Bedeutung
To roam around without purpose, often in poverty or desperation, facing hardship.
Kultureller Hintergrund
In rural North India, this is a common way to describe the life of migrant laborers. In cities, it is used to describe the struggle of educated youth who cannot find jobs. Writers often use this to evoke sympathy for the protagonist's struggle.
Context is key
Only use this when talking about serious financial struggle, not just being broke for a day.
Bedeutung
To roam around without purpose, often in poverty or desperation, facing hardship.
Context is key
Only use this when talking about serious financial struggle, not just being broke for a day.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
पिछले साल से वह नौकरी के लिए ________ रहा है।
The correct idiom is 'धूल फाँकना'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenपिछले साल से वह नौकरी के लिए ________ रहा है।
The correct idiom is 'धूल फाँकना'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt is not offensive, but it is very informal and describes a sad situation.
Verwandte Redewendungen
दर-दर भटकना
synonymTo wander door to door
हाथ तंग होना
similarTo be short of money