At the A1 level, मक्का (Makka) is a basic vocabulary word used to identify a common food item. Learners should focus on recognizing the word and its meaning: 'corn' or 'maize'. You will use it in simple sentences like 'This is corn' (यह मक्का है) or 'I like corn' (मुझे मक्का पसंद है). It is important to remember that it is a masculine noun. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just associate the sound 'Mak-ka' with the yellow grain. You might see it in pictures of farms or on grocery lists. It is one of the essential 'Anaj' (grains) you learn alongside 'Gehun' (wheat) and 'Chawal' (rice). Focus on the double 'k' sound to ensure you are understood by native speakers.
At the A2 level, you begin to use मक्का in more functional contexts, such as shopping and basic cooking descriptions. You should be able to ask for the price of corn at a market (मक्का कितने का है?) and describe its color or quality (यह मक्का पीला और ताज़ा है). You will also start encountering the variant 'Makki' in phrases like 'Makki ka atta' (corn flour). Understanding the gender agreement becomes more important here; since Makka is masculine, you use 'ka' and masculine adjectives. You might also learn to distinguish between 'Makka' (the grain) and 'Bhutta' (the cob), which is a common street snack. This level involves using the word in simple past and future tenses, like 'I bought corn yesterday' (कल मैंने मक्का खरीदा).
At the B1 level, you can use मक्का to discuss lifestyle, health, and more detailed recipes. You might explain why you prefer corn over wheat or talk about the seasonal importance of 'Makki ki roti' during the winter. Your sentences will become more complex, using conjunctions: 'I like corn because it is healthy' (मुझे मक्का पसंद है क्योंकि यह स्वास्थ्यवर्धक है). You will also hear the word in the context of Indian festivals like Lohri. At this stage, you should be comfortable using the word in various cases (oblique forms) and understanding how it functions in compound sentences. You might read short paragraphs about Indian agriculture where 'Makka' is mentioned as a Kharif crop.
At the B2 level, मक्का is used in discussions about agriculture, economics, and regional diversity. You can talk about the geographical areas in India where maize is a staple crop, such as Punjab or Rajasthan. You will understand nuances like the difference between hybrid 'Sweet Corn' and traditional 'Makka'. You can participate in debates about the impact of monsoon on the 'Makka' harvest or the role of maize in animal feed. Your vocabulary will expand to include related terms like 'paidavar' (yield) and 'sinchai' (irrigation). You should be able to read news articles about market fluctuations in maize prices and summarize them in your own words using appropriate formal register.
At the C1 level, you use मक्का in specialized and academic contexts. This includes discussing the genetic modification of maize, its role in global food security, and the history of its introduction to India by the Portuguese. You can appreciate literary references or metaphors involving the 'Makke ke khet' (maize fields) in Hindi literature or cinema. You understand the socio-economic implications of maize farming for small-scale farmers. Your speech is fluid, and you can switch between formal 'Makka' and colloquial 'Makki' or 'Bhutta' effortlessly, depending on the audience. You can analyze complex texts about agricultural policies and their specific effects on maize cultivation and trade.
At the C2 level, your mastery of मक्का is near-native. You can discuss the word's etymology, its dialectal variations across the entire Hindi belt, and its symbolic value in folk songs and traditions. You can engage in high-level academic research or policy-making discussions involving maize. You understand the most subtle puns or double meanings that might involve the word (though rare for 'Makka', they exist in specific regional contexts). You can write persuasive essays on the environmental impact of maize monoculture versus traditional intercropping. Your understanding of the word is not just linguistic but deeply cultural and technical, allowing you to use it with complete precision in any imaginable context.

मक्का in 30 Sekunden

  • मक्का (Makka) means maize or corn in Hindi.
  • It is a masculine noun used for the grain and the plant.
  • Commonly associated with 'Makki ki Roti' and street-side roasted 'Bhutta'.
  • Essential for discussing Indian food, farming, and seasonal traditions.

The Hindi word मक्का (Makka) refers to maize or corn. In the Indian subcontinent, this is not just a simple vegetable but a cornerstone of both rural economy and seasonal culinary traditions. While in English, 'corn' can sometimes refer to various cereal crops depending on the region, in Hindi, मक्का specifically denotes the plant Zea mays. It is a robust, tall-growing cereal grain that was introduced to India centuries ago and has since become an integral part of the local diet, particularly in northern and western India.

Botanical Category
Cereal Grain (Anaj)
Common Usage
Used to describe the crop in the field, the harvested grain, or the flour derived from it.

People use the word मक्का in various contexts, ranging from agricultural discussions to kitchen recipes. For instance, when a farmer talks about their harvest, they would use मक्का. However, when you see a roasted cob on the street, it is often called भुट्टा (Bhutta), though the grain itself remains मक्का. The distinction is subtle: मक्का is the noun for the species and the grain, whereas भुट्टा specifically refers to the ear of corn or the cob.

किसान खेत में मक्का उगा रहा है। (The farmer is growing maize in the field.)

In the winter months, especially in Punjab and surrounding regions, the term मक्का becomes synonymous with warmth and comfort through the famous dish 'Makki ki Roti' (corn flatbread). Here, the word is used in its possessive form मक्की (Makki), which is the feminine variant often used when referring to the flour or the plant in specific dialects. Understanding this word is essential for anyone navigating Indian food culture or rural life.

Culturally, मक्का represents resilience as it is a crop that can grow in diverse conditions. It is also a symbol of the monsoon and winter transitions. In urban settings, you might hear it in the context of 'Sweet Corn' (स्वीट कॉर्न), but in traditional settings, मक्का remains the preferred term for the indigenous varieties that are hardier and less sugary than their Western counterparts.

सर्दियों में मक्का की रोटी बहुत स्वादिष्ट होती है। (In winters, maize bread is very delicious.)

Beyond food, मक्का is used in animal feed and industrial applications, making it a versatile word in the Hindi vocabulary. Whether you are at a high-end restaurant ordering a corn soup or at a village fair watching corn being parched in hot sand, the word मक्का will be your primary linguistic tool to identify this golden grain.

Gender
Masculine (Pulling)

यह मक्का ताज़ा है। (This maize is fresh.)

In summary, मक्का is a fundamental A1-level word that opens doors to understanding Indian agriculture, cuisine, and seasonal life. It is simple to pronounce and carries deep cultural weight, connecting the speaker to the soil and the plate simultaneously. By mastering its use, you can discuss everything from basic grocery needs to complex environmental issues related to crop cycles.

Using मक्का (Makka) in sentences requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. In Hindi, nouns dictate the form of accompanying adjectives and verbs. Since मक्का is masculine, you will use masculine modifiers. For example, 'Yellow corn' becomes पीला मक्का (Peela Makka), not 'Peeli'.

Subject Position
When 'Makka' is the doer or the main focus: 'मक्का बढ़ रहा है' (The maize is growing).

When you want to talk about possession or composition, the word often shifts slightly in its oblique form or through regional preference to मक्की (Makki). For example, 'Corn flour' is मक्की का आटा (Makki ka atta). Note that even though मक्की looks feminine, 'Atta' (flour) is masculine, so we use 'ka'.

क्या आपके पास मक्का के दाने हैं? (Do you have maize kernels?)

In shopping contexts, you might ask for the price: 'मक्का क्या भाव है?' (What is the price of maize?). If you are describing a scene, you might say, 'खेतों में मक्का की फसल लहलहा रही है' (The maize crop is waving in the fields). Here, 'Fasal' (crop) is feminine, so we use 'ki'.

For beginners, sticking to simple Subject-Object-Verb (SOV) structures is best. 'मैं मक्का खाता हूँ' (I eat maize). As you progress, you can use it in more complex structures like conditional sentences: 'अगर मक्का सस्ता होगा, तो मैं ज़्यादा खरीदूँगा' (If maize is cheap, I will buy more).

मुझे मक्का उबालकर खाना पसंद है। (I like to eat maize after boiling it.)

It is also important to know that in many parts of India, 'Makka' is treated as a collective noun. You don't usually pluralize it to 'Makkon' unless you are talking about different varieties or specific instances in an oblique case. Usually, 'Makka' suffices for both one grain and a whole sack.

Direct Object
'उसने मक्का खरीदा' (He bought maize).

भारत में मक्का की खेती बड़े पैमाने पर होती है। (Maize cultivation happens on a large scale in India.)

Lastly, consider the register. In formal reports, you use 'Makka'. In a casual conversation about food, you might alternate between 'Makka', 'Makki', and 'Bhutta'. Understanding these nuances will make your Hindi sound more natural and contextual.

The word मक्का (Makka) echoes through various environments in India. The most common place is the Sabzi Mandi (Vegetable Market). Here, vendors shout out their prices, and you will hear 'Makka' or 'Bhutta' being called out. During the monsoon, the smell of roasted corn fills the air, and the word is on everyone's lips as they seek a quick, healthy snack.

The Rural Landscape
In villages across Bihar, Uttar Pradesh, and Punjab, 'Makka' is a daily topic of conversation regarding irrigation, pests, and market rates.

In modern urban India, you will hear मक्का in the aisles of supermarkets like Reliance Fresh or Big Bazaar. Labels on packets of popcorn or cornflakes often feature the word. Television commercials for cooking oils (like corn oil) or health supplements also frequently use the term to emphasize the nutritional benefits of the grain.

दादी माँ मक्का के दाने सुखा रही हैं। (Grandmother is drying maize kernels.)

Another significant venue is the Indian kitchen. During the winter festival of Lohri or Makar Sankranti, the mention of मक्का increases ten-fold. It is the star of the season. You will hear mothers asking their children to bring 'Makki ka Atta' from the local miller. The word carries a sense of seasonal joy and domestic warmth in these contexts.

On news channels, especially those focused on agriculture (like DD Kisan), experts discuss the 'Makka MSP' (Minimum Support Price). This shows the word's importance in the political and economic discourse of the country. It is not just food; it is a livelihood for millions.

बाज़ार में मक्का की आवक बढ़ गई है। (The arrival of maize in the market has increased.)

Finally, you will hear it in schools and educational settings. Geography and Science textbooks in Hindi use मक्का to teach students about Kharif crops and photosynthesis. It is one of the first crop names a child learns, making it a deeply ingrained part of the linguistic consciousness.

News & Media
Used in weather reports and commodity market updates.

इस साल मक्का की पैदावार अच्छी हुई है। (The maize yield has been good this year.)

One of the most frequent mistakes learners make with the word मक्का (Makka) is confusing it with the holy city of Mecca, which is also written as मक्का (Makkah) in Hindi script. While they look identical in writing, the context usually makes the meaning clear. However, in speech, the city is often pronounced with a slightly more aspirated 'h' sound at the end by careful speakers, whereas the grain is a flat 'a' sound.

Grammatical Gender
Mistake: Treating 'Makka' as feminine. Correct: It is masculine. Say 'Achha Makka', not 'Achhi Makka'.

Another common error is the interchangeable use of मक्का and भुट्टा (Bhutta). While 'Bhutta' is corn, it specifically refers to the cob. You cannot make 'Bhutta flour'; you make 'Makka flour'. Conversely, you don't usually say you are eating a 'Roasted Makka' on the street; you say 'Bhutta'. Using the wrong one won't stop you from being understood, but it will mark you as a non-native speaker.

गलत: मुझे मक्का की रोटी पसंद है। (Incorrect gender agreement in some contexts, though 'Makki ki roti' is the standard phrase which uses the feminine variant 'Makki').

Learners also struggle with the 'Makka' vs 'Makki' distinction. Remember: मक्का is the base noun. मक्की is often used as a qualifying noun (adjectival noun). For example, 'Makki ki kheti' (Maize farming). If you use 'Makka ki kheti', it is technically correct but sounds slightly less fluid to a native ear.

Spelling mistakes are also common. Some might write it as 'मका' (Maka) with a single 'k'. In Hindi, the 'halant' or the half-letter 'k' attached to the full 'ka' is vital. Without it, the word loses its punch and sounds like a different, often non-existent, word.

सही: मक्का (Makka) - Correct spelling with the double 'ka'.

Lastly, don't confuse मक्का with मक्खन (Makkhan - Butter). They sound somewhat similar to a beginner's ear because of the 'Makk-' start. One is a grain, the other is a dairy product. Context helps, but clear pronunciation of the ending is key.

Confusion with Butter
Avoid saying 'Makka lagao' (Put corn) when you mean 'Makkhan lagao' (Put butter) on your bread!

While मक्का (Makka) is the standard term, Hindi and its dialects offer several alternatives depending on the form and region. Understanding these synonyms will help you navigate different social and geographic settings in India.

भुट्टा (Bhutta)
The most common alternative. It specifically refers to the corn on the cob. If you want to buy a whole corn to roast, ask for a 'Bhutta'.
छल्ली (Chhalli)
Common in Punjabi and North Indian dialects. It is often used for boiled or roasted corn sold by street vendors.

In a broader agricultural sense, you might hear the word अनाज (Anaj), which means 'grain'. While मक्का is a type of अनाज, the latter is a more general term. If you are in a situation where you forget the specific word for corn, 'Anaj' might get you through, though it's vague.

पंजाब में इसे अक्सर छल्ली कहा जाता है। (In Punjab, it is often called 'Chhalli'.)

For those interested in the culinary side, कॉर्न (Corn) is increasingly used in urban India, especially in restaurants. You will see 'Corn Soup', 'Corn Salad', and 'Baby Corn' written in Hindi script as कॉर्न. However, using मक्का sounds more authentic and grounded.

In some ancient or poetic contexts, the word कणिश (Kanish) might appear, referring to an ear of corn, but this is extremely rare in modern spoken Hindi. Stick to मक्का for general use and भुट्टा for the snack.

हमें अनाज का सम्मान करना चाहिए। (We should respect grain.)

Finally, when discussing corn products, you'll encounter मकई (Makai), which is another common variation used in Bihar and Eastern UP. It is essentially the same as मक्का but reflects regional phonetic preferences. Knowing these variations ensures you aren't confused by regional shifts in vocabulary.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Despite being an 'imported' crop, maize is now so integrated that many Indians believe it to be indigenous.

Aussprachehilfe

UK /ˈmʌk.kɑː/
US /ˈmɑːk.kɑː/
Stress is on the first syllable 'Mak-'.
Reimt sich auf
पक्का (Pakka - firm) धक्का (Dhakka - push) चक्का (Chakka - wheel) हक्का-बक्का (Hakka-bakka - stunned) सक्का (Sakka - water carrier) इक्का (Ikka - ace/chariot) सिक्का (Sikka - coin) मुक्का (Mukka - punch)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Maka' (single k).
  • Confusing it with 'Makkhan' (butter).
  • Confusing it with 'Mecca' (the city) by not paying attention to context.
  • Treating it as a feminine word.
  • Misplacing the emphasis on the last syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to read, uses standard characters.

Schreiben 2/5

The double 'ka' (gemination) requires attention to script rules.

Sprechen 1/5

Simple pronunciation, easy to remember.

Hören 2/5

Can be confused with 'Makkhan' if heard quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

अनाज (Grain) पीला (Yellow) खेत (Field) खाना (Food) आटा (Flour)

Als Nächstes lernen

गेहूँ (Wheat) बाजरा (Millet) ज्वार (Sorghum) फसल (Crop) खेती (Farming)

Fortgeschritten

न्यूनतम समर्थन मूल्य (MSP) अनुवांशिक रूप से संशोधित (GMO) खाद्य सुरक्षा (Food Security)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

पीला मक्का (Yellow maize) - Adjective 'Peela' is masculine.

Oblique Case with Postpositions

मक्के के खेत (Fields of maize) - 'Makka' becomes 'Makke' before 'ke'.

Feminine Variant Usage

मक्की की रोटी (Maize bread) - 'Makki' used as a feminine modifier.

Compound Verbs with Istemal

मक्का इस्तेमाल करना (To use maize).

Collective Noun Treatment

मक्का बिक रहा है (Maize is being sold) - Singular verb for bulk grain.

Beispiele nach Niveau

1

यह मक्का है।

This is maize.

Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.

2

मक्का पीला होता है।

Maize is yellow.

'Peela' (yellow) agrees with masculine 'Makka'.

3

मुझे मक्का पसंद है।

I like maize.

Uses the 'Mujhe... pasand hai' construction.

4

बाज़ार में मक्का है।

There is maize in the market.

'Mein' indicates location.

5

वह मक्का खाता है।

He eats maize.

Present indefinite tense.

6

एक किलो मक्का दीजिये।

Give me one kilo of maize.

Imperative/Request form.

7

मक्का ताज़ा है।

The maize is fresh.

'Taaza' is the adjective for fresh.

8

यह किसका मक्का है?

Whose maize is this?

Interrogative sentence.

1

मैंने आज बाज़ार से मक्का खरीदा।

I bought maize from the market today.

Past tense with 'ne' agentive marker.

2

मक्का की रोटी बहुत अच्छी होती है।

Maize bread is very good.

Uses 'Makka ki' (possessive) with feminine 'Roti'.

3

क्या आप मक्का उबाल सकते हैं?

Can you boil the maize?

Modal verb 'sakte' for ability/request.

4

मेरे गाँव में बहुत मक्का उगता है।

A lot of maize grows in my village.

Adverbial phrase 'Mere gaon mein'.

5

मक्का सेहत के लिए अच्छा है।

Maize is good for health.

'Ke liye' means 'for'.

6

सर्दियों में लोग मक्का खाते हैं।

People eat maize in winters.

Temporal phrase 'Sardiyon mein'.

7

यह मक्का मीठा नहीं है।

This maize is not sweet.

Negative sentence.

8

मक्का के दाने निकालो।

Take out the maize kernels.

Direct command.

1

अगर बारिश अच्छी होगी, तो मक्का की फसल भी अच्छी होगी।

If the rain is good, the maize crop will also be good.

Conditional sentence 'Agar... toh'.

2

मक्का का आटा गेहूँ के आटे से अलग होता है।

Maize flour is different from wheat flour.

Comparison using 'se alag'.

3

गाँव के बच्चे मक्का के खेत में खेल रहे हैं।

The village children are playing in the maize field.

Present continuous tense.

4

हमें मक्का को अच्छी तरह धोना चाहिए।

We should wash the maize thoroughly.

Moral obligation with 'chahiye'.

5

क्या आपको पता है कि मक्का कहाँ से आया?

Do you know where maize came from?

Complex sentence with 'ki' (that).

6

मक्का कई तरह के पकवानों में इस्तेमाल होता है।

Maize is used in many types of dishes.

Passive-style construction 'istemal hota hai'.

7

शहरों में लोग डिब्बाबंद मक्का ज़्यादा खरीदते हैं।

In cities, people buy canned maize more.

Adjective 'dibbaband' (canned).

8

मक्का भूनने की खुशबू बहुत अच्छी होती है।

The smell of roasting maize is very good.

Gerund 'bhunne' (roasting).

1

भारत के कई राज्यों में मक्का एक मुख्य आहार है।

Maize is a staple diet in many states of India.

Formal vocabulary 'mukhya aahaar'.

2

मक्का की खेती के लिए गर्म जलवायु की आवश्यकता होती है।

Warm climate is required for maize cultivation.

Abstract noun 'aavashyakta' (requirement).

3

किसानों को मक्का का उचित मूल्य मिलना चाहिए।

Farmers should get a fair price for their maize.

Dative subject 'kisanon ko'.

4

मक्का के उत्पादन में भारत का स्थान काफी महत्वपूर्ण है।

India's position in maize production is quite significant.

Possessive 'ke' with masculine 'utpaadan'.

5

वैज्ञानिक मक्का की नई किस्में विकसित कर रहे हैं।

Scientists are developing new varieties of maize.

Compound verb 'viksit kar rahe hain'.

6

मक्का का उपयोग जैव ईंधन बनाने में भी किया जा सकता है।

Maize can also be used to make biofuel.

Passive voice 'kiya ja sakta hai'.

7

पशुओं के चारे के रूप में मक्का बहुत लोकप्रिय है।

Maize is very popular as animal fodder.

Phrase 'ke roop mein' (as/in the form of).

8

मक्का में विटामिन और खनिज प्रचुर मात्रा में पाए जाते हैं।

Vitamins and minerals are found in abundance in maize.

Formal phrase 'prachur maatra mein'.

1

मक्का की वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला में उतार-चढ़ाव आ रहा है।

There are fluctuations in the global supply chain of maize.

Advanced vocabulary 'vaishvik' (global) and 'utaar-chadhaav' (fluctuations).

2

मक्का की अनुवांशिक विविधता को बचाना अनिवार्य है।

It is mandatory to preserve the genetic diversity of maize.

Sanskritized Hindi 'anuvanshik vividhta' (genetic diversity).

3

सिंचाई की कमी मक्का की पैदावार को प्रभावित कर सकती है।

Lack of irrigation can affect the yield of maize.

Causal relationship expressed with 'prabhavit'.

4

मक्का के व्यापारिक महत्व को नकारा नहीं जा सकता।

The commercial importance of maize cannot be denied.

Double negative 'nakara nahi ja sakta' for emphasis.

5

मक्का की फसल पर कीटों का हमला एक गंभीर समस्या है।

Pest attacks on the maize crop are a serious problem.

Noun phrase 'keeton ka hamla'.

6

औद्योगिक क्रांति के बाद मक्का का उपयोग बदल गया है।

The use of maize has changed after the industrial revolution.

Historical context 'audyogik kranti'.

7

मक्का की खेती में मिट्टी की उर्वरता का विशेष ध्यान रखना होता है।

Special care must be taken of soil fertility in maize farming.

Genitive 'ki' with feminine 'urvarta'.

8

सांस्कृतिक रूप से मक्का कई लोक कथाओं का हिस्सा है।

Culturally, maize is part of many folk tales.

Adverbial 'saanskritik roop se'.

1

मक्का के पारिस्थितिकी तंत्र पर जलवायु परिवर्तन के दूरगामी प्रभाव पड़ेंगे।

Climate change will have far-reaching effects on the maize ecosystem.

Highly formal 'paaristhitiki tantra' (ecosystem).

2

मक्का की राजनीति अक्सर छोटे किसानों के हितों के विरुद्ध होती है।

The politics of maize is often against the interests of small farmers.

Complex sociopolitical commentary.

3

मक्का की जैव-प्रौद्योगिकी में निरंतर अनुसंधान की आवश्यकता है।

Continuous research is needed in maize biotechnology.

Technical term 'jaiv-praudyogiki'.

4

मक्का के माध्यम से हम खाद्य सुरक्षा की चुनौतियों का सामना कर सकते हैं।

Through maize, we can face the challenges of food security.

Instrumental 'ke maadhyam se'.

5

मक्का की विभिन्न प्रजातियों का संरक्षण जैव-विविधता के लिए महत्वपूर्ण है।

Conservation of various species of maize is important for biodiversity.

Abstract noun 'sanrakshan' (conservation).

6

मक्का की खेती के आर्थिक आयामों का विश्लेषण करना आवश्यक है।

It is necessary to analyze the economic dimensions of maize farming.

Analytical verb 'vishleshan karna'.

7

मक्का की फसल का विविधीकरण ग्रामीण अर्थव्यवस्था को सुदृढ़ कर सकता है।

Diversification of the maize crop can strengthen the rural economy.

Advanced term 'vividhikaran' (diversification).

8

मक्का के इतिहास का अध्ययन हमें मानव सभ्यता के विकास के बारे में बताता है।

The study of maize history tells us about the development of human civilization.

Syntactically dense sentence.

Synonyme

मकई भुट्टा छल्ली जुनहरी कुखरी

Häufige Kollokationen

मक्का की रोटी
मक्का का आटा
मक्का के खेत
मक्का की फसल
मक्का के दाने
भुना हुआ मक्का
उबला हुआ मक्का
मक्का का तेल
मक्का की पैदावार
मक्का का भाव

Häufige Phrasen

मक्का की रोटी, सरसों का साग

— A quintessential Punjabi winter meal. It represents comfort and tradition.

सर्दियों की सबसे अच्छी चीज़ मक्का की रोटी और सरसों का साग है।

मक्के की फसल लहलहाना

— Describing a healthy, waving corn crop. It signifies prosperity.

खेतों में मक्के की फसल लहलहा रही है।

मक्का भूनना

— The act of roasting corn, usually over coal.

वह सड़क किनारे मक्का भून रहा है।

मक्का का दुलार

— A metaphor for something golden or precious (rare).

धूप मक्का के दानों जैसी सुनहरी है।

मक्का की डंडी

— The stalk of the corn plant.

मक्का की डंडी मज़बूत होती है।

मक्का का छिलका

— The husk of the corn.

मक्का का छिलका उतार दो।

मक्का की बाल

— The corn silk or the top part of the plant.

मक्का की बाल रेशम जैसी होती है।

मक्का की खेती

— Maize farming.

मेरे दादाजी मक्का की खेती करते थे।

मक्का के भुट्टे

— Corn cobs (plural).

टोकरी में ताज़ा मक्का के भुट्टे रखे हैं।

मक्का की मंडी

— Maize market.

हम मक्का बेचने मंडी जा रहे हैं।

Wird oft verwechselt mit

मक्का vs मक्का (Mecca)

The holy city. Context is usually religious vs. food-related.

मक्का vs मक्खन (Makkhan)

Butter. Sounds similar but very different meaning.

मक्का vs मक्खी (Makkhi)

Fly (insect). Similar start but different ending.

Redewendungen & Ausdrücke

"मक्का के दाने जैसा बिखरना"

— To scatter like corn kernels; used to describe people or things dispersing quickly.

भीड़ मक्का के दानों जैसी बिखर गई।

Literary
"मक्के की रोटी सा सीधा"

— Someone very simple and honest (regional).

वह इंसान मक्के की रोटी सा सीधा है।

Informal
"सोने जैसे मक्के"

— Metaphor for a rich harvest.

इस बार खेत में सोने जैसे मक्के उगे हैं।

Poetic
"मक्का चबाना"

— To do something difficult or tedious (rare).

यह काम मक्का चबाने जैसा है।

Colloquial
"मक्का की आग"

— A fire that burns bright but short (metaphorical).

उसका गुस्सा मक्का की आग जैसा है।

Informal
"मक्का के खेत में खोना"

— To be lost in a place where everything looks similar.

वह शहर की भीड़ में मक्का के खेत सा खो गया।

Literary
"मक्का का दूध"

— The milky juice of fresh corn; used to describe youth or freshness.

अभी तो इसके मुँह में मक्का का दूध है।

Informal
"मक्का जैसा पीला पड़ना"

— To turn very pale (usually from fear or illness).

डर के मारे उसका चेहरा मक्का जैसा पीला पड़ गया।

Common
"मक्का की बाल सा नरम"

— Soft like corn silk.

यह कपड़ा मक्का की बाल सा नरम है।

Poetic
"मक्का की फसल का राजा"

— Someone who dominates the local farming community.

वह हमारे इलाके में मक्का की फसल का राजा है।

Informal

Leicht verwechselbar

मक्का vs मक्खन

Phonetic similarity.

Makkhan is butter (dairy); Makka is corn (grain).

रोटी पर मक्खन लगाओ, मक्का नहीं।

मक्का vs मक्खी

Phonetic similarity.

Makkhi is an insect (fly); Makka is a plant.

मक्का पर मक्खी बैठी है।

मक्का vs मुक्का

Phonetic similarity.

Mukka is a punch/fist; Makka is corn.

उसने दीवार पर मुक्का मारा।

मक्का vs मटका

Similar vowels.

Matka is an earthen pot; Makka is corn.

मटके में पानी है।

मक्का vs पक्का

Rhyming word.

Pakka means firm/ripe; Makka is corn.

यह मक्का पक्का है।

Satzmuster

A1

यह [Noun] है।

यह मक्का है।

A2

मुझे [Noun] पसंद है।

मुझे मक्का पसंद है।

B1

अगर [Condition], तो [Result].

अगर मक्का ताज़ा है, तो मैं खरीदूँगा।

B2

[Noun] का उपयोग [Purpose] के लिए होता है।

मक्का का उपयोग पशु आहार के लिए होता है।

C1

[Noun] की [Property] महत्वपूर्ण है।

मक्का की अनुवांशिक विविधता महत्वपूर्ण है।

C2

[Noun] के [Abstract Noun] का विश्लेषण।

मक्का के आर्थिक आयामों का विश्लेषण।

A1

[Noun] [Adjective] है।

मक्का पीला है।

A2

[Subject] [Noun] [Verb].

किसान मक्का उगाता है।

Wortfamilie

Substantive

मक्का (Maize)
मक्की (Variation)
भुट्टा (Cob)
मकई (Regional variation)

Verben

मक्का उगाना (To grow maize)
मक्का भूनना (To roast maize)

Adjektive

मक्कई (Related to maize)

Verwandt

आटा (Flour)
खेत (Field)
किसान (Farmer)
अनाज (Grain)
फसल (Crop)

So verwendest du es

frequency

Very High (especially in North India).

Häufige Fehler
  • Using 'Makka' for butter. Makkhan

    Makkhan is butter; Makka is corn. They sound similar but are unrelated.

  • Saying 'Makka ki roti'. Makki ki roti

    While 'Makka ki' is grammatically okay, 'Makki ki' is the idiomatic standard.

  • Treating Makka as feminine. Masculine treatment

    Adjectives must be masculine (e.g., Achha Makka).

  • Spelling it as मका. मक्का

    The double 'k' is essential for the correct pronunciation and spelling.

  • Using 'Makka' for the cob on the street. Bhutta

    Natives almost always say 'Bhutta' for the roasted cob snack.

Tipps

Gender Check

Always remember Makka is masculine. If you describe it as yellow, say 'Peela', not 'Peeli'.

Winter Staple

If you are in North India in December, you must try Makki ki Roti. It's a cultural rite of passage.

Bhutta vs Makka

Use 'Bhutta' when buying from a street stall and 'Makka' when buying a sack of grain.

The Double K

Don't rush the 'k'. It's a double consonant, which means you hold the 'k' sound for a split second longer.

Beyond Food

Makka is also used for animal feed (Chara). Keep this in mind when reading agricultural news.

Market Talk

When asking for the price, 'Makka kya bhav hai?' is the most natural way to ask.

Flour Nuance

Cornstarch is called 'Cornflour' in Indian English, but 'Makki ka atta' is the actual cornmeal used for bread.

History

Knowing it came from the Americas helps you remember it's a 'global' grain.

Conversation

Asking about someone's favorite way to eat Makka is a great icebreaker in rural India.

Script Tip

The half-ka is written by removing the vertical stem or using a halant.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Makka' as 'Ma-kka' - My Corn is Awesome. The double 'k' is like two kernels of corn stuck together.

Visuelle Assoziation

Visualize a bright yellow field under a hot sun with 'Makka' written in golden letters across the sky.

Word Web

Yellow Grain Winter Popcorn Farmer Field Flour Bhutta

Herausforderung

Go to a grocery store or market and try to find three different products that contain 'मक्का' and read their Hindi labels.

Wortherkunft

The word 'Makka' is believed to have originated from the Arabic/Persian influence, though the crop itself came from the Americas. It was introduced to India by Portuguese traders in the 16th century.

Ursprüngliche Bedeutung: Maize / Grain from the west.

Indo-Aryan (Modern Hindi).

Kultureller Kontext

Always ensure you distinguish between the grain and the city of Mecca in written and religious contexts.

English speakers might think of 'corn' mostly as a side dish or popcorn, but in Hindi, it is a primary flour source.

The song 'Makke Di Roti' in various folk media. Bollywood movies showing 'Makke ke khet' as a symbol of romance. Agricultural festivals like Lohri.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Market

  • मक्का क्या भाव है?
  • मक्का ताज़ा है क्या?
  • दो किलो मक्का दीजिये।
  • मक्का बहुत महंगा है।

In the Kitchen

  • मक्का का आटा कहाँ है?
  • मक्का उबाल दो।
  • मक्का की रोटी बनाओ।
  • मक्का में नमक डालो।

On a Farm

  • मक्का की फसल तैयार है।
  • मक्का कब काटेंगे?
  • मक्का में पानी डालो।
  • मक्का के खेत बड़े हैं।

Ordering Food

  • क्या आपके पास मक्का की रोटी है?
  • मुझे स्वीट कॉर्न चाहिये।
  • भुट्टा भून कर देना।
  • कॉर्न सूप दीजिये।

Discussing Health

  • मक्का में फाइबर होता है।
  • मक्का सेहतमंद है।
  • ज़्यादा मक्का मत खाओ।
  • मक्का ऊर्जा देता है।

Gesprächseinstiege

"क्या आपको मक्का की रोटी पसंद है?"

"आपके देश में मक्का को क्या कहते हैं?"

"क्या आपने कभी मक्का के खेत देखे हैं?"

"सर्दियों में आप मक्का कैसे खाते हैं?"

"क्या आपको भुना हुआ मक्का पसंद है या उबला हुआ?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने बाज़ार में मक्का देखा और...

मक्का की रोटी और सरसों का साग खाने का मेरा अनुभव...

अगर मैं एक मक्का का किसान होता, तो...

मेरे पसंदीदा मक्का के पकवान की रेसिपी...

भारतीय संस्कृति में मक्का का महत्व...

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Makka is the general term for maize/corn as a grain or crop. Bhutta specifically refers to the corn on the cob, usually roasted or boiled.

Makka is a masculine noun. However, its variant 'Makki' is feminine and often used in culinary terms like 'Makki ki roti'.

Popcorn is often called 'Phulle' or 'Khile' in Hindi, but the English word 'popcorn' is very common in urban areas.

In India, it is primarily a Kharif crop (sown in monsoon, harvested in autumn), but it is eaten most prominently in winter.

Yes, the spelling is the same in Hindi script (मक्का), but context and sometimes a slight aspiration in speech distinguish them.

It is a traditional flatbread made from corn flour, popular in Punjab and usually served with mustard greens (Sarson ka Saag).

Yes, but it is more commonly referred to as 'Makki ka Atta'.

Yes, it is a good source of fiber, vitamins, and energy, making it a staple for many.

It is usually transliterated as 'स्वीट कॉर्न' (Sweet Corn) or called 'Meetha Makka'.

States like Karnataka, Madhya Pradesh, Bihar, and Punjab are major producers.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi using 'मक्का' and 'पीला'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I like to eat corn in winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about Makki ki Roti.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The farmer is harvesting the maize crop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the health benefits of maize in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a buyer and a seller of corn at a market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a maize field in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Maize is used in many industrial products.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 5 common phrases using 'मक्का'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'India is a major producer of maize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a recipe for boiling corn in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The price of maize has increased this year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of maize for animals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Sweet corn is popular in cities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why maize is called a Kharif crop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'मक्का' as a collective noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The smell of roasted corn is amazing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the color and texture of maize.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to preserve traditional maize varieties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a slogan for a maize farming campaign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: मक्का

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'This is fresh corn.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'I want two kilos of maize.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain how to roast a corn cob in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask the price of maize at a shop in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maize bread is very tasty.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a corn field you saw in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maize is a healthy grain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your friend you like popcorn in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The crop is ready for harvest.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We eat maize in winter.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Corn flour is yellow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between Makka and Bhutta in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maize production is high this year.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't waste the grain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am buying sweet corn.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The sun is shining on the corn field.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maize is used to make oil.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I love the smell of roasted corn.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maize is a staple food.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'मक्का' vs 'मक्खन'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'मक्का' vs 'मक्खी'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the number of syllables in 'मक्का'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the 'a' sound in 'Makka' long or short at the end?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word is spoken: 'मक्की'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the stressed syllable in 'मक्का'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker say 'ताज़ा मक्का' or 'पुराना मक्का'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the object: 'किसान मक्का काट रहा है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker say 'मक्का' or 'मका'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adjective: 'पीला मक्का बहुत अच्छा है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sentence positive or negative: 'मक्का सस्ता नहीं है।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which crop is mentioned: 'खेत में मक्का और बाजरा है।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the quantity: 'पाँच किलो मक्का लाओ।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker talking about the city or the grain: 'मक्का की रोटी खाओ।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb: 'मक्का उबाल दो।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!