A2 noun #1,000 am häufigsten 14 Min. Lesezeit

une banque

At the A1 level, 'une banque' is one of the essential 'survival' words. You learn it as a place in the city, similar to 'le supermarché' or 'la gare'. At this stage, the focus is on the basic identification of the building and the ability to ask for directions. You should know that it is a feminine noun ('la banque') and how to use it with simple verbs like 'aller' (to go) or 'être' (to be). For example, 'Où est la banque ?' (Where is the bank?) or 'Je vais à la banque' (I am going to the bank). You also learn that you go there to 'retirer de l'argent' (withdraw money). The goal is to recognize the word in written signs and understand it when spoken in simple sentences about daily routines. You don't need to know complex financial terms yet, just the concept of the bank as a physical location where money is handled. It's also important to start distinguishing it from 'un banc' (a bench) to avoid early confusion.
At the A2 level, you begin to use 'une banque' in more practical, communicative contexts. You can talk about your banking habits and basic services. You might say 'J'ai un compte dans cette banque' (I have an account in this bank) or 'Ma banque est fermée le samedi' (My bank is closed on Saturdays). You start to learn related vocabulary like 'une carte bancaire' (a bank card) and 'un distributeur' (an ATM). At this level, you can handle simple interactions, such as asking a teller for help or understanding basic banking hours. You also learn to use the word with more varied prepositions and adjectives. For instance, 'une banque en ligne' (an online bank) or 'une petite banque'. You are expected to use the feminine gender correctly in almost all cases and to understand the word when it appears in short texts, like a brochure or a simple website. The focus shifts from just 'where is it?' to 'what do I do there?'.
By the B1 level, you can use 'une banque' to discuss more complex personal situations and express opinions. You can talk about 'les frais bancaires' (bank fees), 'un prêt' (a loan), or 'un virement' (a transfer). You might participate in a conversation about which bank offers the best services or discuss the pros and cons of 'les banques traditionnelles' versus 'les néobanques'. Your sentences become more complex: 'Si ma banque n'augmente pas mon plafond, je ne pourrai pas acheter ce voyage' (If my bank doesn't increase my limit, I won't be able to buy this trip). You also begin to encounter the word in broader social contexts, such as 'la banque alimentaire' (food bank) or 'une banque de données' (database). At B1, you should be comfortable with the administrative side of banking in a French-speaking country, such as understanding a 'relevé de compte' (bank statement) or the requirements for 'ouvrir un compte'.
At the B2 level, 'une banque' is used in the context of economic and social debates. You can understand and discuss the role of 'la Banque Centrale' in controlling inflation or the impact of 'les banques' on the global economy. You are familiar with more technical terms like 'taux d'intérêt' (interest rates), 'agios' (overdraft fees), and 'solvabilité' (solvency). You can follow news reports about 'le secteur bancaire' and understand the nuances of financial journalism. Your usage of the word is precise, and you can use it in formal letters or professional emails, such as 'Je vous contacte pour signaler une erreur de la part de votre banque'. You also understand idiomatic expressions like 'faire sauter la banque' and can use them appropriately in conversation. At this level, the word is no longer just a place or a service, but a component of a larger systemic understanding of French society and the world.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the word 'une banque' and its various specialized applications. You can discuss 'la régulation bancaire', 'les banques d'affaires' (investment banks), and 'le risque systémique' with ease. You understand the historical evolution of the banking system in France and can analyze the cultural differences in banking practices between countries. You can read complex financial documents, such as annual reports or legal terms and conditions, where 'la banque' is defined as a legal entity with specific obligations. You are also aware of the metaphorical and literary uses of the word. In a C1 essay, you might use 'une banque' to describe a repository of knowledge or a collection of cultural assets. Your pronunciation is near-native, capturing the subtle nasal vowels, and your grammatical usage is flawless, even in highly complex sentence structures involving multiple clauses and technical jargon.
At the C2 level, your mastery of 'une banque' is complete. You can engage in high-level academic or professional discussions about 'la théorie bancaire', 'la désintermédiation', or 'la souveraineté monétaire'. You can use the word with total precision in any register, from highly formal legal discourse to subtle, ironic social commentary. You understand the deepest etymological roots of the word and how they influence its current usage. You can interpret and produce complex texts where 'la banque' is a central theme, whether in a financial analysis, a political manifesto, or a work of fiction. You are sensitive to the most subtle nuances, such as the difference between 'une banque mutualiste' and 'une banque commerciale', and can explain these concepts to others. At this level, the word is a tool that you use with the same flexibility and depth as a highly educated native speaker, capable of expressing every shade of meaning associated with the institution and its role in human history.

une banque in 30 Sekunden

  • Une banque is a feminine noun meaning a financial institution or bank. It is a cognate with English but strictly refers to money or storage.
  • Commonly used with the preposition 'à la' (à la banque) to indicate location or destination for financial tasks and services.
  • Beyond finance, it can refer to a 'banque de données' (database) or 'banque du sang' (blood bank), emphasizing the concept of a repository.
  • Must be distinguished from 'un banc' (a bench) and 'la rive' (a river bank) to avoid common learner errors and confusion.

The French noun une banque is a fundamental term in the French language, primarily referring to a financial institution. For an English speaker, this is a 'true friend' or a cognate, as it looks and sounds very similar to the English word 'bank'. However, its usage in French carries specific cultural and linguistic nuances that are essential for reaching a B1 or B2 level of proficiency. At its core, une banque is a place where individuals and businesses manage their money, obtain loans, and secure their savings. In France, the banking system is highly regulated and centralized, making the word a frequent subject of daily conversation, from paying rent to discussing national economic policies. The word is feminine, which is a crucial grammatical detail for learners to master early on. Unlike English, where 'bank' is neuter, 'une banque' requires feminine agreement for all associated adjectives and articles.

Physical Location
Refers to the actual building or branch where you go to speak with a teller or use an ATM. Example: 'Je vais à la banque pour retirer de l'argent.'

Beyond the physical building, une banque represents the institution as a whole. This includes the digital infrastructure that allows for online banking, a sector that has seen massive growth in France with the rise of 'néobanques'. When a French person speaks about their bank, they might be referring to the corporate entity that holds their mortgage or manages their investment portfolio. It is also used in more specialized contexts, such as une banque de données (a database) or une banque du sang (a blood bank), where the concept of 'storage' and 'management' of a valuable resource is the central theme. This metaphorical extension is common in professional and scientific French.

Ma banque est fermée le lundi matin, ce qui est assez courant dans les petites villes françaises.

In social contexts, the word often appears when discussing life milestones. Buying a house requires a 'prêt à la banque' (a bank loan), and starting a business involves 'ouvrir un compte en banque' (opening a bank account). The French relationship with banks is often formal; even small transactions might require a 'rendez-vous' (appointment) with a 'conseiller bancaire' (bank advisor). Understanding this word is not just about the vocabulary; it is about understanding the administrative and financial rhythm of life in a French-speaking country.

Types of Banks
Banque de détail (retail bank), Banque d'investissement (investment bank), and Banque centrale (central bank).

La banque centrale européenne a son siège à Francfort et gère la politique monétaire de la zone euro.

Culturally, the term also appears in idioms and expressions. To 'faire sauter la banque' means to break the bank, usually in a gambling context, but it can be used figuratively to describe a huge success. The word is deeply embedded in the history of French commerce, tracing back to the Italian 'banca', referring to the bench or table where money changers conducted their business. This historical link explains why the word is so similar across many European languages.

Common Collocations
Un compte en banque (a bank account), un virement bancaire (a bank transfer), un conseiller à la banque (a bank advisor).

Il a déposé un chèque à la banque ce matin avant d'aller au travail.

In conclusion, 'une banque' is a versatile and essential noun. Whether you are navigating the complexities of French administration, managing your personal finances abroad, or discussing global economics, this word will be a constant companion in your French language journey. Its feminine gender and specific collocations are the primary hurdles for English speakers, but once mastered, it provides a solid foundation for more advanced financial vocabulary.

Using une banque correctly in a sentence involves more than just knowing the translation. You must consider the preposition, the article, and the context of the action. Because it is a feminine noun, you will almost always see it preceded by 'la', 'une', 'cette', or 'ma'. For example, when indicating a destination, the preposition 'à' combines with the definite article 'la' to form 'à la banque'. Unlike 'au cinéma' (masculine), 'à la banque' remains two separate words. This is a common point of confusion for beginners who try to contract the feminine form.

Je dois me rendre à la banque pour signer les documents de mon nouveau prêt immobilier.

When discussing the possession of an account, the preposition 'en' is frequently used in the phrase 'un compte en banque'. This is idiomatic; while you could say 'un compte bancaire', 'un compte en banque' is very common in spoken French. If you are talking about the services provided by the institution, you might use the adjective 'bancaire'. For instance, 'des frais bancaires' (bank fees) or 'une carte bancaire' (a bank card/debit card). Note how the adjective 'bancaire' agrees with the noun it modifies, but 'banque' itself remains a noun.

Movement and Location
Aller à la banque (to go to the bank), être à la banque (to be at the bank), sortir de la banque (to leave the bank).

In more formal or technical sentences, une banque can act as the subject. 'La banque a refusé ma demande' (The bank refused my request). Here, the bank is personified as the decision-making entity. In the plural, 'les banques' often refers to the banking sector as a whole. 'Les banques françaises sont connues pour leur prudence' (French banks are known for their caution). When using 'banque' in a compound noun, it often follows the pattern 'banque de [noun]'. For example, 'une banque de semences' (a seed bank) or 'une banque d'images' (an image bank/stock photo site).

Cette banque en ligne propose des tarifs très compétitifs pour les jeunes voyageurs.

It is also important to distinguish between the institution and the person. A person working at a bank is 'un banquier' (masculine) or 'une banquière' (feminine). You would not say 'Je parle à la banque' if you mean you are talking to a specific person; you would say 'Je parle à mon conseiller à la banque'. This distinction adds precision to your French. Furthermore, in the context of the stock market or high finance, you might hear 'la banque d'affaires', which specifically refers to investment banking.

Abstract Usage
'Faire la banque' is an old expression meaning to act as the banker in a game, while 'banque de données' is the standard term for a database in IT.

Pourriez-vous m'indiquer où se trouve la banque la plus proche d'ici ?

Finally, consider the register. In very informal French, you might hear 'la thune' or 'le fric' for money, but 'la banque' remains the standard term for the institution regardless of the level of formality. Even in slang-heavy conversations, 'la banque' is the stable, recognized term. Mastering its use in various sentence structures—questions, negations, and complex clauses—is a hallmark of a student moving toward fluency.

You will encounter the word une banque in a vast array of real-world situations in any Francophone country. The most common is, of course, in the street. French cities are dotted with 'agences bancaires'. You will see signs for 'BNP Paribas', 'Société Générale', or 'Crédit Agricole', all followed or preceded by the word 'Banque'. When walking through a French town, you might ask a passerby for directions, and 'la banque' will be a frequent landmark. 'Tournez à gauche après la banque' is a classic instructional sentence.

À la télévision, les experts discutent souvent du rôle de la banque de France dans l'économie nationale.

In the media, 'la banque' is a staple of the news. Financial reports constantly reference 'la Banque Centrale Européenne' (BCE) regarding inflation or interest rates. If you listen to French radio (like France Inter or RTL), you will hear journalists discussing 'le secteur de la banque' or 'les scandales dans la banque'. In cinema, the 'braquage de banque' (bank robbery) is a popular trope in French thrillers and 'films noirs', where the word is shouted by police or criminals alike. This adds a dramatic layer to an otherwise mundane word.

Daily Transactions
When you pay by card in a shop, the terminal might display 'Appel banque' while it verifies your funds. This is a very common 'digital' hearing of the word.

In a professional setting, if you work in an office in France, you will hear about 'la banque' during payroll discussions or when dealing with company expenses. 'Le virement de la banque est arrivé' (The bank transfer has arrived) is a sentence every employee loves to hear. Furthermore, in the medical or scientific field, 'une banque' is used for storage facilities. You might hear a doctor talk about 'une banque d'organes' or 'une banque de sperme'. These contexts are less frequent but vital for specialized vocabulary.

Le film commence par une scène intense dans une petite banque de quartier à Marseille.

Socially, friends might discuss their 'banque' when comparing credit card benefits or app interfaces. With the rise of 'banques en ligne' (online banks) like Revolut or Boursorama, the conversation often shifts to 'ma banque sur mobile'. You will also hear it in the context of charity, specifically 'la banque alimentaire' (the food bank), which is a major social institution in France providing food to those in need. Hearing 'la banque' in this context evokes solidarity and social aid rather than high finance.

Administrative Life
When applying for a visa or a flat, you will be asked for a 'relevé de banque' (bank statement). This is a mandatory part of the French 'paperasse' (paperwork).

Ultimately, 'une banque' is everywhere. It is in the apps on your phone, the signs on the street, the news on the radio, and the documents in your folder. Its ubiquity makes it one of the most practical words to master, as you will hear it and use it almost every week while living or traveling in a French-speaking environment.

Even though une banque is a cognate, English speakers often fall into several traps. The most frequent mistake is the confusion between 'la banque' and 'le banc'. While they sound somewhat similar to the untrained ear, 'un banc' is a bench (like in a park), and 'une banque' is the financial institution. Using the wrong gender not only changes the word but can lead to confusing situations. Imagine telling someone you are going to 'le banque'—they might think you are going to sit on a bench or, more likely, they will simply be confused by the grammatical error.

Attention : ne confondez pas une banque (argent) avec un banc (pour s'asseoir).

Another common error involves prepositions. English speakers often want to say 'dans la banque' to mean 'at the bank'. While 'dans la banque' is grammatically correct to describe being physically inside the building, the standard way to say 'at the bank' (as a location or for a purpose) is 'à la banque'. For example, 'Je suis à la banque' is much more natural than 'Je suis dans la banque' unless you are specifically emphasizing that you are inside the structure to escape the rain.

Gender Agreement
Incorrect: 'Le banque est ouvert.' Correct: 'La banque est ouverte.' Remember that adjectives must be feminine.

Spelling is another area where mistakes occur. English speakers might forget the 'u' and write 'banqe' or 'bank'. In French, the 'qu' combination is almost always followed by a vowel to create the 'k' sound. Also, avoid the mistake of using 'banque' to describe the side of a river. This is a classic 'false friend' context. If you say 'Je marche au bord de la banque', a French person will think you are walking along the edge of a financial building, which sounds quite strange. Use 'la rive' or 'la berge' for river banks.

Pronunciation can also be tricky. The 'an' in 'banque' is a nasal vowel. English speakers often pronounce the 'n' too clearly, making it sound like 'bonk' or 'bank' with a hard 'n'. To sound more native, the air should pass through both your nose and mouth, and the 'n' should not be a distinct consonant sound. The 'que' at the end is a sharp 'k' sound, with the 'e' being silent in standard Parisian French but slightly pronounced in some southern accents.

False Friend Alert
English 'Bank' (river) = French 'Rive'. French 'Banque' = English 'Bank' (money).

Elle a oublié sa carte à la banque, pas sur le banc du parc !

Finally, be careful with the phrase 'faire sa banque'. While it might sound like 'doing one's banking', it's not a standard French expression for everyday tasks. Instead, use 'gérer ses comptes' (manage one's accounts) or 'faire ses opérations bancaires'. Over-translating English idioms directly into French is a common pitfall for learners at all levels. Stick to established collocations like 'aller à la banque' or 'ouvrir un compte' to ensure you are understood perfectly.

While une banque is the most common term, French offers several alternatives and related words depending on the context. If you are talking about a specific branch of a bank, you might use the word une agence. For example, 'Je dois passer à mon agence' implies you are going to the specific bank branch where your account is held. This is a very common way to refer to the bank in a more personal or localized way.

Banque vs. Agence
'Banque' is the institution; 'Agence' is the local office. 'Ma banque est la Société Générale, mais mon agence est à Bastille.'

Another related term is un établissement de crédit. This is a more formal, legal term used in contracts and financial news. It encompasses banks but also other institutions that provide loans. In a more historical or specific context, you might encounter une caisse. This is often used for savings banks, like 'la Caisse d'Épargne'. The word 'caisse' literally means a box or a chest, referring to where money was kept. In a shop, 'la caisse' is the cash register or the checkout counter.

L'établissement financier a fusionné avec une grande banque internationale.

For those interested in the digital world, une néobanque or une banque en ligne are the modern alternatives. These refer to banks that operate entirely or primarily over the internet without physical branches. In the context of the state's finances, you will hear about le Trésor Public, which is the government's treasury. While it functions like a bank for the state, it is a distinct administrative body. Understanding these distinctions helps you navigate different levels of formality and technicality.

Synonyms in Context
Organisme financier (formal), Guichet (the physical counter), Distributeur (ATM - often found at the bank).

When discussing the act of saving, you might hear un organisme d'épargne. If you are referring to the people who manage the money, you might use la direction financière. In informal French, people rarely use synonyms for the institution itself, but they use many slang terms for the money inside it, such as 'le pognon', 'l'oseille', or 'la galette'. However, even in the most casual settings, 'la banque' remains the standard term for the place where that money is kept.

Il a retiré tout son argent de la banque pour le placer dans une caisse locale.

Finally, it's worth noting the word banquer (verb), which is a colloquial way to say 'to pay' or 'to shell out'. While derived from 'banque', it is used when someone has to pay a large amount of money, often reluctantly. 'J'ai dû banquer pour la réparation de la voiture' (I had to shell out for the car repair). This shows how the root word 'banque' permeates different parts of the language, from formal nouns to informal verbs.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The concept of 'breaking the bank' (faire sauter la banque) actually comes from gambling houses where a player wins more than the house's current reserve on the table, not the entire institution's wealth!

Aussprachehilfe

UK /bɑ̃k/
US /bɑ̃k/
The stress is equal on the single syllable, but in a sentence, it often carries the tonic stress if it's the last important word.
Reimt sich auf
manque palanque saltimbanque anque flanque planque tanque clanque
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'n' too clearly (like 'bank' in English).
  • Pronouncing the 'e' at the end (it should be silent).
  • Confusing the nasal 'an' with 'on' or 'in'.
  • Making it two syllables (ban-kuh) instead of one.
  • Using a hard 'a' sound like in 'cat'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate.

Schreiben 2/5

Must remember the 'u' and the feminine gender.

Sprechen 3/5

Nasal vowel 'an' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Easy to hear, but don't confuse with 'banc'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

argent ville payer aller compte

Als Nächstes lernen

bancaire virement retirer déposer prêt

Fortgeschritten

agios découvert hypothèque solvabilité dividende

Wichtige Grammatik

Feminine gender for words ending in -que

La banque, la boutique, la bibliothèque.

Preposition 'à' with feminine nouns

Je vais à la banque (no contraction).

Adjective agreement with feminine nouns

Une banque fermée, une banque ouverte.

Use of 'en' for compound nouns of location

Un compte en banque.

Nasal vowel 'an' before consonants

Banque, manger, danser.

Beispiele nach Niveau

1

Où est la banque ?

Where is the bank?

Simple question using 'où est' (where is).

2

Je vais à la banque.

I am going to the bank.

Use of 'à la' for a feminine destination.

3

La banque est ici.

The bank is here.

Subject 'la banque' followed by the verb 'être'.

4

C'est une grande banque.

It is a big bank.

Adjective 'grande' agrees with the feminine noun 'banque'.

5

Il y a une banque dans la rue.

There is a bank in the street.

Use of 'il y a' (there is/are).

6

Ma banque est fermée.

My bank is closed.

Possessive adjective 'ma' and feminine past participle 'fermée'.

7

Je cherche une banque.

I am looking for a bank.

Verb 'chercher' (to look for) followed by the direct object.

8

La banque ouvre à neuf heures.

The bank opens at nine o'clock.

Present tense of 'ouvrir' (to open).

1

Je dois retirer de l'argent à la banque.

I have to withdraw money at the bank.

Modal verb 'devoir' followed by an infinitive.

2

Où est le distributeur de la banque ?

Where is the bank's ATM?

Possessive construction with 'de la'.

3

Elle travaille dans une banque à Paris.

She works in a bank in Paris.

Preposition 'dans' used for a place of work.

4

Ma banque est très loin d'ici.

My bank is very far from here.

Adverbial phrase 'loin d'ici'.

5

Est-ce que la banque est ouverte le samedi ?

Is the bank open on Saturdays?

Question formation with 'est-ce que'.

6

J'ai perdu ma carte de banque.

I lost my bank card.

Passé composé of 'perdre'.

7

Il y a beaucoup de banques dans ce quartier.

There are many banks in this neighborhood.

Plural form 'banques' after 'beaucoup de'.

8

Je vais ouvrir un compte à la banque.

I am going to open an account at the bank.

Futur proche (aller + infinitive).

1

Ma banque m'a envoyé un nouveau chéquier.

My bank sent me a new checkbook.

Indirect object pronoun 'm'' (to me).

2

Les frais de cette banque sont trop élevés.

The fees of this bank are too high.

Plural subject 'les frais' with feminine adjective 'élevés' (referring to fees).

3

J'ai pris un rendez-vous avec mon conseiller à la banque.

I made an appointment with my advisor at the bank.

Use of 'prendre un rendez-vous'.

4

Il est plus facile d'utiliser une banque en ligne.

It is easier to use an online bank.

Comparative 'plus facile' and the term 'banque en ligne'.

5

La banque a accepté ma demande de prêt.

The bank accepted my loan request.

Compound noun 'demande de prêt'.

6

Je ne fais pas confiance à cette banque.

I don't trust this bank.

Expression 'faire confiance à'.

7

Pouvez-vous faire un virement vers ma banque ?

Can you make a transfer to my bank?

Preposition 'vers' (towards/to).

8

Elle a déposé de l'argent liquide à la banque.

She deposited cash at the bank.

Verb 'déposer' (to deposit).

1

La banque centrale a décidé de baisser les taux d'intérêt.

The central bank decided to lower interest rates.

Specific term 'banque centrale'.

2

Le secteur de la banque a connu une crise majeure.

The banking sector experienced a major crisis.

Noun phrase 'le secteur de la banque'.

3

Certaines banques investissent dans des projets écologiques.

Some banks invest in ecological projects.

Indefinite adjective 'certaines' agreeing with 'banques'.

4

Il a réussi à faire sauter la banque au casino.

He managed to break the bank at the casino.

Idiomatic expression 'faire sauter la banque'.

5

La banque exige des garanties pour ce type de crédit.

The bank requires guarantees for this type of credit.

Verb 'exiger' (to require/demand).

6

Les banques alimentaires aident des milliers de personnes.

Food banks help thousands of people.

Social term 'banques alimentaires'.

7

Elle a consulté sa banque de données pour trouver l'information.

She consulted her database to find the information.

Technical term 'banque de données'.

8

Le braquage de la banque a fait la une des journaux.

The bank robbery made the front page of the newspapers.

Noun 'braquage' (robbery/heist).

1

La solvabilité de la banque est remise en question par les experts.

The bank's solvency is being questioned by experts.

Passive voice 'est remise en question'.

2

L'État a dû renflouer la banque pour éviter une faillite.

The state had to bail out the bank to avoid a bankruptcy.

Financial verb 'renflouer' (to bail out).

3

Cette banque d'affaires se spécialise dans les fusions-acquisitions.

This investment bank specializes in mergers and acquisitions.

Technical term 'banque d'affaires'.

4

La banque de France joue un rôle de régulateur crucial.

The Bank of France plays a crucial regulatory role.

Specific institutional name.

5

Les banques doivent respecter des normes prudentielles strictes.

Banks must respect strict prudential standards.

Adjective 'prudentielles' (prudential).

6

L'automatisation transforme radicalement le métier de la banque.

Automation is radically transforming the banking profession.

Abstract use of 'la banque' as a profession.

7

Il existe une banque de gènes pour préserver la biodiversité.

There is a gene bank to preserve biodiversity.

Scientific term 'banque de gènes'.

8

La banque a agi en tant que dépositaire des fonds.

The bank acted as the custodian of the funds.

Legal phrase 'en tant que dépositaire'.

1

L'hégémonie de cette banque systémique inquiète les marchés.

The hegemony of this systemic bank worries the markets.

Advanced vocabulary 'hégémonie' and 'systémique'.

2

La banque a été accusée de blanchiment d'argent à grande échelle.

The bank was accused of large-scale money laundering.

Legal term 'blanchiment d'argent'.

3

On assiste à une désintermédiation croissante au profit de la banque de l'ombre.

We are witnessing increasing disintermediation in favor of shadow banking.

Highly technical term 'banque de l'ombre'.

4

La banque centrale mène une politique monétaire accommodante.

The central bank is conducting an accommodative monetary policy.

Economic term 'politique monétaire accommodante'.

5

L'architecture de la banque reflète sa puissance et sa stabilité.

The bank's architecture reflects its power and stability.

Abstract analysis of the institution.

6

La banque de données génomiques est une ressource inestimable.

The genomic database is an invaluable resource.

Compound technical term.

7

La banque a souscrit à une assurance contre les cyberattaques.

The bank has taken out insurance against cyberattacks.

Verb 'souscrire à' (to subscribe/take out).

8

La faillite de la banque a provoqué un effet de contagion mondiale.

The bank's failure caused a global contagion effect.

Economic metaphor 'effet de contagion'.

Häufige Kollokationen

compte en banque
carte de banque
prêt à la banque
virement à la banque
conseiller à la banque
banque de données
banque alimentaire
banque centrale
frais de banque
banque d'images

Häufige Phrasen

Aller à la banque

Ouvrir un compte en banque

Retirer de l'argent à la banque

Changer de banque

Être à la banque

La banque est fermée

Appeler sa banque

Travailler dans une banque

Déposer un chèque à la banque

Une banque de sang

Wird oft verwechselt mit

une banque vs un banc

A bench. Sounds similar but is masculine and has a different meaning.

une banque vs la rive

The bank of a river. 'Banque' is only for financial institutions.

une banque vs le banquier

The person (banker), whereas 'la banque' is the institution.

Redewendungen & Ausdrücke

"Faire sauter la banque"

To win all the money available at a gambling table, or figuratively, to achieve a massive success.

Avec ce nouveau produit, nous allons faire sauter la banque !

informal

"Banque de France"

Often used metonymically to refer to the ultimate financial authority or a source of endless money.

Je ne suis pas la Banque de France ! (I'm not made of money!)

colloquial

"Mettre à la banque"

To save money securely, often used in a general sense of 'putting it away'.

Il a mis toutes ses économies à la banque.

neutral

"C'est du tout cuit pour la banque"

Something that is a guaranteed profit for the bank.

Ce prêt immobilier, c'est du tout cuit pour la banque.

informal

"Faire la banque"

In games, to be the person who manages the money or chips.

C'est mon tour de faire la banque pour cette partie de Monopoly.

neutral

"Banque de données"

Used figuratively to describe someone with a vast memory or knowledge.

Ce professeur est une véritable banque de données vivante.

neutral

"Passer par la banque"

To have to go through a financial intermediary, often implying a hurdle.

Pour ce projet, on est obligé de passer par la banque.

neutral

"Vider la banque"

To take all the money out, often used in heist contexts or extreme withdrawals.

Les voleurs ont réussi à vider la banque en dix minutes.

neutral

"Une banque de gènes"

Used in discussions about preserving species or genetic information.

La banque de gènes est située dans un bunker sécurisé.

scientific

"Banque de sperme"

A standard medical term, but sometimes used in crude jokes.

Il a fait un don à la banque de sperme.

medical/neutral

Leicht verwechselbar

une banque vs banc

Phonetic similarity.

'Banque' is a financial institution (feminine), 'banc' is a bench (masculine).

Je m'assois sur un banc devant la banque.

une banque vs rive

Translation of 'bank' from English.

'Rive' is for a river or lake; 'banque' is for money.

Je me promène sur la rive de la Seine.

une banque vs berge

Translation of 'bank' from English.

'Berge' is specifically the steep side of a river or canal.

Les berges du canal sont très belles.

une banque vs caisse

Both involve money.

'Caisse' is a checkout counter or a specific type of savings bank.

Payez à la caisse, s'il vous plaît.

une banque vs comptoir

Historical banking term.

'Comptoir' is a counter in a shop or an old-fashioned bank term.

Il a laissé son sac sur le comptoir.

Satzmuster

A1

Je vais à la [place].

Je vais à la banque.

A2

Est-ce que la banque est [adjective] ?

Est-ce que la banque est ouverte ?

B1

J'ai besoin de [verb] à la banque.

J'ai besoin de retirer de l'argent à la banque.

B1

Ma banque m'a dit que [clause].

Ma banque m'a dit que le virement est arrivé.

B2

Bien que la banque soit [adjective], [clause].

Bien que la banque soit fermée, je peux utiliser l'automate.

B2

Le rôle de la banque est de [verb].

Le rôle de la banque est de prêter de l'argent.

C1

Il est impératif que la banque [subjunctive].

Il est impératif que la banque respecte les règles.

C2

Sous l'égide de la banque centrale, [clause].

Sous l'égide de la banque centrale, les taux ont été stabilisés.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily life and news.

Häufige Fehler
  • Le banque La banque

    Banque is a feminine noun. Using 'le' is a very common gender error for beginners.

  • Je vais au banque Je vais à la banque

    Since banque is feminine, 'à la' does not contract into 'au'.

  • La banque de la rivière La rive de la rivière

    'Banque' only refers to financial or storage institutions, not geography.

  • J'ai besoin de bank J'ai besoin de la banque

    Using the English spelling instead of the French 'banque'.

  • Un banc de données Une banque de données

    Confusing 'banc' (bench) with 'banque' (bank/repository).

Tipps

Gender Memory

Associate 'banque' with 'la thune' (slang for money) – both are feminine. This helps you remember to use 'la' and 'une'.

The Nasal 'An'

Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Keep the sound in your throat and nose.

Cognate Advantage

Use the fact that it's a cognate to your advantage, but be wary of the 'river bank' trap.

Banking Hours

Always check the hours of a French bank online before going; they are often closed on Mondays.

Preposition Choice

Use 'à la banque' for errands and 'dans une banque' when talking about someone's place of employment.

The 'QU' Rule

In French, 'q' is almost always followed by 'u'. 'Banque' follows this rule perfectly.

Bank Advisor

In France, you don't just talk to a teller; you usually have a dedicated 'conseiller' for your account.

Banquer

Use the verb 'banquer' when you want to complain about having to pay a lot of money.

App Usage

Most French banks have excellent apps. Look for 'l'application de ma banque' in the App Store.

Food Banks

If you want to volunteer, search for 'Banque Alimentaire' in your local French city.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Bank' where you 'Queue' (the 'que' ending). You wait in the 'banque' queue to get your money.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant feminine statue (to remember 'la') holding a piggy bank in front of a classical building with 'BANQUE' carved in stone.

Word Web

argent compte carte prêt virement guichet distributeur conseiller

Herausforderung

Try to use 'une banque' in three different ways today: once to describe a location, once to describe a service (like a card), and once in a question about opening an account.

Wortherkunft

The word 'banque' comes from the Old Italian word 'banca', which originally meant 'bench' or 'table'. In the Middle Ages, Italian money changers in cities like Florence and Venice would set up benches in public squares to conduct their business. If a money changer ran out of money or failed, his bench was literally broken, leading to the term 'bancarrota' (broken bench), which became 'banqueroute' in French and 'bankruptcy' in English.

Ursprüngliche Bedeutung: A bench or table used by money changers.

Romance (derived from Germanic 'bank' via Italian).

Kultureller Kontext

Be careful when discussing money in France; it is a more sensitive and private topic than in many English-speaking cultures.

In English, 'bank' is neutral, but in French, you must always remember it's feminine. Also, don't use it for river banks!

La Banque de France (the central bank) The movie 'Mélodie en sous-sol' (Any Number Can Win) - a classic French bank heist film. The 'Banques Alimentaires' network across France.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the bank branch

  • Je voudrais parler à un conseiller.
  • Où est le guichet ?
  • Je voudrais retirer 50 euros.
  • Ma carte est bloquée.

Online banking

  • Je n'arrive pas à me connecter.
  • Faire un virement en ligne.
  • Consulter mon solde.
  • Télécharger mon RIB.

Applying for a loan

  • Quel est le taux d'intérêt ?
  • J'ai besoin d'un prêt immobilier.
  • Quels documents faut-il ?
  • Combien puis-je emprunter ?

Lost or stolen card

  • On m'a volé ma carte.
  • Je voudrais faire opposition.
  • Quand recevrai-je la nouvelle ?
  • Y a-t-il des frais ?

Business banking

  • Ouvrir un compte professionnel.
  • Une ligne de crédit.
  • Frais de gestion de compte.
  • Terminal de paiement.

Gesprächseinstiege

"Quelle est la meilleure banque pour les étudiants en France ?"

"Est-ce que tu préfères les banques en ligne ou les banques traditionnelles ?"

"Est-ce que ta banque est ouverte le samedi matin ?"

"As-tu déjà eu des problèmes avec ta banque à l'étranger ?"

"Est-ce que tu penses que les banques physiques vont disparaître ?"

Tagebuch-Impulse

Décris ta dernière visite à la banque. Pourquoi y es-tu allé ?

Quels sont les avantages d'avoir une banque en ligne selon toi ?

Imagine que tu gagnes au loto. Que dirais-tu à ton conseiller à la banque ?

Est-il facile d'ouvrir un compte en banque dans ton pays pour un étranger ?

Pourquoi est-il important d'avoir une banque centrale indépendante ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'une banque' or 'la banque'. This is a common mistake for English speakers because 'bank' has no gender in English. Always use feminine adjectives, like 'une banque française'.

You say 'Je suis à la banque'. Do not use 'dans la banque' unless you want to emphasize that you are physically inside the building's walls.

No. For a river bank, you must use 'la rive' or 'la berge'. Using 'banque' in this context will confuse native speakers.

'Banque' refers to the whole institution (e.g., HSBC), while 'agence' refers to the specific local branch you visit.

It's an idiom meaning to win everything or to be extremely successful. It comes from gambling.

You can say 'une banque en ligne' or 'une néobanque'.

No, the 'u' is silent. It is there to make the 'q' sound like a 'k'. The word is pronounced /bɑ̃k/.

It is a food bank, a charity that provides food to people in need.

It is the French term for a 'database' in computing.

Yes, many bank branches in France close between 12:30 PM and 2:00 PM, especially in smaller towns.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Écrivez une phrase pour demander où est la banque.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'ma banque' et 'fermée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez pourquoi vous allez à la banque.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez une banque en ligne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'banque de données' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'prêt' et 'banque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une courte plainte à votre banque.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Que signifie 'faire sauter la banque' ? Utilisez-le dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'I need to go to the bank'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The bank is open from 9 to 5'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez le rôle d'une banque centrale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'banque alimentaire' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'virement' et 'banque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Where is the nearest bank?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur le métier de banquier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'banque de sang' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'carte de banque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez la différence entre une banque et un banc.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Banks are closed on Mondays in France'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'banque d'images' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez le mot 'banque' en insistant sur la voyelle nasale.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je vais à la banque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Demandez à quelqu'un : 'Où est la banque la plus proche ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Ma banque est fermée le lundi'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je voudrais ouvrir un compte en banque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est une banque alimentaire.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai besoin de retirer de l'argent à la banque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Les frais de ma banque sont trop élevés'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Simulez une conversation avec un banquier pour demander un prêt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La banque centrale a baissé les taux d'intérêt'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'une banque de données'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai perdu ma carte de banque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il y a beaucoup de banques dans cette rue'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je préfère les banques en ligne'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est une banque d'affaires internationale'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le braquage de la banque était impressionnant'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La banque de France régule le marché'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je dois appeler ma banque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Où est le distributeur de la banque ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il a fait sauter la banque au casino'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez le mot manquant : 'Je vais à la ___.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifiez le mot : 'banque' ou 'banc' ? (Audio : /bɑ̃k/)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez la phrase : 'Ma banque est fermée'. Est-elle ouverte ou fermée ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Où est la banque ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un compte en banque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'La banque centrale a parlé'. De quelle banque s'agit-il ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une banque alimentaire'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Le braquage de la banque'. Quel événement est décrit ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ma carte de banque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Je travaille dans une banque'. Où travaille la personne ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Frais bancaires'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'La banque de données est pleine'. Qu'est-ce qui est plein ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Virement à la banque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Il a fait sauter la banque'. Est-ce une bonne ou mauvaise nouvelle pour lui ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La banque de France'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!