Bedeutung
To be influenced or affected by something, often a habit or cultural practice.
Kultureller Hintergrund
Holi is the primary cultural touchstone. The act of applying color is a sign of acceptance and love. The phrase is often used in 'Bhakti' (devotion) to describe being 'colored' by the love of God. It is frequently used to describe the 'Westernization' of youth in cities.
Focus on the 'पर'
Always remember to use 'पर' (on) before the person being influenced. It’s the most common grammar mistake.
Context is Key
This idiom is very poetic. Using it in a casual setting makes you sound like a native speaker who appreciates the language's beauty.
Bedeutung
To be influenced or affected by something, often a habit or cultural practice.
Focus on the 'पर'
Always remember to use 'पर' (on) before the person being influenced. It’s the most common grammar mistake.
Context is Key
This idiom is very poetic. Using it in a casual setting makes you sound like a native speaker who appreciates the language's beauty.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
विदेश जाने के बाद उस पर ______ का रंग चढ़ गया।
Modernity is an abstract influence, fitting the idiom.
Which sentence uses the idiom correctly?
Choose the correct option:
This follows the correct passive structure with the influence marked by 'का'.
Match the influence to the context.
Match: 1. भक्ति, 2. संगीत, 3. शहर
These are common nouns used with the idiom.
Complete the dialogue.
A: वह बहुत बदल गया है। B: हाँ, उस पर ______ का रंग चढ़ गया है।
Friendship is a common source of influence.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenविदेश जाने के बाद उस पर ______ का रंग चढ़ गया।
Modernity is an abstract influence, fitting the idiom.
Choose the correct option:
This follows the correct passive structure with the influence marked by 'का'.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are common nouns used with the idiom.
A: वह बहुत बदल गया है। B: हाँ, उस पर ______ का रंग चढ़ गया है।
Friendship is a common source of influence.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
8 FragenYes, you can say 'उस पर बुरी आदतों का रंग चढ़ गया है' (The color of bad habits is on him).
It is neutral. It works in both casual chats and slightly formal descriptions.
Yes, the idiom specifically uses the word for color.
Yes, 'मुझ पर पढ़ाई का रंग चढ़ गया है' is perfectly natural.
Extremely common in Bollywood songs and dialogues.
The idiom is fixed as singular 'रंग'.
Use 'मुझ पर... का रंग चढ़ गया है'.
Rarely, unless you are writing a fable.
Verwandte Redewendungen
रंग में भंग पड़ना
contrastTo spoil the fun
रंग जमना
similarTo make a great impression
रंग बदलना
similarTo change one's colors/nature