noces
noces in 30 Sekunden
- Noces refers to wedding festivities and is almost always used in the feminine plural form in French.
- It is the standard term for wedding anniversaries (e.g., noces d'or for 50 years).
- Common phrases include 'voyage de noces' (honeymoon) and 'nuit de noces' (wedding night).
- Avoid confusing it with the institution of 'mariage' or the informal 'faire la noce' (to party).
The French word noces is a rich, evocative noun that primarily refers to a wedding ceremony or the festivities that accompany a marriage. While the word mariage is the standard, everyday term for the legal and social institution of marriage, noces carries a more celebratory, traditional, and sometimes literary weight. It is almost exclusively used in the plural form when referring to the event itself. Historically, the word derives from the Latin nuptiae, which also denoted the wedding rites. In modern French, when you speak of les noces, you are often painting a picture of the entire celebration—the feast, the dancing, the gathering of family, and the ritualistic joy that surrounds the union of two people. It is the word of choice when describing the 'big day' in a way that emphasizes the splendor and the social gathering rather than just the administrative act at the town hall.
- The Distinction of Plurality
- In French, using the plural 'noces' is essential for the meaning of a wedding celebration. The singular 'noce' exists but often shifts in meaning toward a more general sense of revelry or partying, as seen in the expression 'faire la noce'. Therefore, to maintain the dignity of a wedding context, the plural is mandatory.
Toute la famille s'est réunie pour célébrer les noces de mon cousin dans un vieux château en Provence.
Beyond the initial wedding day, noces is the standard term used to designate wedding anniversaries. Each milestone is associated with a specific material, such as noces de coton for the first year, noces d'argent for twenty-five years, and noces d'or for fifty years. This usage highlights the enduring nature of the word, connecting the initial celebration to a lifetime of commitment. In literature and art, noces is frequently used to evoke a sense of tradition and timelessness. For instance, Albert Camus titled one of his famous essay collections Noces, using the word to symbolize a sensory and spiritual union with the world and the Mediterranean landscape. This demonstrates that while the word is rooted in matrimonial tradition, its poetic potential allows it to represent any profound or festive union.
- Anniversary Milestones
- French culture places a high value on celebrating 'les noces' over time. You will often hear people say, 'Nous fêtons nos noces de diamant,' which refers to sixty years of marriage. It is a way of honoring the longevity of the celebration itself.
Les noces de Cana sont un sujet célèbre dans l'histoire de la peinture européenne.
In religious contexts, particularly within Catholicism which has deeply influenced French culture, noces is the term used in biblical translations and liturgical texts. The 'Wedding at Cana' is always referred to as les Noces de Cana. This gives the word a sacred or hallowed undertone that mariage—often associated with the Code Civil and the mayor's office—might lack. When a couple enters a church, they are often said to be celebrating their noces before God. This distinction is subtle but important for learners who wish to navigate the nuances of French social registers. Whether you are reading a classic novel by Flaubert or attending a modern reception in a Parisian banquet hall, understanding the festive and ritualistic weight of noces will help you appreciate the depth of French social traditions.
- Common Collocations
- Commonly paired with 'voyage' (voyage de noces - honeymoon) and 'nuit' (nuit de noces - wedding night), the word is central to the vocabulary of romance and major life events.
Ils ont choisi les Maldives pour leur voyage de noces.
In conclusion, noces is more than just a synonym for marriage. It is a word that encapsulates the joy, the ritual, the history, and the communal celebration of a union. It bridges the gap between the legal contract and the emotional feast. By using noces, you invoke centuries of tradition, from the biblical wine of Cana to the modern honeymoon on a tropical beach. It is a term of beauty, ceremony, and lasting commitment that every French learner should master to truly understand the heartbeat of French social life.
Using noces correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical behavior as a feminine plural noun and its specific semantic range. Unlike 'mariage', which can be used to discuss the abstract concept of marriage or the legal status, noces is almost always concrete, referring to the actual event or the specific anniversary. When you are constructing sentences, remember that it is nearly always plural. For example, you would say 'assister à des noces' (to attend a wedding) or 'célébrer ses noces' (to celebrate one's wedding). The word often appears in the structure 'noces de [material]' to indicate the number of years a couple has been married. This is a very common way to use the word in everyday conversation among older generations or in formal announcements.
- Syntactic Patterns
- The word 'noces' frequently follows the preposition 'de' in compound nouns. For instance, 'gâteau de noces' (wedding cake) or 'invités de noces' (wedding guests). It acts as a modifier that adds a festive or ceremonial quality to the primary noun.
La mariée portait une robe magnifique pour ses noces de printemps.
Another crucial usage is in the phrase 'voyage de noces'. In English, we use the single word 'honeymoon', but in French, the literal translation is 'trip of weddings/nuptials'. This phrase is used by everyone, from young couples to travel agencies. Similarly, 'nuit de noces' refers to the wedding night. These fixed expressions are essential for any learner. When using noces to describe the event, it often carries a sense of grandeur. You might say, 'Les noces furent somptueuses' (The wedding festivities were sumptuous). Here, the plural verb agreement ('furent') is necessary because 'noces' is plural. It is also worth noting that in certain regional dialects or older literature, you might see 'la noce' in the singular to refer to the group of guests (the wedding party) moving from one location to another, but this is less common in standard modern French.
- Anniversary Formula
- To talk about anniversaries, the formula is: [Number] ans de mariage = Noces de [Material]. Example: 'Cinquante ans de mariage, ce sont les noces d'or.'
Mes grands-parents fêtent leurs noces de diamant cette année.
In more formal or poetic contexts, noces can be used metaphorically. For example, one might speak of the 'noces de la terre et du ciel' (the nuptials of the earth and the sky) to describe a beautiful horizon or a harmonious natural event. This usage elevates the language from the mundane to the sublime. However, for an A2 learner, the most practical application remains the description of family celebrations. If you are writing a letter or an email about a wedding you attended, saying 'Les noces étaient charmantes' shows a higher level of vocabulary than simply saying 'Le mariage était bon'. It demonstrates an appreciation for the festive atmosphere of the day. Remember to avoid using 'le noce' when you mean the ceremony; that singular form is much more likely to be heard in the slang expression 'faire la noce', which means to go out and party hard, often with a lot of drinking involved.
- Literary Usage
- In classic novels, 'les noces' is often used to describe the social impact of a marriage on a community. It implies a public spectacle.
Le village entier participait aux noces, et le banquet dura jusqu'à l'aube.
In summary, using noces is about choosing the right 'flavor' of the word marriage. It is about the party, the anniversary, the honeymoon, and the ceremony. By keeping it feminine and plural, and by learning the key compound phrases like 'voyage de noces', you will be able to speak about one of life's most important celebrations with the nuance and elegance of a native speaker. Practice by describing different types of weddings or looking up the French names for various wedding anniversaries to expand your descriptive range.
You will encounter the word noces in a variety of settings in the French-speaking world, ranging from the highly formal to the traditionally festive. One of the most common places to hear it is during family gatherings where anniversaries are being celebrated. In France, reaching fifty years of marriage is a significant milestone, and the phrase 'noces d'or' is spoken with great respect and joy. You will see it on greeting cards, in local newspaper announcements, and in speeches given by family members during celebratory dinners. It is a word that bridges generations, as even young children learn about 'le voyage de noces' of their parents or 'les noces' of their older relatives.
- In the Media and News
- Television programs and magazines often use 'noces' when reporting on celebrity or royal weddings. Headline writers love the word because it is shorter than 'cérémonie de mariage' and carries a more glamorous, high-society connotation.
Les journaux ont décrit les noces princières comme l'événement de la décennie.
In the world of French cinema and literature, noces is a staple. Classic literature, such as the works of Gustave Flaubert or Guy de Maupassant, frequently uses the term to describe the elaborate social rituals of 19th-century France. In these contexts, the 'noces' are often a focal point for exploring class dynamics and family tensions. More recently, the word appears in movie titles and song lyrics. For example, the 1988 film Les Noces barbares (The Barbaric Weddings) uses the word to evoke a stark, emotional narrative. In music, folk songs often mention 'la noce' or 'les noces' as a time of communal dancing and drinking, reflecting the word's deep roots in the French countryside and its traditional festivities.
- Travel and Leisure
- If you visit a French travel agency or browse a French tourism website, you will inevitably see the term 'voyage de noces'. It is the standard industry term for honeymoon packages, often accompanied by images of tropical beaches or romantic European cities.
Nous cherchons une destination de rêve pour notre voyage de noces.
Religious settings are another primary location for this word. During a Catholic wedding mass in France, the priest may refer to 'les noces' in his homily, connecting the couple's union to the biblical imagery of the 'wedding feast'. If you visit famous cathedrals or museums, you will see countless paintings titled Les Noces de Cana, depicting Jesus' first miracle. This religious and artistic heritage ensures that even non-religious French speakers are intimately familiar with the word. Furthermore, in the legal realm, while the contract is a 'mariage', the official who performs the ceremony might use the more formal 'noces' when addressing the assembly during the celebration part of the day.
- Daily Conversation
- While 'mariage' is more common for 'I am getting married', 'noces' is what you use when you want to talk about the fun part. 'C'était de belles noces !' (It was a beautiful wedding celebration!)
On a bien mangé aux noces de Julie, le traiteur était excellent.
Finally, you might hear the singular 'noce' in a very different context. In informal French, 'faire la noce' means to live a life of pleasure, to party, and to drink excessively. While this is derived from the idea of a wedding feast, it has taken on a life of its own. If someone says, 'Il a fait la noce tout le week-end,' they mean he was out partying, not necessarily at a wedding. This contrast is vital for learners to understand so they don't mistake a story about a wild night out for a story about a matrimonial ceremony. In essence, noces is everywhere in France: in the museum, in the church, at the travel agent, and in the heart of every family celebration.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using noces is treating it as a singular noun. In English, 'wedding' is singular, so learners naturally want to say 'ma noce' or 'la noce'. However, in French, to refer to the wedding festivities, you must almost always use the plural: mes noces or les noces. Using the singular 'la noce' typically refers to the group of guests or, in an idiomatic and informal way, to the act of partying in general. To avoid confusion and sound more like a native speaker, always default to the plural when you are talking about the ceremony or the celebration of a specific couple. This is a subtle point of grammar that immediately distinguishes a beginner from an intermediate learner.
- Singular vs. Plural Confusion
- Mistake: 'Je vais à la noce de mon ami.' (I am going to the wedding party/revelry of my friend). Correct: 'Je vais aux noces de mon ami.' (I am going to my friend's wedding ceremony/festivities).
Faites attention : on dit 'voyage de noces' au pluriel, jamais au singulier.
Another common error is confusing noces with mariage. While they are related, they are not interchangeable in every context. You cannot say 'Les noces sont une institution importante' because noces refers to the event, not the institution. In that case, you must use le mariage. Conversely, if you are talking about the specific party and the joy of the day, noces is often a better choice. Learners also sometimes struggle with the gender of the word. Noces is feminine. Therefore, any adjectives or articles must agree with the feminine plural. Saying 'des beaux noces' is incorrect; it should be 'de belles noces'. This requires constant attention to the -es endings in written French.
- The 'Faire la noce' Trap
- Learners often hear the idiom 'faire la noce' and think it means 'to get married'. It actually means 'to party' or 'to lead a dissipated life'. Don't use this if you want to say someone is having a wedding!
Il ne faut pas confondre 'les noces' (le mariage) et 'faire la noce' (faire la fête).
Phonetic mistakes are also prevalent. The final 's' in noces is silent, so the word is pronounced [nɔs]. Some learners might try to pronounce the 's' as they would in English 'nuptials', but this is incorrect. Additionally, the 'o' is an open 'o' sound, similar to the 'o' in 'not' in some English accents, but more distinct. Mispronouncing it can sometimes lead to confusion with the word noix (walnuts), although the context usually clears this up. Finally, be careful with the preposition used after noces. When identifying the type of anniversary, use 'de' (noces de coton, noces d'or). When identifying the participants, use 'de' or 'entre' (les noces de Paul et Marie). Using 'à' in these contexts is a common grammatical slip for English speakers who translate 'the wedding of...' as 'les noces à...'.
- Preposition Pitfall
- Always use 'de' for possession or type. 'Le gâteau de noces' (The wedding cake). 'Les noces de ma fille' (My daughter's wedding). Avoid using 'pour' or 'à' here.
Elle a acheté une robe pour les noces, pas une robe de noces.
To summarize, the key to avoiding mistakes with noces is to remember it is a feminine plural noun that refers to the celebration rather than the institution. Keep it plural, keep it feminine, and be wary of the informal 'faire la noce'. By paying attention to these details, you will use the word with precision and avoid the common pitfalls that many English speakers encounter when discussing weddings in French. Practice writing sentences about different anniversaries and wedding events to solidify these rules in your mind.
When discussing the union of two people in French, several words exist alongside noces, each carrying its own specific nuance and register. The most obvious alternative is mariage. While noces emphasizes the celebration and the ritual, mariage is the comprehensive term for the legal contract, the social institution, and the ceremony itself. If you are filling out a government form or talking about the concept of marriage in society, mariage is the only appropriate word. However, for an invitation or a description of a party, noces adds a touch of elegance and tradition that mariage can sometimes lack.
- Mariage vs. Noces
- 'Mariage' is the general term. 'Noces' is specific to the festivities and anniversaries. You 'contract a marriage' (contracter un mariage) but you 'celebrate your nuptials' (célébrer ses noces).
Le mariage est un acte civil, tandis que les noces sont une fête joyeuse.
Another alternative, though much more formal and slightly archaic, is épousailles. This word is also feminine plural and refers to the wedding ceremony. You might encounter it in historical novels or very traditional religious contexts. It sounds quite old-fashioned to the modern ear, much like the English word 'espousals'. Another high-register word is hyménée. Derived from Hymen, the Greek god of marriage, this masculine noun is used in poetry and classical literature to refer to the marriage union. It is rarely heard in spoken conversation today but is a beautiful word to recognize when reading French classics. It carries a sense of solemnity and mythological weight that neither mariage nor noces provides.
- Union and Alliance
- 'Union' is a neutral, often formal way to describe two people coming together. 'Alliance' can refer to the marriage itself but also specifically to the wedding ring (une alliance).
Leur union fut célébrée en toute intimité, loin de la pompe des grandes noces.
For more casual or modern contexts, people might use phrases like le grand jour (the big day) or simply talk about la fête (the party). If you are referring to the act of getting married, the verb se marier is the standard. There is no direct verb form of noces that is used in the same way. When talking about the people involved, you have les mariés (the bride and groom) or les nouveaux mariés (the newlyweds). In some regions, you might still hear les époux, which is a more formal term for the spouses. Understanding these alternatives allows you to vary your language depending on who you are talking to and what aspect of the wedding you want to highlight.
- Register Comparison
- Mariage: Neutral/Legal. Noces: Festive/Traditional. Épousailles: Archaic. Hyménée: Poetic/Literary. Union: Formal/Abstract.
Après l'échange des alliances, les invités se sont rendus aux noces.
In summary, while noces is the go-to word for the celebration and anniversaries, French offers a rich palette of synonyms to suit every occasion. From the legal precision of mariage to the poetic depth of hyménée, knowing which word to choose will help you express yourself with greater clarity and cultural awareness. As an A2 learner, focus on mastering the distinction between noces and mariage, as this is the most practical and frequently used contrast in daily life.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The singular 'noce' used to be the standard, but it slowly evolved to the plural 'noces' to reflect the multiple days of celebration that weddings used to entail in traditional French society. Today, the singular is mostly for partying!
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 's' (it should be silent).
- Pronouncing it like 'no-says' (it's one syllable).
- Confusing the 'o' with a closed 'o' like in 'dos'.
- Making it sound like 'noix' (walnuts).
- Adding an English 'sh' sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its similarity to 'nuptials' and frequent use in titles.
Requires attention to plural and feminine agreement.
Simple pronunciation, but don't say the final 's'.
Clear sound, though it can be confused with 'noix' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Feminine Plural Agreement
Les noces sont magnifiques.
Using 'de' in Compound Nouns
Un voyage de noces.
Preposition 'aux' with Plural Nouns
Je vais aux noces.
Possessive Adjectives with Plural Nouns
Leurs noces ont été joyeuses.
Silent Final Consonants
Noces (the 's' is silent).
Beispiele nach Niveau
C'est le jour des noces.
It is the wedding day.
Noces is plural.
J'aime les noces.
I like weddings.
Direct object with 'les'.
Ma mère va aux noces.
My mother is going to the wedding.
Contraction 'aux' (à + les).
Les noces sont belles.
The wedding festivities are beautiful.
Feminine plural adjective agreement.
C'est une grande noce.
It is a big wedding party.
Singular 'noce' can refer to the party or group.
Où sont les noces ?
Where is the wedding celebration?
Plural subject.
Il y a un gâteau de noces.
There is a wedding cake.
Compound noun with 'de'.
Bonnes noces !
Happy wedding!
Feminine plural 'bonnes'.
Nous fêtons nos noces d'argent.
We are celebrating our silver wedding anniversary.
25th anniversary.
Ils partent en voyage de noces.
They are going on a honeymoon.
Fixed phrase for honeymoon.
J'ai acheté une robe pour les noces.
I bought a dress for the wedding.
Preposition 'pour' indicating purpose.
Les noces de ma sœur sont en juin.
My sister's wedding is in June.
Possessive 'de'.
C'est un beau cadeau de noces.
It is a nice wedding gift.
Compound noun with 'de'.
Les invités arrivent pour les noces.
The guests are arriving for the wedding.
Plural agreement.
La nuit de noces était magique.
The wedding night was magical.
Fixed phrase for wedding night.
Elle prépare ses noces avec soin.
She is preparing her wedding with care.
Possessive 'ses'.
Le banquet de noces était délicieux.
The wedding banquet was delicious.
Focus on the feast.
Ils célèbrent leurs noces de diamant.
They are celebrating their diamond wedding anniversary.
60th anniversary.
La noce traversait le village en chantant.
The wedding party was crossing the village singing.
Singular 'noce' meaning the group of guests.
Il a fait la noce tout le week-end.
He partied all weekend.
Idiom 'faire la noce' (to party).
Le voyage de noces a été annulé.
The honeymoon was canceled.
Passive voice.
Les noces de Cana sont un miracle célèbre.
The Wedding at Cana is a famous miracle.
Religious context.
Elle rêve de noces somptueuses.
She dreams of sumptuous nuptials.
Indefinite plural 'de' (after 'rêver de').
Les préparatifs des noces avancent vite.
The wedding preparations are progressing quickly.
Plural possessive 'des'.
La cérémonie fut suivie de noces grandioses.
The ceremony was followed by grandiose festivities.
Literary 'fut suivie'.
Leurs noces de coton furent très simples.
Their first wedding anniversary was very simple.
1st anniversary.
L'écrivain décrit les noces avec ironie.
The writer describes the wedding with irony.
Literary analysis context.
Le voyage de noces en Italie fut inoubliable.
The honeymoon in Italy was unforgettable.
Specific destination.
On sentait la joie pendant toutes les noces.
One could feel the joy during the entire wedding.
Imperfect tense.
Les noces royales ont attiré les foules.
The royal wedding attracted crowds.
Social event context.
Il n'a pas arrêté de faire la noce depuis son diplôme.
He hasn't stopped partying since his graduation.
Idiomatic usage.
Les noces de bois marquent cinq ans d'union.
The wooden anniversary marks five years of union.
5th anniversary.
Camus célèbre les noces de l'homme et du monde.
Camus celebrates the union of man and the world.
Metaphorical/Literary usage.
Les noces furent célébrées selon les rites anciens.
The nuptials were celebrated according to ancient rites.
Formal passive voice.
L'opéra 'Les Noces de Figaro' est un chef-d'œuvre.
The opera 'The Marriage of Figaro' is a masterpiece.
Cultural reference.
Le repas de noces s'étira jusque tard dans la nuit.
The wedding meal stretched late into the night.
Reflexive verb 's'étira'.
Leurs noces d'or furent un moment de grande émotion.
Their golden wedding anniversary was a moment of great emotion.
Subject-verb agreement.
Il évoque ses noces avec une pointe de nostalgie.
He evokes his wedding with a hint of nostalgia.
Nuanced vocabulary.
La pompe des noces contrastait avec la pauvreté du village.
The splendor of the wedding contrasted with the village's poverty.
Social commentary.
Le contrat fut signé avant les noces.
The contract was signed before the festivities.
Distinction between legal and festive.
L'hyménée fut scellé par des noces fastueuses.
The union was sealed by lavish nuptials.
High literary register.
Ces noces mystiques symbolisent l'union de l'âme.
These mystical nuptials symbolize the union of the soul.
Philosophical usage.
Le poète chante les noces éternelles du jour et de la nuit.
The poet sings of the eternal nuptials of day and night.
Metaphorical personification.
Il a dilapidé sa fortune en faisant la noce.
He squandered his fortune by partying.
Idiomatic 'faire la noce'.
Les noces de vermeil célèbrent quarante-cinq ans de vie commune.
The vermeil anniversary celebrates forty-five years of living together.
45th anniversary.
Elle refusait d'assister à des noces si peu conventionnelles.
She refused to attend such unconventional nuptials.
Complex sentence structure.
Le récit s'achève sur les noces des deux protagonistes.
The story ends with the wedding of the two protagonists.
Literary structure.
La magnificence des noces dépassait l'entendement.
The magnificence of the wedding festivities was beyond comprehension.
Elevated vocabulary 'entendement'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In a legal and proper marriage. Often used in older legal or formal documents.
Il l'a épousée en justes noces.
— To marry for the second time. A slightly formal or literary way to say it.
Après son veuvage, il a convolé en secondes noces.
— To party hard or live a life of pleasure. Very common in informal speech.
Il aime faire la noce tous les samedis.
— To be part of the wedding party or the group of guests.
Toute la famille sera de la noce.
— To lead the wedding party or, metaphorically, to lead a wild life.
C'est lui qui mène la noce aujourd'hui.
— Housewarming party. Not 'noces', but often compared as a major social event.
Après les noces, ils ont fait leur pendaison de crémaillère.
— 70th wedding anniversary. A very rare and celebrated event.
Ils ont atteint leurs noces de platine, c'est admirable.
— 2nd wedding anniversary. Part of the traditional material list.
Ils s'offrent des cadeaux en cuir pour leurs noces de cuir.
— 3rd wedding anniversary. Represents wheat/growth.
Trois ans déjà, joyeuses noces de froment !
Wird oft verwechselt mit
Mariage is the institution; noces is the celebration.
Noix means walnuts. They sound different but can be confused by beginners.
Don't confuse 'nuit de noces' (wedding night) with just 'nuit' (night).
Redewendungen & Ausdrücke
— To party, to live it up, or to have a wild night out.
Ils ont fait la noce jusqu'au petit matin.
informal— To think one is at a party; to act as if things are easier or more festive than they are.
Travaille un peu, tu n'es pas à la noce ici !
neutral— To be in a difficult or unpleasant situation; to not be having fun.
Avec ce froid, les ouvriers ne sont pas à la noce.
neutral— A rainy wedding leads to a happy marriage. Often said during 'noces' if it rains.
Il pleut pour vos noces, mais ne vous inquiétez pas : mariage pluvieux, mariage heureux !
neutral— To get married. A formal, slightly old-fashioned expression.
Ils vont bientôt convoler en noces.
— The party is over; back to reality or hard work.
Les vacances sont terminées, la noce est finie.
informal— Someone who looks like they've been partying too much; a tired or hungover face.
Tu as une vraie tête de noce ce matin !
informal— To spoil the fun or ruin the celebration.
Son mauvais caractère a gâté la noce.
neutral— To be at every party; to never miss a social event.
Il est de toutes les noces, on le voit partout.
neutral— A very small or insignificant celebration (rare/humorous).
C'était une petite réception, presque des noces de cancrelat.
informalLeicht verwechselbar
Singular vs Plural
The singular 'noce' often refers to the group of guests or the act of partying, while the plural 'noces' refers to the wedding ceremony itself.
La noce (the guests) avance. Les noces (the wedding) sont finies.
Meaning overlap
Mariage is the legal and general term. Noces is more festive and specifically used for anniversaries.
Le mariage est un contrat. Les noces sont une fête.
Synonyms
Épousailles is archaic and rarely used in speech, whereas noces is still common for anniversaries and honeymoons.
On ne dit plus 'épousailles' au supermarché !
General vs Specific
Fête is any party. Noces is specifically a wedding party.
C'est une fête pour ses noces.
Wedding anniversary
Anniversaire is for birthdays. For wedding anniversaries, 'noces' is the preferred traditional term when combined with a material.
C'est son anniversaire (birthday), mais leurs noces d'argent (wedding anniversary).
Satzmuster
C'est le jour des [noun].
C'est le jour des noces.
Ils partent en [noun] de [noun].
Ils partent en voyage de noces.
Nous fêtons nos [noun] d'[material].
Nous fêtons nos noces d'or.
Les [noun] furent [adjective].
Les noces furent splendides.
Il évoque ses [noun] avec [emotion].
Il évoque ses noces avec émotion.
Dilapider sa fortune en [idiom].
Dilapider sa fortune en faisant la noce.
J'ai acheté une [noun] pour les [noun].
J'ai acheté une robe pour les noces.
Toute la [noun] est [verb].
Toute la noce est arrivée.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in the context of celebrations and travel.
-
Using 'le noce' for the wedding ceremony.
→
Les noces.
To refer to the wedding event, the word must be plural.
-
Saying 'voyage de mariage'.
→
Voyage de noces.
The fixed expression for honeymoon always uses 'noces'.
-
Pronouncing the final 's' in 'noces'.
→
/nɔs/
The final 's' is silent in French for this word.
-
Using masculine adjectives (e.g., 'beaux noces').
→
Belles noces.
'Noces' is a feminine noun.
-
Thinking 'faire la noce' means to get married.
→
Se marier.
'Faire la noce' means to party or live a wild life.
Tipps
Always Plural
Remember that to describe the event, you must use 'les noces'. Using the singular changes the meaning to 'the group of guests' or 'partying'.
Anniversary Materials
Learn the materials associated with 'noces' (coton, argent, or) to sound culturally fluent when talking to older French people.
The Feast
In France, 'les noces' are famous for the length of the meal. Be prepared for a long and delicious sit-down dinner!
Partying Hard
Use 'faire la noce' when talking about a wild weekend with friends, but never use it to describe a formal wedding ceremony.
Silent S
Focus on the 'o' sound. It's open and clear. Do not let your English brain pronounce that final 's'!
Formal Invitations
If you are writing a formal invitation, 'noces' is the perfect word to use to signify a grand and traditional event.
Honeymoon
While 'lune de miel' exists, 'voyage de noces' is the term you will see in all travel agency windows.
Mariage vs Noces
Think of 'mariage' as the 'what' (the union) and 'noces' as the 'how' (the party/celebration).
Classic Titles
Look out for 'noces' in book and opera titles; it's a very common word in French high culture.
Regional Use
In some villages, people might say 'on va à la noce' to mean they are joining the wedding procession.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Nuptials'. Both start with 'N' and refer to the ceremony. Also, remember 'No-S' (silent S) for 'Noces'.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant 'S' made of wedding rings. This reminds you that 'noces' is plural and about marriage.
Word Web
Herausforderung
Try to name five different wedding anniversaries in French using the word 'noces' and their associated materials (e.g., or, argent, diamant).
Wortherkunft
The word 'noces' comes from the Old French 'noce', which is derived from the Latin 'nuptiae'. In Latin, 'nuptiae' refers to the wedding ceremony and the act of marrying. The root is 'nubere', which means 'to veil' or 'to cover', referring to the traditional bridal veil.
Ursprüngliche Bedeutung: Wedding rites or the ceremony of marriage.
Romance (Latin)Kultureller Kontext
The word is generally very positive and festive. However, be aware that 'faire la noce' can imply a lack of seriousness or excessive drinking, so use it carefully.
In English, we say 'wedding' for almost everything. In French, 'noces' is more specific to the party and anniversaries, while 'mariage' is for the legal part.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Family Anniversaries
- Joyeuses noces d'or !
- C'est leurs noces d'argent.
- On fête les noces de diamant.
- Quel beau gâteau de noces !
Travel Planning
- On cherche un voyage de noces.
- Quelle est votre destination de noces ?
- Une offre spéciale voyage de noces.
- Leur voyage de noces était à Venise.
Wedding Invitations
- Bienvenue aux noces.
- Les noces auront lieu à la mairie.
- Réponse souhaitée pour les noces.
- Tenue de noces exigée.
Literature/Art
- Le thème des noces dans le roman.
- Le tableau représente les noces.
- Une description poétique des noces.
- Les noces symboliques de la nature.
Informal Party Talk
- On a fait la noce hier.
- Quelle noce !
- Il adore faire la noce.
- La noce a duré trois jours.
Gesprächseinstiege
"As-tu déjà assisté à des noces en France ?"
"Quelle est ta destination de rêve pour un voyage de noces ?"
"Connais-tu les noms des différents anniversaires de noces ?"
"Préfères-tu les grandes noces ou les petites cérémonies ?"
"As-tu déjà fait la noce jusqu'au lever du soleil ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez les plus belles noces auxquelles vous avez assisté.
Imaginez votre voyage de noces idéal : où iriez-vous et pourquoi ?
Pourquoi pensez-vous que les noces d'or sont si importantes dans certaines cultures ?
Écrivez une lettre de félicitations à un couple pour leurs noces de diamant.
Que signifie l'expression 'faire la noce' pour vous personnellement ?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, when referring to the wedding ceremony or the festivities, it is almost always plural. The singular 'noce' is used mostly for the group of guests or in the idiom 'faire la noce'.
'Mariage' is the general and legal term for the union. 'Noces' refers specifically to the celebration, the ritual, and the anniversaries. For example, you have a 'voyage de noces', not a 'voyage de mariage'.
The standard term is 'voyage de noces'. You can also say 'lune de miel', but 'voyage de noces' is more common when referring to the actual trip.
'Noces d'or' refers to a 50th wedding anniversary. It is a very important celebration in French culture.
No, 'faire la noce' is an informal idiom meaning to party, go out, and have a wild time. It does not mean to have a wedding.
It is feminine. You say 'les belles noces' or 'une joyeuse noce'.
No, 'noces' is strictly for weddings and wedding anniversaries. For birthdays, use 'anniversaire'.
It is a wedding cake. While some people might say 'gâteau de mariage', 'gâteau de noces' is a more traditional and elegant term.
'Les mariés' are the bride and groom. They are the stars of the 'noces'.
No, the final 's' is silent. The word sounds like 'noss'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'voyage de noces'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'noces d'or'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a wedding cake using 'gâteau de noces'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'faire la noce' in a sentence about a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an invitation sentence for 'noces'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'noces d'argent' are in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'noces' to describe an event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nuit de noces'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'noces' metaphorically (C1 level).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'convoler en secondes noces'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a wedding party using 'la noce'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'noces de diamant' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'noces de coton'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'noces' in a sentence about art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'noces' is plural in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'noces de bois'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'cadeau de noces' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'noceur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'noces' to talk about a royal event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'épousailles' (archaic).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'les noces' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me where you would like to go for a 'voyage de noces'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Happy 50th wedding anniversary' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a wedding you attended using the word 'noces'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'mariage' and 'noces' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'faire la noce' in a sentence about your weekend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Name three wedding anniversaries using the word 'noces'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wedding cake was delicious' using 'noces'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are going to the wedding.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'noceur' friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are celebrating our 25th anniversary'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Les Noces de Cana'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a dress for the wedding'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nuit de noces' in a sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The party is over' using the idiom 'noce'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the atmosphere of a wedding using 'noces'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They have been married for 60 years'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'faire la noce' to a friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a royal wedding'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'convoler' in a formal sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 'Les noces de coton'.
Transcribe: 'Un beau voyage de noces'.
Transcribe: 'Ils fêtent leurs noces d'or'.
Transcribe: 'Faire la noce toute la nuit'.
Transcribe: 'Le gâteau de noces est prêt'.
Transcribe: 'Assister à des noces'.
Transcribe: 'Une nuit de noces magique'.
Transcribe: 'Les noces de diamant'.
Transcribe: 'Toute la noce est là'.
Transcribe: 'Un cadeau de noces'.
Transcribe: 'Convoler en secondes noces'.
Transcribe: 'Le repas de noces'.
Transcribe: 'Les noces de bois'.
Transcribe: 'Un noceur invétéré'.
Transcribe: 'Les noces de Cana'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'noces' allows you to speak about weddings and anniversaries with cultural precision. For example, instead of just saying 'bon mariage', you can celebrate a couple's 'noces d'argent' to show deeper linguistic knowledge.
- Noces refers to wedding festivities and is almost always used in the feminine plural form in French.
- It is the standard term for wedding anniversaries (e.g., noces d'or for 50 years).
- Common phrases include 'voyage de noces' (honeymoon) and 'nuit de noces' (wedding night).
- Avoid confusing it with the institution of 'mariage' or the informal 'faire la noce' (to party).
Always Plural
Remember that to describe the event, you must use 'les noces'. Using the singular changes the meaning to 'the group of guests' or 'partying'.
Anniversary Materials
Learn the materials associated with 'noces' (coton, argent, or) to sound culturally fluent when talking to older French people.
The Feast
In France, 'les noces' are famous for the length of the meal. Be prepared for a long and delicious sit-down dinner!
Partying Hard
Use 'faire la noce' when talking about a wild weekend with friends, but never use it to describe a formal wedding ceremony.
Beispiel
Ils ont célébré leurs noces d'argent avec une grande fête.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à charge
B2Unterhaltsberechtigt; eine Person, für deren Lebensunterhalt man aufkommt.
à deux
A2Zu zweit; gemeinsam als Paar oder Duo.
à domicile
A2Zu Hause.
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2Zum Gedenken an; eine formelle Wendung, um jemanden zu ehren, der verstorben ist.
à la place de
B21. Ich habe statt meines üblichen Tees einen Kaffee genommen. 2. Der Lehrer gab mir eine zusätzliche Übung anstelle der Prüfung.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2Nach dem Vorbild von; ganz wie.