At the A1 level, you are just beginning to express emotions. 'Horrifié' might seem like a big word, but it is very useful because it looks and sounds like the English word 'horrified.' You can use it in simple sentences with the verb 'être' (to be). For example, 'Je suis horrifié' (I am horrified). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that if you are a girl or a woman, you add an 'e' at the end: 'horrifiée.' If you want to say why you are horrified, you can use 'par' (by). 'Je suis horrifié par le monstre' (I am horrified by the monster). This word helps you move beyond basic words like 'triste' (sad) or 'peur' (fear) to show a stronger emotion. It is a great way to make your French sound more expressive right from the start. Think of it as a 'power word' for when something is very, very bad.
At the A2 level, you can start using 'horrifié' to describe reactions to events or stories. You should focus on making the word agree with the subject. If you are talking about a group of people, use 'horrifiés' (masculine) or 'horrifiées' (feminine). You can also start using 'parce que' (because) to explain your feelings. 'Elle est horrifiée parce que le chat est sur la table' (She is horrified because the cat is on the table). You will also see this word in simple news stories or in dialogues in your textbook. It's a useful word for reacting to someone else's story. If a friend tells you something shocking, you can say, 'C'est horrible ! Je suis horrifié !' This shows you understand the intensity of what they said. You are also learning to use it with the preposition 'de' before a verb, like 'horrifié de voir' (horrified to see).
By the B1 level, you should be comfortable using 'horrifié' in more varied contexts, such as discussing social issues or personal experiences in more detail. You can use it to express moral outrage, not just fear. For example, 'Nous sommes horrifiés par la pollution dans notre ville.' You should also be able to use it with different tenses, like the 'imparfait' to describe a past state: 'Il était horrifié quand il a vu l'accident.' At this level, you can distinguish 'horrifié' from similar words like 'choqué' (shocked) or 'surpris' (surprised). You understand that 'horrifié' is much stronger and implies a sense of disgust or deep concern. You can also start using adverbs to modify the word, such as 'totalement horrifié' or 'vraiment horrifié.' This adds nuance to your descriptions of emotional states in both speaking and writing.
At the B2 level, you are expected to use 'horrifié' with precision and correct syntax in more formal contexts. You might use it in an essay to describe public reaction to a historical event or a political scandal. 'La population était horrifiée par les révélations de la presse.' You should also be aware of the difference between 'horrifié' (the feeling) and 'horrifiant' (the cause). Using 'horrifiant' to describe a situation and 'horrifié' to describe the people in that situation shows a high level of language control. You can also use 'horrifié' in more abstract ways, such as being horrified by a lack of logic or a philosophical idea. Your ability to use the word in an appositive position (e.g., 'Horrifié par la nouvelle, il ne put dire un mot') demonstrates a command of more sophisticated sentence structures. You are now using the word to convey complex social and moral judgments.
At the C1 level, you use 'horrifié' as part of a rich and nuanced vocabulary. You understand its stylistic impact and use it to create specific effects in your writing. You might use it in literary analysis to describe a character's 'épiphanie horrifiée' (horrified epiphany). You are also aware of its synonyms and can choose the most appropriate one based on the register and the specific type of horror being described—whether it's 'épouvanté,' 'sidéré,' or 'révulsé.' You can use 'horrifié' in complex grammatical constructions, such as within relative clauses or following subtle verbs of perception ('Il se découvrit horrifié par ses propres pensées'). At this level, you are also sensitive to the cultural contexts in which the word is used in France, such as in high-level political debate or intellectual discourse, where it serves as a powerful tool for moral condemnation.
At the C2 level, your mastery of 'horrifié' is complete. You use it with the ease of a native speaker, often in ways that play with its intensity or cultural weight. You might use it ironically or hyperbolically in a sophisticated conversation, or use it to anchor a profound philosophical or ethical argument in a formal speech. You understand the historical evolution of the word and its relationship to the concept of 'l'horreur' in French philosophy and art. You can seamlessly integrate it into complex rhetorical structures, using it to evoke a visceral response in your audience. Whether you are writing a critique of a modern masterpiece or engaging in a deep debate about human rights, 'horrifié' is a word you use with absolute precision, perfect grammatical agreement, and a deep understanding of its emotional and social resonance.

horrifié in 30 Sekunden

  • Horrifié means 'horrified' and describes a state of intense shock, fear, or moral disgust.
  • It is a past participle used as an adjective, requiring agreement in gender and number.
  • Commonly used in news, literature, and formal debates to express strong negative reactions.
  • Stronger than 'choqué' (shocked), it often implies a visceral or moral repulsion.

The French word horrifié is an adjective that translates directly to 'horrified' in English. It describes a state of intense shock, profound disgust, or extreme fear resulting from witnessing something terrible or morally reprehensible. While it shares a root with 'horror,' its usage in French often spans the gap between literal terror and social or moral outrage. When you are horrifié, you aren't just surprised; you are deeply unsettled to your core. This word is essential for expressing strong emotional reactions to news, events, or behaviors that violate your sense of decency or safety. It is a 'high-intensity' emotion word, meaning it should be reserved for situations that truly warrant such a strong descriptor. In a casual setting, using it for a minor inconvenience might come off as hyperbolic or dramatic, which is a common trait in expressive French conversation.

Emotional Intensity
This word sits at the top of the scale for negative surprise. It implies a visceral reaction that might involve physical symptoms like gasping or trembling.

Le public était horrifié par la violence gratuite du film.

(The audience was horrified by the film's gratuitous violence.)

In terms of grammar, horrifié is a past participle used as an adjective. This means it must agree in gender and number with the noun it describes. If a woman is speaking, she says 'Je suis horrifiée' (with an extra 'e'). If a group of people is horrified, it becomes 'Nous sommes horrifiés' or 'horrifiées' if the group is entirely female. This flexibility allows it to fit into any sentence structure where you would describe a person's state of mind. It is frequently followed by the prepositions par (by) or de (at/of) to indicate the source of the horror. For example, 'horrifié par le crime' or 'horrifié d'apprendre la nouvelle'. Understanding this prepositional use is key to sounding natural in French.

Common Contexts
News reports, historical discussions, reacting to scandals, and describing reactions in literature or cinema.

Elle est restée horrifiée devant l'ampleur des dégâts après la tempête.

(She remained horrified at the extent of the damage after the storm.)

Beyond just feeling fear, being horrifié often carries a weight of judgment. When you are horrified by someone's behavior, you are signaling that their actions have crossed a line of social or ethical acceptability. It is a word used by witnesses of injustice. In a more modern, colloquial sense, younger speakers might use it to describe something aesthetically displeasing, like a terrible fashion choice, though this is hyperbolic. To truly master this word, one must recognize that it is a 'passive' state—something happens to you that leaves you in this condition. You don't 'horrify' yourself; you are made to feel this way by an external force or realization.

Social Nuance
In French culture, expressing being 'horrifié' is a powerful way to take a moral stand without using complex political language.

Les voisins étaient horrifiés d'apprendre que le tueur vivait parmi eux.

Using horrifié correctly requires attention to two main things: grammatical agreement and the choice of following prepositions. Since it functions as an adjective derived from a verb (horrifier), it behaves like any other descriptive word in French. Let's look at the four forms: horrifié (masculine singular), horrifiée (feminine singular), horrifiés (masculine plural), and horrifiées (feminine plural). If you are describing a crowd (la foule, feminine singular), you must use horrifiée. If you are describing the residents (les habitants, masculine plural), use horrifiés.

Preposition: PAR
Use 'par' when the horror is caused by a specific action, object, or person. Example: 'Je suis horrifié par son attitude.'

Nous étions horrifiés par les images diffusées aux informations.

(We were horrified by the images broadcast on the news.)

The preposition de is also very common, especially when followed by an infinitive verb. If you want to say 'horrified to see' or 'horrified to learn,' you would use horrifié de voir or horrifié d'apprendre. This structure is very elegant and common in both spoken and written French. It links the emotion directly to the discovery of a fact. Another common structure is devant (in front of/at the sight of), which emphasizes the visual aspect of the horror. 'Horrifié devant le carnage' suggests the person is looking directly at the scene. Choosing between par, de, and devant helps you specify the 'how' and 'where' of your emotional state.

Preposition: DE + Infinitive
Use 'de' when the emotion is triggered by an action you are performing (like seeing or hearing). Example: 'Il est horrifié de voir tant de gaspillage.'

Elle semblait totalement horrifiée à l'idée de perdre son emploi.

(She seemed totally horrified at the thought of losing her job.)

In more complex sentences, you might see horrifié used as an appositive, where it sits at the beginning of the sentence to describe the subject's state before the main action occurs. For instance: 'Horrifié, le témoin a immédiatement appelé la police' (Horrified, the witness immediately called the police). This adds a dramatic flair to your storytelling. It's also worth noting that horrifié can be modified by adverbs to change its intensity. You can be absolument horrifié (absolutely horrified), profondément horrifié (profoundly horrified), or even un peu horrifié (a bit horrified), though the latter is somewhat contradictory given the word's inherent strength.

Agreement Check
Always check the subject. If 'La mère' is the subject, use 'horrifiée'. If 'Les enfants' are the subject, use 'horrifiés'.

Les experts sont horrifiés par la rapidité du changement climatique.

You will encounter horrifié in several distinct areas of French life. First and foremost is the Journalisme (journalism). Whether it's a TV news anchor reporting on a natural disaster or a newspaper headline about a political scandal, horrifié is the go-to word for describing the public's reaction. It conveys a sense of collective shock and moral condemnation that shorter words like 'surpris' cannot. When a politician makes a controversial statement, you might hear their opponents say, 'Je suis horrifié par de tels propos' (I am horrified by such remarks). This is a standard part of the rhetorical arsenal in French political debate, used to signal that a boundary of civilized discourse has been crossed.

News Media
Used to describe the reaction of witnesses or the general public to tragic events or crimes.

Le présentateur semblait horrifié en annonçant le bilan de l'accident.

(The presenter seemed horrified while announcing the accident toll.)

In Littérature et Cinéma (literature and cinema), the word is frequently used to describe a character's internal state. In a thriller or a horror novel, the protagonist might be 'horrifié' by a discovery. French literature, known for its deep exploration of psychology, uses this word to describe the moment a character realizes a terrible truth. In cinema, especially in the 'drame' or 'épouvante' genres, critics will use 'horrifié' to describe how the audience felt. If you're watching a French film like 'Grave' (Raw) or 'Martyrs', you'll likely find the word horrifié in many of the reviews to describe the visceral reaction the director intended to provoke.

Daily Hyperbole
In casual conversation, French people often use 'horrifié' to describe small disasters, like a messy room or a bad haircut, for comedic effect.

Ma mère était horrifiée quand elle a vu l'état de ma chambre.

(My mother was horrified when she saw the state of my room.)

Finally, in conversations quotidiennes (daily conversations), the word is used for social commentary. If a friend tells you about a particularly rude person they met, you might respond with, 'Ah bon ? Je suis horrifié !' This usage is slightly more dramatic than 'C'est terrible' and shows that you are fully engaged in their story. In the workplace, it can be used to describe reactions to poor management or unethical business practices. 'Tout le bureau était horrifié par cette décision' (The whole office was horrified by this decision). It acts as a bridge between a personal feeling and a social judgment, making it a versatile tool for anyone looking to express strong opinions in French.

Artistic Critique
Critics use it to describe the intended effect of provocative art or performance pieces.

Le critique s'est dit horrifié par l'absence de morale dans ce roman.

The most frequent mistake learners make with horrifié is failing to make the adjective agree with the subject. Because 'horrifié' sounds the same regardless of whether it's singular, plural, masculine, or feminine (they all sound like /o.ʁi.fje/), it's easy to forget the extra 'e' or 's' in writing. However, in written French, this agreement is non-negotiable. If you write 'Elle est horrifié,' it is a clear grammatical error. You must write 'Elle est horrifiée.' This is especially important in formal correspondence or academic writing where precision is valued. Always take a second to identify who is feeling the horror before you finish writing the word.

Agreement Trap
Don't forget the 'e' for feminine and 's' for plural. They are silent in speech but vital in writing.

Faux: Elles sont horrifié.
Juste: Elles sont horrifiées.

Another common error is confusing horrifié (the person's state) with horrifiant (the thing that causes the horror). This is similar to the English confusion between 'horrified' and 'horrifying.' If you say 'Le film est horrifié,' you are saying the movie itself is feeling horror, which makes no sense. You should say 'Le film est horrifiant' (The movie is horrifying). Conversely, if you say 'Je suis horrifiant,' you are saying you are a scary or terrifying person, rather than saying you are feeling shock. This distinction between the cause (-ant) and the effect (-é) is a fundamental rule for many French adjectives derived from verbs.

Preposition Confusion
Learners often use 'avec' (with), but French uses 'par' (by) or 'de' (at). Avoid 'horrifié avec'.

Faux: Je suis horrifiant de voir ça.
Juste: Je suis horrifié de voir ça.

Lastly, be careful with the intensity of the word. English speakers sometimes use 'horrified' lightly, but in French, horrifié is quite strong. If you are just a little surprised or mildly annoyed, using horrifié can sound like you're overreacting. For instance, if a waiter forgets your drink, saying you are 'horrifié' is too much—try 'contrarié' (annoyed) or 'déçu' (disappointed) instead. Save horrifié for when something is truly shocking or repulsive. Misusing the intensity can lead to misunderstandings or make you sound insincere. It's about finding the right emotional 'volume' for the situation you are describing.

Register Check
Avoid using it for trivial matters unless you are being intentionally sarcastic or dramatic.

Elle était horrifiée par la cruauté de ses paroles.

To expand your French vocabulary, it's helpful to know words that are similar to horrifié but carry slightly different nuances. A very close synonym is épouvanté. While both describe extreme fear, épouvanté leans more toward 'terrified' or 'aghast' due to a physical threat or a supernatural element. If you see a monster, you are épouvanté. If you hear about a corrupt politician, you are more likely horrifié. Another common alternative is terrifié, which is almost identical to 'terrified' in English and is used specifically for situations involving intense personal fear or danger.

Horrifié vs. Épouvanté
'Horrifié' is often moral/social; 'Épouvanté' is often physical/primal fear.

L'enfant était terrifié par l'orage, mais sa mère était horrifiée par les dégâts.

(The child was terrified by the storm, but his mother was horrified by the damage.)

If the shock is more about indignation than fear, you might use scandalisé or indigné. These words suggest that your sense of justice or propriety has been offended. 'Je suis scandalisé par le prix de ce café' is a very common French expression of outrage. Scandalisé is perfect for social situations where someone has behaved badly. On the other hand, if you are simply stunned into silence, médusé or sidéré are excellent choices. Sidéré implies a level of shock that leaves you unable to react, similar to being 'flabbergasted' or 'struck dumb.'

Horrifié vs. Choqué
'Choqué' is a general term for shock. 'Horrifié' is 'choqué' with an added layer of disgust or deep fear.

Elle était sidérée par la nouvelle, incapable de dire un mot.

(She was stunned by the news, unable to say a word.)

For a more literary or dramatic tone, you might encounter consterné. This word describes a mix of shock and sadness, often used when someone receives bad news that they find hard to believe. It's less 'scary' than horrifié but carries a heavy sense of dismay. Finally, if you want to describe a physical reaction of disgust, révulsé is the perfect word. It suggests that something made your stomach turn. 'Il était révulsé par l'odeur' (He was revolted by the smell). By choosing the right synonym, you can pinpoint exactly which part of the 'horror' spectrum you are experiencing, making your French much more precise and expressive.

Quick Comparison
Horrifié (Shock + Disgust), Terrifié (Pure Fear), Scandalisé (Moral Outrage), Sidéré (Total Surprise).

Le témoin était consterné de voir l'injustice du verdict.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'horr-' in Latin literally means 'to bristle,' like hair standing on end when you are scared. This is why we say our hair 'stands on end' when we are horrified!

Aussprachehilfe

UK /ɔ.ʁi.fje/
US /o.ʁi.fje/
In French, the stress is always on the final syllable: horrifiÉ.
Reimt sich auf
allié oublié publié mendié étudié pitié amitié moitié
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'h' like in English. In French, 'horrifié' starts with an 'o' sound.
  • Making the 'r' sound like an English 'r'. It should be from the back of the throat.
  • Adding a 'd' sound at the end because of the English 'horrified'. The 'é' is pure.
  • Mispronouncing the 'i' as 'ai'. It should be a sharp 'ee' sound.
  • Failing to link (liaison) if the previous word ends in a consonant (though rare with this word).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

Schreiben 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce once you master the French 'r'.

Hören 2/5

Clear sound, but watch out for homophones.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

peur horrible choqué triste mauvais

Als Nächstes lernen

épouvanté sidéré scandalisé révulsé indigné

Fortgeschritten

la consternation l'effroi la stupéfaction l'abjection la répulsion

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

La femme est horrifiée (f.s.), les hommes sont horrifiés (m.p.).

Past Participle as Adjective

Le mot vient du verbe 'horrifier'.

Prepositional Use (par)

Horrifié par le bruit.

Prepositional Use (de)

Horrifié de voir cela.

Position of Adjectives

Généralement après le verbe être, ou en début de phrase pour l'emphase.

Beispiele nach Niveau

1

Je suis horrifié.

I am horrified.

Simple subject + être + adjective.

2

Elle est horrifiée par le chien.

She is horrified by the dog.

Feminine agreement (extra 'e').

3

Tu es horrifié ?

Are you horrified?

Interrogative tone.

4

Nous sommes horrifiés.

We are horrified.

Plural agreement (extra 's').

5

Il n'est pas horrifié.

He is not horrified.

Negative structure (ne...pas).

6

Le chat est horrifié.

The cat is horrified.

Masculine singular noun.

7

Je suis horrifiée de voir ça.

I (female) am horrified to see that.

Use of 'de' before an infinitive.

8

Ils sont horrifiés par le film.

They are horrified by the movie.

Masculine plural agreement.

1

Ma mère est horrifiée par ma chambre.

My mother is horrified by my room.

Agreement with 'ma mère' (feminine singular).

2

Nous étions horrifiés d'apprendre la nouvelle.

We were horrified to learn the news.

Imparfait tense for a past state.

3

L'enfant est horrifié par le monstre sous le lit.

The child is horrified by the monster under the bed.

Preposition 'par' for the cause.

4

Elle semble horrifiée par ce qu'elle lit.

She seems horrified by what she is reading.

Using 'sembler' (to seem) instead of 'être'.

5

Ils sont horrifiés de voir tant de déchets.

They are horrified to see so much trash.

Infinitive construction.

6

Pourquoi es-tu si horrifié ?

Why are you so horrified?

Question with 'pourquoi'.

7

Le public était horrifié par la fin du match.

The audience was horrified by the end of the match.

Collective noun 'le public' is masculine singular.

8

Je suis horrifiée de devoir partir.

I (female) am horrified to have to leave.

Compound infinitive 'de devoir'.

1

Les habitants étaient horrifiés par l'ampleur de l'incendie.

The residents were horrified by the scale of the fire.

Agreement with 'habitants' (masculine plural).

2

Elle a été horrifiée par le comportement de son ami.

She was horrified by her friend's behavior.

Passé composé of 'être'.

3

Tout le monde est horrifié par cette injustice.

Everyone is horrified by this injustice.

'Tout le monde' is always masculine singular.

4

Je restais horrifié devant ce spectacle désolant.

I remained horrified before this distressing sight.

Preposition 'devant' for visual horror.

5

Ils se disent horrifiés par les mesures prises.

They say they are horrified by the measures taken.

Pronominal verb 'se dire' used as 'to claim to be'.

6

Elle était horrifiée d'avoir oublié son passeport.

She was horrified to have forgotten her passport.

Past infinitive 'd'avoir oublié'.

7

Le témoin, encore horrifié, a raconté la scène.

The witness, still horrified, told the story of the scene.

Appositive adjective set off by commas.

8

Nous sommes horrifiés de voir la pauvreté ici.

We are horrified to see the poverty here.

Expressing social concern.

1

Les scientifiques sont horrifiés par la vitesse de la fonte des glaces.

Scientists are horrified by the speed of the melting ice.

Abstract cause of horror.

2

Horrifiée, elle s'est précipitée pour aider les victimes.

Horrified, she rushed to help the victims.

Sentence-initial adjective for emphasis.

3

On peut être horrifié par la violence sans être surpris.

One can be horrified by violence without being surprised.

Use of 'on' as a general subject.

4

Le monde entier a été horrifié par l'attentat.

The whole world was horrified by the attack.

Passive construction with 'a été'.

5

Elle est horrifiée de constater que rien n'a changé.

She is horrified to note that nothing has changed.

Verb of perception 'constater'.

6

Ils étaient horrifiés par la froideur de sa réponse.

They were horrified by the coldness of his response.

Describing an abstract quality ('froideur').

7

Bien que horrifié, il a gardé son sang-froid.

Although horrified, he kept his cool.

Concession clause with 'bien que'.

8

Ses parents étaient horrifiés par ses nouvelles fréquentations.

His parents were horrified by his new acquaintances.

Social/moral horror.

1

L'opinion publique s'est montrée horrifiée par ce scandale financier.

Public opinion proved to be horrified by this financial scandal.

Reflexive verb 'se montrer' (to show oneself as).

2

Le lecteur est horrifié par la descente aux enfers du protagoniste.

The reader is horrified by the protagonist's descent into hell.

Literary analysis context.

3

Il se sentait horrifié par sa propre complicité silencieuse.

He felt horrified by his own silent complicity.

Internal psychological state.

4

La critique, horrifiée par le manque de tact, a fustigé le réalisateur.

The critic, horrified by the lack of tact, slammed the director.

Complex sentence with parenthetical adjective.

5

Elle fut horrifiée d'apprendre les détails sordides de l'affaire.

She was horrified to learn the sordid details of the case.

Passé simple 'fut' for literary narrative.

6

Nous demeurons horrifiés par l'inertie des gouvernements.

We remain horrified by the inertia of governments.

Stative verb 'demeurer' (to remain).

7

Horrifiés par la barbarie, ils ont choisi l'exil.

Horrified by the barbarity, they chose exile.

Past participle phrase indicating cause.

8

Il est horrifié par l'idée même d'une telle trahison.

He is horrified by the very idea of such a betrayal.

Abstract concept 'l'idée même'.

1

L'esthétique du film laisse le spectateur à la fois fasciné et horrifié.

The film's aesthetic leaves the viewer both fascinated and horrified.

Juxtaposition of opposing emotions.

2

Il est horrifié par la vacuité de l'existence moderne.

He is horrified by the emptiness of modern existence.

Existential/philosophical usage.

3

La marquise se déclara horrifiée par la vulgarité des nouveaux riches.

The marquise declared herself horrified by the vulgarity of the nouveau riche.

Formal/historical register.

4

Quiconque possède un cœur ne peut qu'être horrifié par un tel spectacle.

Anyone with a heart can only be horrified by such a sight.

Rhetorical construction with 'ne peut que'.

5

Elle contemplait, horrifiée, l'abîme qui s'ouvrait devant elle.

She gazed, horrified, at the abyss opening before her.

Metaphorical usage in high literature.

6

Le philosophe se dit horrifié par la déshumanisation technologique.

The philosopher says he is horrified by technological dehumanization.

Intellectual discourse.

7

Nul ne saurait être horrifié sans avoir d'abord espéré.

No one can be horrified without having first hoped.

Negative subject 'nul' and conditional 'saurait'.

8

Elle était horrifiée par la plasticité du mal.

She was horrified by the plasticity of evil.

Deeply nuanced and abstract noun 'plasticité'.

Synonyme

épouvanté terrifié scandalisé sidéré révulsé indigné consterné médusé

Gegenteile

ravi enchanté indifférent calme

Häufige Kollokationen

être horrifié par
être horrifié de voir
absolument horrifié
totalement horrifié
horrifié devant
sembler horrifié
rester horrifié
se dire horrifié
profondément horrifié
horrifié à l'idée de

Häufige Phrasen

Je suis horrifié !

— A standard expression of shock or disgust. Used to react to bad news.

Quoi ? Il a fait ça ? Je suis horrifié !

C'est horrifiant.

— That is horrifying. Used to describe the situation itself.

Regarde ces chiffres, c'est horrifiant.

Horrifié au plus haut point.

— Horrified to the highest degree. A very formal/dramatic emphasis.

Le président s'est dit horrifié au plus haut point.

Un regard horrifié.

— A horrified look. Used to describe someone's facial expression.

Elle lui a jeté un regard horrifié.

Être horrifié de dégoût.

— To be horrified with disgust. Combines two strong feelings.

Il était horrifié de dégoût face à cette saleté.

Une foule horrifiée.

— A horrified crowd. Describes a collective reaction.

La foule horrifiée s'est dispersée.

Horrifié par le silence.

— Horrified by the silence. Used when a lack of reaction is shocking.

Il était horrifié par le silence des témoins.

Rester muet et horrifié.

— To remain silent and horrified. Describes a state of shock.

Elle est restée muette et horrifiée devant l'écran.

S'avouer horrifié.

— To admit to being horrified. Used in formal interviews.

L'acteur s'avoue horrifié par ces rumeurs.

Horrifié de lui-même.

— Horrified by oneself. Used for guilt or regret.

Après sa colère, il était horrifié de lui-même.

Wird oft verwechselt mit

horrifié vs horrible

Horrible describes the thing; horrifié describes the person's reaction.

horrifié vs horrifiant

Horrifiant is 'horrifying' (the cause); horrifié is 'horrified' (the effect).

horrifié vs choqué

Choqué is more general; horrifié is deeper and more negative.

Redewendungen & Ausdrücke

"Avoir le sang glacé d'horreur"

— To have one's blood run cold with horror. A more dramatic way to say horrifié.

En voyant le serpent, il a eu le sang glacé d'horreur.

literary
"Être frappé d'horreur"

— To be struck with horror. Implies a sudden, powerful shock.

Elle fut frappée d'horreur en entrant dans la pièce.

formal
"En avoir les cheveux qui se dressent sur la tête"

— To have one's hair stand on end. Describes the physical effect of being horrifié.

Cette histoire me fait dresser les cheveux sur la tête !

informal
"Être au bord de l'horreur"

— To be on the verge of horror. Suggests a situation is becoming unbearable.

La situation humanitaire est au bord de l'horreur.

neutral
"L'horreur à l'état pur"

— Pure horror. Used to describe something that is 100% horrifying.

Ce qu'il a vécu, c'est l'horreur à l'état pur.

neutral
"Crier d'horreur"

— To scream in horror. The vocal reaction to being horrifié.

Elle a crié d'horreur en voyant l'araignée.

neutral
"Un cri d'horreur"

— A cry of horror. Often used in storytelling.

Un cri d'horreur a déchiré la nuit.

literary
"Détourner les yeux d'horreur"

— To turn one's eyes away in horror. A common physical reaction.

Il a détourné les yeux d'horreur devant l'accident.

neutral
"Être saisi d'horreur"

— To be seized by horror. Implies being gripped by the emotion.

Le monde a été saisi d'horreur par cette nouvelle.

formal
"Faire horreur à quelqu'un"

— To fill someone with horror/disgust.

Cette idée me fait horreur.

neutral

Leicht verwechselbar

horrifié vs horrifique

Sounds similar.

Horrifique is usually used for the 'horror' genre in art (e.g., a horror film).

C'est un genre horrifique.

horrifié vs terrorisé

Similar meaning of fear.

Terrorisé implies being paralyzed by fear, while horrifié includes disgust.

L'enfant est terrorisé par le noir.

horrifié vs effrayé

Both relate to fear.

Effrayé is simply 'scared' and is much weaker than horrifié.

Je suis effrayé par les araignées.

horrifié vs abasourdi

Both relate to shock.

Abasourdi is 'stunned' or 'deafened' by news, not necessarily disgusted.

Il était abasourdi par sa victoire.

horrifié vs révulsé

Both relate to disgust.

Révulsé is more physical (nausea); horrifié is more emotional/moral.

Révulsé par l'odeur du poisson.

Satzmuster

A1

Je suis [horrifié/horrifiée].

Je suis horrifié.

A2

[Sujet] est horrifié par [Nom].

Il est horrifié par le film.

B1

[Sujet] est horrifié de [Verbe].

Elle est horrifiée de voir le désordre.

B2

Horrifié, [Sujet] [Verbe].

Horrifié, l'homme appela la police.

C1

[Sujet] se dit horrifié par [Concept].

Le public se dit horrifié par cette injustice.

C2

Nul ne peut qu'être horrifié devant [Nom].

Nul ne peut qu'être horrifié devant une telle barbarie.

B1

Il semble tout à fait horrifié.

Il semble tout à fait horrifié par la nouvelle.

A2

Nous sommes horrifiés.

Nous sommes horrifiés par le résultat.

Wortfamilie

Substantive

horreur (f) - horror
horrificateur (m) - one who horrifies (rare)

Verben

horrifier - to horrify

Adjektive

horrifiant - horrifying
horrible - horrible

Verwandt

horrifiant
horreur
horrifique
horripiler
horrible

So verwendest du es

frequency

Common in news and dramatic storytelling; moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • Elle est horrifié. Elle est horrifiée.

    The adjective must agree with the feminine subject 'Elle'.

  • Je suis horrifiant. Je suis horrifié.

    'Horrifiant' means you are scary; 'horrifié' means you feel horror.

  • Horrifié avec le film. Horrifié par le film.

    French uses 'par' or 'de', never 'avec' for the cause of horror.

  • Ils sont horrifié. Ils sont horrifiés.

    The plural subject 'Ils' requires an 's' at the end of the adjective.

  • C'est une personne horrifiée. C'est une personne horrifiante.

    If the person causes horror, use 'horrifiante'. Use 'horrifiée' if the person feels it.

Tipps

Match the Gender

Always look at the person you are describing. If it's Marie, write 'horrifiée'. If it's Jean, write 'horrifié'.

Use 'Par' for Causes

When something specific makes you feel this way, use 'par'. Example: 'horrifié par le crime'.

Silent H

Never pronounce the 'H'. It's 'o-ri-fye', not 'ho-ri-fye'.

Dramatic Effect

Start a sentence with 'Horrifié,...' to make your storytelling more exciting and professional.

Stronger than Choqué

If you want to show you are really, really upset, use 'horrifié' instead of 'choqué'.

Moral Disgust

Use this word when someone does something very mean or unfair. It fits perfectly for moral outrage.

Check the S

In plural, don't forget the 's'. 'Ils sont horrifiés'. It's invisible when speaking but essential when writing.

News Reports

Pay attention to French news. You will hear this word often when people talk about world events.

The 'O' Face

Remember the word starts with 'O' because your mouth makes an 'O' shape when you are horrified!

Not Just Fear

Remember that 'horrifié' is often about being disgusted, not just being afraid.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'OR' (gold) ring that is 'IFFY' (suspicious). If you find a fake gold ring in a grave, you are 'HORR-IFI-É'!

Visuelle Assoziation

Imagine a person with their mouth in an 'O' shape (for the first letter) and their hair standing up like the 'r' sounds in the middle.

Word Web

Horreur Peur Dégoût Choc Atrocité Scandale Épouvanté Terrifié

Herausforderung

Try to use 'horrifié' three times today: once for something you see on the news, once for a messy room, and once for a bad movie plot.

Wortherkunft

Derived from the French verb 'horrifier', which comes from the Latin 'horrificare'. It is a combination of 'horror' (dread/shaking) and 'facere' (to make/do).

Ursprüngliche Bedeutung: To cause someone to shake or tremble with fear.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Use with care when discussing real-life tragedies; it is a very heavy word.

English speakers might use 'shocked' more often, whereas French speakers might jump to 'horrifié' for a stronger effect.

The movie 'Horrifié' (though rare as a title, the emotion is central to French New Wave cinema). News headlines during the 'Affaire Dreyfus' often used language of horror. Literary descriptions in 'Les Misérables' by Victor Hugo.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Reacting to News

  • Je suis horrifié par l'annonce.
  • C'est une nouvelle horrifiante.
  • Tout le pays est horrifié.
  • On ne peut qu'être horrifié.

Discussing a Movie

  • J'étais horrifié par les scènes de sang.
  • Un film qui laisse horrifié.
  • Elle a fermé les yeux, horrifiée.
  • Le public est sorti horrifié.

Social Outrage

  • Horrifié par son manque de respect.
  • Je suis horrifiée de ton attitude.
  • C'est un comportement qui me laisse horrifié.
  • Tout le monde était horrifié par ses paroles.

Household Disasters

  • Horrifié par le désordre.
  • Je suis horrifiée de voir la cuisine.
  • Il est horrifié par la facture.
  • Ma mère sera horrifiée.

Literature/Storytelling

  • Le héros, horrifié, s'enfuit.
  • Une découverte horrifiante.
  • Il restait là, horrifié.
  • Elle contemplait la scène, horrifiée.

Gesprächseinstiege

"As-tu vu les infos ? Je suis vraiment horrifié par ce qui se passe."

"Est-ce que tu as déjà été horrifié par la fin d'un livre ?"

"Je suis horrifié par le prix des loyers ici, pas toi ?"

"Elle semblait horrifiée pendant la réunion, tu sais pourquoi ?"

"Qu'est-ce qui te rend le plus horrifié dans le monde actuel ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où vous avez été totalement horrifié. Que s'est-il passé ?

Pourquoi pensez-vous que les gens sont si souvent horrifiés par les réseaux sociaux ?

Écrivez une courte histoire commençant par : 'Horrifiée, elle lâcha son téléphone...'

Quelle est la différence pour vous entre être 'choqué' et être 'horrifié' ?

Pensez-vous qu'il soit utile d'être horrifié par les problèmes du monde, ou est-ce trop fatiguant ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'horrifié' always describes a negative reaction. You cannot be 'horrified' by something good unless you are using it ironically.

Absolutely. You can say 'J'étais horrifié par le film' to mean you were deeply shocked or scared by it.

The only difference is gender. 'Horrifié' is for a male subject, and 'horrifiée' is for a female subject. They sound the same.

No. In French, you are 'horrifié par' (by) or 'horrifié de' (at/of). Using 'avec' is an English-influenced mistake.

Usually, yes. Unless the vase was a 1000-year-old museum piece, 'horrifié' might sound too dramatic. Try 'désolé' or 'choqué'.

You use 'horrifiant' (adjective) or 'horriblement' (adverb). 'C'est une situation horrifiante.'

Yes, it shares the same Latin root 'horror', which refers to trembling or bristling hair.

Yes, it is one of the most common words used by journalists to describe public reactions to tragedies.

No, it is an adjective. The verb form is 'horrifier' (to horrify). Example: 'Cela m'horrifie'.

The plural is 'horrifiées'. You add an 's' to the feminine singular form.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'horrifiée' about a messy kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We were horrified to learn the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'horrifié' in a sentence about a scary movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about public reaction to a scandal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a character's reaction using 'Horrifié,...' at the start.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am (f) horrified by your behavior.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'horrifiés' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'horrifié' and 'horrifiant' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about being horrified by the weather/storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'absolument horrifié' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They (f) are horrified to see the trash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a politician being horrified.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'horrifié devant' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a cat being horrified.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Are you (m) horrified?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'horrifiée' and 'parce que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'totalement horrifiés' about a group of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Nobody was horrified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a character in a book being horrified.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She seemed horrified by the coldness of his look.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am horrified' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the word 'horrifiée' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She is horrified by the dog'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'We are horrified'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am horrified to see that'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Are you horrified?' (formal/plural).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is horrifying' (referring to a situation).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice theuvular 'r' in 'horrifié'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am absolutely horrified'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He seems horrified'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They (f) are horrified by the news'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Horrified, the witness called the police'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was horrified by the film'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Everyone is horrified'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My mother is horrified'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am horrified by the pollution'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Are you horrified by this scandal?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They were horrified to learn that'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She is horrified by the mess'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am horrified of myself'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: /o.ʁi.fje/. Is it singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Elle est horrifiée.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: The speaker said 'horrible'. (Audio: Je suis horrifié).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which preposition did the speaker use? (Audio: Horrifié par le bruit).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the subject male or female? (Audio: Elle est horrifiée).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many syllables are in 'horrifié'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Nous sommes horrifiés.' Is it plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the emotion? (Audio: Je suis horrifié).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: The 'H' was pronounced. (Audio: Horrifié).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word came first? (Audio: Horrifié, il a crié).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'C'est horrifiant.' Is the person feeling horror?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ils se disent horrifiés.' What is the verb?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Je suis horrifiée de voir ça.' What is the preposition?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker calm or upset? (Audio: Je suis horrifiée !)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Une foule horrifiée.' What is the noun?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!