C1 Expression Formell

अपनी क्षमता से बाहर

apni kshamta se bahar

beyond one's capacity

Bedeutung

Something that is too difficult or demanding for one's abilities.

🌍

Kultureller Hintergrund

In cities like Delhi or Gurgaon, using this phrase in meetings is seen as a sign of 'Emotional Intelligence'. It shows you know your limits and won't over-promise. In rural settings, 'Kshamta' is often linked to physical labor or the ability to provide for a family. Admitting something is 'bahar' is seen as a humble admission of truth. In Hindi literature, this phrase is used to describe the limits of human understanding against the vastness of nature or God. Younger generations might use the English word 'capacity' mixed with Hindi, but the formal phrase remains the standard for serious conversations.

🎯

The 'Vartaman' Hedge

Add 'Vartaman' (current) before 'Kshamta' to sound even more professional. It implies you *will* be able to do it in the future, just not now.

⚠️

Gender Agreement

Always remember 'Kshamta' is feminine. 'Mera kshamta' is a common mistake that marks you as a beginner.

Bedeutung

Something that is too difficult or demanding for one's abilities.

🎯

The 'Vartaman' Hedge

Add 'Vartaman' (current) before 'Kshamta' to sound even more professional. It implies you *will* be able to do it in the future, just not now.

⚠️

Gender Agreement

Always remember 'Kshamta' is feminine. 'Mera kshamta' is a common mistake that marks you as a beginner.

💬

Humility vs. Skill

In India, admitting a limit is often seen as 'Vinamrata' (humility), which is a highly respected trait.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the possessive pronoun.

यह काम ______ (my) क्षमता से बाहर है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेरी

'Kshamta' is a feminine noun, so the possessive must be 'meri'.

Which postposition is used with 'bahar' in this idiom?

अपनी क्षमता ___ बाहर

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: से

'Se' is used to indicate distance or being outside a limit.

Complete the dialogue professionally.

Manager: Can you finish this by tomorrow? You: माफ़ कीजिये सर, इतने कम समय में यह ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेरी क्षमता से बाहर है

This is the most professional and polite way to decline.

Match the phrase to the most appropriate situation.

अपनी क्षमता से बाहर

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Admitting you can't solve a PhD level math problem

The phrase is used for tasks that exceed one's skill level.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the possessive pronoun. Fill Blank A2

यह काम ______ (my) क्षमता से बाहर है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेरी

'Kshamta' is a feminine noun, so the possessive must be 'meri'.

Which postposition is used with 'bahar' in this idiom? Choose B1

अपनी क्षमता ___ बाहर

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: से

'Se' is used to indicate distance or being outside a limit.

Complete the dialogue professionally. dialogue_completion B2

Manager: Can you finish this by tomorrow? You: माफ़ कीजिये सर, इतने कम समय में यह ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेरी क्षमता से बाहर है

This is the most professional and polite way to decline.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B1

अपनी क्षमता से बाहर

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Admitting you can't solve a PhD level math problem

The phrase is used for tasks that exceed one's skill level.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. It is an objective statement. It can be a positive sign of self-awareness.

Yes, you can say 'Aarthik kshamta se bahar' (beyond financial capacity).

Shakti is raw power/strength. Kshamta is the capacity to use that power or endure a task.

Use 'Meri kshamta ke bhitar' or 'Meri kshamta mein'.

Yes, it is the most appropriate way to discuss workload limits with a superior.

Yes, 'Sahan kshamta se bahar' means beyond one's capacity to endure/tolerate.

'Bas se bahar' is more about control. 'Kshamta se bahar' is more about skill/ability.

Hindi uses 'se' to show distance from a point. 'Bahar' (outside) is a distance from the 'Kshamta'.

If used too often, yes. Use it only when a task is genuinely too difficult.

Yes, 'Mere bas ki baat nahi' is a common casual alternative.

Verwandte Redewendungen

🔗

बस से बाहर

similar

Out of control/power

🔄

सामर्थ्य से बाहर

synonym

Beyond capability

🔗

पहुँच से बाहर

similar

Out of reach

🔗

क्षमता के भीतर

contrast

Within one's capacity

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!