is universal, French speakers have several regional terms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel
- Où est le guichet automatique ?
- Est-ce que ma carte marche ici ?
- Il y a des frais ?
- Le guichet est sécurisé ?
Banking
- Faire un retrait
- Consulter son solde
- Changer de code
- Déposer un chèque
Shopping
- Je n'ai pas de liquide
- Je dois aller au guichet
- Attends-moi une minute
- Le marché ne prend pas la carte
Emergencies
- Ma carte est bloquée
- Le guichet a avalé ma carte
- Le montant est faux
- Appelez la banque
Directions
- À côté du guichet
- Après le guichet
- En face du guichet
- Près du guichet
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu sais s'il y a un guichet automatique dans le coin ?"
"Le guichet automatique de la rue Rivoli est toujours en panne, c'est agaçant !"
"Préfères-tu utiliser le guichet automatique ou aller voir un conseiller ?"
"J'ai peur d'oublier mon code quand je suis devant le guichet automatique."
"Combien peut-on retirer au maximum au guichet automatique par jour ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une fois où un guichet automatique a refusé votre carte dans un pays étranger.
Pensez-vous que les guichets automatiques vont disparaître avec le paiement mobile ?
Racontez votre routine bancaire habituelle au guichet automatique de votre quartier.
Imaginez une conversation entre un guichet automatique et un client pressé.
Pourquoi est-il important d'avoir accès à un guichet automatique dans les zones rurales ?
سوالات متداول
10 سوالIn France, the most common casual term is 'le distributeur' or 'le DAB'. However, 'guichet automatique' is the official term used on signs and in banks. If you ask for a 'guichet automatique', everyone will understand you perfectly. It is similar to saying 'Automated Teller Machine' versus 'ATM' in English.
It is masculine: 'le guichet automatique'. This is a common point of confusion for learners. Remember that words ending in '-et' are almost always masculine in French. For example: le secret, le jouet, le guichet.
While some people in tourist areas might understand 'ATM', it is not a French word. It is much better to use 'guichet automatique' or 'distributeur'. Using the French term will ensure you are understood by everyone, not just those who speak English.
DAB stands for 'Distributeur Automatique de Billets'. It is a very common acronym in France. You might see it on signs or hear people say it. It specifically refers to the machine's function of giving out 'billets' (banknotes).
You say: 'Le guichet automatique a avalé ma carte'. The verb 'avaler' (to swallow) is the standard term used in this unfortunate situation. It is a good phrase to know for emergencies!
Technically, yes. A DAB (Distributeur Automatique de Billets) only dispenses cash. A GAB (Guichet Automatique de Banque) is a more advanced machine that allows for other transactions like deposits or balance checks. However, in casual speech, people often use them interchangeably.
In Switzerland, the most common term is 'le Bancomat'. If the machine belongs to the Swiss Post (La Poste), it is called a 'Postomat'. These terms are very specific to Switzerland and are used by everyone there.
The correct verb is 'retirer'. You say 'retirer de l'argent'. For example: 'Je vais au guichet automatique pour retirer de l'argent'. Avoid using 'prendre' (to take), as 'retirer' is much more natural and precise in a banking context.
Yes, most 'guichets automatiques' are accessible 24 hours a day. However, some located inside bank lobbies may require you to swipe your card to open the door after the bank is closed. This is a common security feature in French cities.
It depends on your bank. Usually, if you use a 'guichet automatique' from your own bank, there are no fees. If you use one from a different bank, there might be a small fee after a certain number of monthly withdrawals. Foreign cards almost always incur fees.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence asking where the nearest ATM is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what you do at an ATM in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying the ATM swallowed your card.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you need an ATM today.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal notice saying the ATM is out of order.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare an ATM with a human teller in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the location of an ATM near your house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two friends looking for an ATM.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the security of ATMs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the future of ATMs in a digital world.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complaint to a bank about an ATM error.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the physical parts of an ATM.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story about a broken ATM.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the term 'Bancomat' to a French person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write advice for a tourist using an ATM in Paris.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a bank lobby at night.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the history of banking automation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a slogan for a new bank with many ATMs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about why some people prefer human tellers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'guichet automatique' in a sentence with the subjunctive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I need to find an ATM' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friend you are going to the ATM.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if there is an ATM near here.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the ATM is broken.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you want to withdraw 20 euros.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell the bank that the ATM swallowed your card.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the ATM takes international cards.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe where the ATM is located (at the corner of the street).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait for me, I'm going to the ATM'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a passerby: 'Pardon, where is the ATM of the BNP bank?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you forgot your PIN code.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warn someone to cover their code.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say the machine is out of bills.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you prefer the ATM because it's faster.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The receipt is stuck in the machine'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about the withdrawal limit.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the ATM screen instructions.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is a long line at the ATM'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the ATM is open at night.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking for a blue ATM'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Le guichet automatique est là.'
Listen and write: 'Je retire de l'argent.'
Listen and write: 'Votre code est faux.'
Listen and write: 'Prenez vos billets.'
Listen and write: 'Le guichet est en panne.'
Listen and write: 'Voulez-vous un reçu ?'
Listen and write: 'Insérez votre carte bancaire.'
Listen and write: 'Tapez votre code secret.'
Listen and write: 'Choisissez le montant.'
Listen and write: 'Retrait en cours.'
Listen and write: 'Vérifiez votre solde.'
Listen and write: 'Le guichet a avalé ma carte.'
Listen and write: 'Frais de service appliqués.'
Listen and write: 'Maintenance du réseau.'
Listen and write: 'Guichet automatique de banque.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The term 'guichet automatique' is the most formal and universally understood way to say ATM in French. Whether you are in France, Canada, or Switzerland, using this phrase will help you manage your cash needs. Example: 'Je dois trouver un guichet automatique pour payer le taxi.'
- A 'guichet automatique' is a standard French term for an ATM, used to withdraw cash and perform basic banking tasks without a teller.
- It is a masculine noun ('le guichet automatique') and is commonly found outside banks, in malls, and at transportation hubs.
- While 'guichet automatique' is the formal term, you will also hear 'distributeur' in France or 'Bancomat' in Switzerland.
- Key actions include 'retirer de l'argent' (withdrawing money) and 'taper son code' (typing one's PIN code).
Regional Choice
If you are in Quebec, stick to 'guichet automatique'. If you are in France, 'distributeur' will make you sound more like a local. In Switzerland, use 'Bancomat'.
Gender Memory
Associate 'le guichet' with other masculine banking words like 'le compte' and 'le virement' to help remember its gender.
Protect Your Code
Always cover the 'clavier' (keypad) with your hand when entering your 'code secret'. This is a standard practice in France for safety.
Beyond Cash
Remember that 'guichet' can also mean a ticket window. If you're at a train station, 'le guichet' is where you talk to a person, not the machine.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1درون یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
à destination de
B1به مقصدِ؛ برایِ (گروه خاص).
à l'étranger
A2در خارج از کشور یا به خارج از کشور.
à pied
A2حرکت کردن با پاها به جای استفاده از ماشین یا اتوبوس.
à quel prix
B1به معنی 'به چه قیمتی' یا 'به چه هزینهای' است و در مورد مبلغ پولی یا فداکاریهای لازم سؤال میکند.
à vélo
B1با دوچرخه رفتن یا سفر کردن.
aboutissement
B1نقطه پایانی یک سفر طولانی یا پروژه.
accès
A2دسترسی به اینترنت در این هتل رایگان است.
accès à bord
B1اقدام به سوار شدن به وسیله نقلیه، مانند اتوبوس، قطار یا هواپیما. / لحظهای که به مسافران اجازه ورود به وسیله نقلیه داده میشود.
accès internet
B1دسترسی به اینترنت.