Bedeutung
Used to warn people to move away from a dangerous area or object.
Kultureller Hintergrund
The phrase 'Mind the gap' is more famous, but 'Stand clear' is used for doors. Often combined with 'Stand clear of the closing doors, please.' Used globally in English as the lingua franca of aviation safety.
Listen for the 'of'
Always look for 'of' after 'stand clear'. It tells you what to avoid.
Don't use with friends
It sounds like you are a robot or a police officer.
Bedeutung
Used to warn people to move away from a dangerous area or object.
Listen for the 'of'
Always look for 'of' after 'stand clear'. It tells you what to avoid.
Don't use with friends
It sounds like you are a robot or a police officer.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
Please stand clear ___ the closing doors.
The phrase 'stand clear' is always followed by 'of'.
Which is the most formal?
Which sentence is appropriate for a train announcement?
This is the standard formal safety language.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenPlease stand clear ___ the closing doors.
The phrase 'stand clear' is always followed by 'of'.
Which sentence is appropriate for a train announcement?
This is the standard formal safety language.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
2 FragenNo, always use 'of'.
No, it is professional and necessary for safety.
Verwandte Redewendungen
Stand back
similarMove away.
Keep clear
similarStay away.
Mind the gap
similarWatch for the space.