B1 Subjunctive 8 min read Mittel

Zweifel sehen: Subjuntivo bei negativer Wahrnehmung (No veo que)

Wenn du im Spanischen sagst, dass du etwas nicht siehst, musst du nach que den Subjunktiv verwenden.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you negate a verb of perception (like 'ver' or 'creer'), the following verb must switch to the subjunctive mood.

  • No veo que + [subjunctive]: Use this when you don't see something happening.
  • No creo que + [subjunctive]: Use this when you doubt a fact.
  • Affirmative perception (Veo que) + [indicative]: Use this when you are certain.
No + Verb(Perception) + que + Subjunctive Verb

Overview

### Overview
Als Deutschsprachiger, der Spanisch lernt, bist du es gewohnt, dass wir im Deutschen fast alles mit dem Indikativ ausdrücken. Wenn wir eine Tatsache wahrnehmen, sagen wir: „Ich sehe, dass es regnet.“ Wenn wir die Wahrnehmung verneinen, sagen wir: „Ich sehe nicht, dass es regnet.“ In beiden Fällen bleibt das Verb „regnen“ im Deutschen im Indikativ. Das ist der Punkt, an dem dein spanisches Gehirn einen Gang hochschalten muss.
Im Spanischen ist der Subjuntivo kein reines „Wunsch-Verb“, sondern ein Werkzeug, um Subjektivität auszudrücken. Wenn du No veo que... (Ich sehe nicht, dass...) sagst, verlässt du den Bereich der objektiven Realität. Du sagst damit: „Ich habe keine Bestätigung für diese Tatsache.“ Da du diese Bestätigung nicht hast, ist die Aussage für dich nicht als Fakt etabliert, sondern schwebt im Raum der Unsicherheit.
Das Spanische verlangt hier zwingend den Subjuntivo. Das ist für uns Deutsche anfangs kontraintuitiv, weil wir logisch denken: „Wenn ich etwas nicht sehe, ist es trotzdem da.“ Aber Sprache ist nicht immer reine Logik. Im Spanischen gilt die Regel: Wenn die Wahrnehmung verneint wird, ist der Inhalt des Nebensatzes nicht mehr als „erwiesene Tatsache“ zu betrachten.
Das ist ein großer Unterschied zum Deutschen, wo der Modus (Indikativ) bei der Verneinung der Wahrnehmung gleich bleibt. Wenn du das verinnerlichst, wirst du sofort natürlicher klingen und deine Zweifel präziser ausdrücken können.
### How This Grammar Works
Lass uns das mechanisch betrachten. Im Deutschen benutzen wir bei Verben der Wahrnehmung (sehen, hören, bemerken) fast immer den Indikativ. Ob ich sage „Ich sehe, dass er kommt“ oder „Ich sehe nicht, dass er kommt“, das Verb „kommen“ bleibt in der gleichen Form.
Im Spanischen ist der Subjuntivo ein Modus, der immer dann auftaucht, wenn der Hauptsatz eine gewisse emotionale Distanz, Zweifel oder – wie hier – eine Verneinung der Realität ausdrückt. Das Verb ver (sehen) ist hier der Auslöser. Wenn du Veo que... sagst, erklärst du eine Beobachtung.
Das ist der Indikativ, weil du die Realität bestätigst. Sobald du aber No veo que... sagst, negierst du die Bestätigung. Du sagst: „Ich kann das nicht als wahr bestätigen.“ Damit wird der gesamte Nebensatz in den Subjuntivo gezogen.
Das ist vergleichbar mit dem Unterschied zwischen „Ich weiß, dass er da ist“ und „Ich bezweifle, dass er da ist“. Während wir im Deutschen bei „bezweifeln“ auch den Konjunktiv I oder II nutzen könnten, ist das Spanische bei der Verneinung der Wahrnehmung viel strikter. Es geht nicht nur um Zweifel, sondern um das Fehlen der sensorischen Bestätigung.
Wenn du also sagst No veo que él sea feliz (Ich sehe nicht, dass er glücklich ist), drückst du aus, dass deine Beobachtung (sein Verhalten) nicht zu der Aussage „er ist glücklich“ passt. Du stellst die Realität der Aussage in Frage. Das ist ein präzises Werkzeug, um distanziert oder skeptisch zu klingen, ohne direkt jemanden anzugreifen.
Es ist eine Frage der „Echtheit“ der Information.
### Formation Pattern
Die Bildung des Subjuntivo folgt einem festen Muster. Da du B1-Niveau hast, kennst du sicher schon die yo-Form im Indikativ. Diese ist der Schlüssel.
Du nimmst die yo-Form, streichst das -o und hängst die Endung der anderen Gruppe an. Die ar-Verben bekommen die er-Endungen, und die er/ir-Verben bekommen die ar-Endungen. Hier ist eine Übersicht, wie du das No veo que Konstrukt bildest:
| Struktur | Bestandteil 1 | Konjunktion | Bestandteil 2 (Subjuntivo) | Beispiel |
|---|---|---|---|---|
| Verneinung | No veo | que | hable | No veo que él hable español. |
| Verneinung | No ves | que | coma | No ves que ella coma mucho. |
| Verneinung | No ve | que | viva | No ve que yo viva aquí. |
| Verneinung | No vemos | que | sean | No vemos que sean felices. |
| Verneinung | No ven | que | esté | No ven que el tren esté lleno. |
Die Endungen für den Subjuntivo sind:
  • ar-Verben: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en
  • er/ir-Verben: -a, -as, -a, -amos, -áis, -an
Denk daran: Unregelmäßige Verben in der yo-Form (wie tener -> tengo) behalten diese Unregelmäßigkeit im Subjuntivo (tenga).
### When To Use It
Du benutzt No veo que immer dann, wenn du eine Behauptung oder eine Situation, die jemand anderes als Fakt darstellt, durch deine eigene Beobachtung nicht bestätigen kannst.
  1. 1Skepsis gegenüber Behauptungen: Dein Kollege im Büro sagt: „Das Projekt läuft super.“ Du siehst aber nur Chaos. Du sagst: No veo que el proyecto vaya bien. Hier ist vaya der Subjuntivo von ir. Du sagst damit: „Ich sehe das nicht so, für mich ist das keine Realität.“
  1. 1Widerspruch zur eigenen Wahrnehmung: Wenn dir jemand sagt, es sei laut in der Kneipe, aber du hörst nichts, sagst du: No oigo que haya tanto ruido. (Ich höre nicht, dass es so viel Lärm gibt). Auch hier ist haya (von haber) im Subjuntivo, weil du die Behauptung des anderen nicht sensorisch bestätigen kannst.
  1. 1Höfliche Zurückhaltung: Manchmal ist es unhöflich, direkt zu sagen „Das stimmt nicht“. Mit No veo que... bleibst du höflich. Du sagst nicht: „Du lügst“, sondern: „Ich sehe das nicht so“. Das ist eine sehr deutsche Art der Kommunikation – sachlich, aber bestimmt. Es ist ein perfektes Werkzeug für B1-Lerner, um Meinungsverschiedenheiten elegant zu formulieren.
### Common Mistakes
  1. 1Der Indikativ-Reflex: Viele Deutsche nutzen nach No veo que einfach den Indikativ, weil sie im Kopf übersetzen: „Ich sehe nicht, dass er kommt“ -> No veo que él viene. Das ist falsch! Warum? Weil wir im Deutschen keine grammatikalische Form haben, die „Nicht-Wahrnehmung“ markiert. Du musst dich zwingen, das viene durch venga zu ersetzen.
  1. 1Verwechslung mit Creo que: Viele denken, dass No veo que genauso funktioniert wie No creo que. No creo que (Ich glaube nicht, dass) ist ein Klassiker für den Subjuntivo. Da No veo que logisch ähnlich funktioniert (auch hier ist die Wahrheit unsicher), neigen Deutsche dazu, es zu benutzen, aber bei der Verneinung von Ver (sehen) vergessen sie oft die Regel, weil sie ver als „physisches Sehen“ missverstehen. Es ist aber eine „mentale Wahrnehmung“.
  1. 1Falsche Subjekt-Übereinstimmung: Wenn du sagst No veo que yo voy, klingt das für Spanier falsch. Der Subjuntivo muss sich auf eine andere Person beziehen. Wenn du über dich selbst sprichst, benutzt du meist den Infinitiv: No veo cómo ir (Ich sehe nicht, wie ich gehen soll). Der Subjuntivo braucht meistens einen Wechsel des Subjekts (Ich sehe nicht, dass DU...). Wenn du das Subjekt nicht wechselst, klingt es im Spanischen oft unnatürlich.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, den Unterschied zwischen positiver und negativer Wahrnehmung zu verstehen. Hier ist eine Vergleichstabelle:
| Spanisch (Positiv/Indikativ) | Spanisch (Negativ/Subjuntivo) | Deutsch (Immer Indikativ) |
|---|---|---|
| Veo que llueve. | No veo que llueva. | Ich sehe, dass es regnet. |
| Noto que estás cansado. | No noto que estés cansado. | Ich merke, dass du müde bist. |
| Oigo que cantan. | No oigo que canten. | Ich höre, dass sie singen. |
Wie du siehst, ist das Deutsche in allen Fällen starr. Das Spanische ist flexibel. Der Subjuntivo ist hier dein Indikator dafür, dass die Information nicht als gesichert gilt.
Wenn du Veo que llueve sagst, ist der Regen für dich eine Tatsache. Sagst du No veo que llueva, stellst du die Existenz des Regens in Frage, obwohl vielleicht jemand anderes sagt, es regne. Das ist der entscheidende Unterschied: Der Indikativ ist die Welt der Fakten, der Subjuntivo ist die Welt der Perspektiven.
### Quick FAQ
  1. 1Frage: Muss ich den Subjuntivo immer benutzen, wenn ich no ver sage?
Antwort: Ja, wenn ein que folgt und sich das Subjekt im Nebensatz ändert. Wenn du nur sagst No veo eso (Ich sehe das nicht), brauchst du keinen Subjuntivo, weil kein Nebensatz folgt.
  1. 1Frage: Klingt der Subjuntivo nach No veo que sehr förmlich?
Antwort: Überhaupt nicht. Es ist absolut gebräuchlich in der Alltagssprache. Wenn du mit Freunden in der Kneipe sitzt und jemand behauptet etwas, das du nicht nachvollziehen kannst, ist No veo que... eine sehr natürliche Reaktion.
  1. 1Frage: Was passiert, wenn ich den Indikativ nach No veo que benutze?
Antwort: Ein Muttersprachler wird dich verstehen, aber er wird sofort merken, dass du die grammatikalische Struktur nicht beherrschst. Es klingt dann wie „Ich sehe nicht, dass es regnet“ (mit einem starken Akzent, der die Regel missachtet). Es klingt einfach „falsch“.
  1. 1Frage: Gibt es andere Verben wie ver?
Antwort: Ja, notar (bemerken), oír (hören) und sentir (fühlen) folgen genau demselben Muster. Wenn du sie verneinst, folgt der Subjuntivo.

Subjunctive Conjugation Patterns

Pronoun -AR (Hablar) -ER/-IR (Comer/Vivir)
Yo
hable
coma
hables
comas
Él/Ella
hable
coma
Nosotros
hablemos
comamos
Vosotros
habléis
comáis
Ellos/Ellas
hablen
coman

Meanings

This rule triggers the subjunctive mood because the speaker is expressing a lack of certainty or a negative perception of reality.

1

Negative Perception

Expressing that one does not observe a specific action or state.

“No veo que tú trabajes hoy.”

“No veo que ella llegue a tiempo.”

Reference Table

Reference table for Zweifel sehen: Subjuntivo bei negativer Wahrnehmung (No veo que)
Wahrnehmung Modus Beispiel Deutsch
Veo que...
Indikativ
Veo que vienes.
Ich sehe, dass du kommst.
No veo que...
Subjunktiv
No veo que vengas.
Ich sehe nicht, dass du kommst.
Vemos que...
Indikativ
Vemos que es así.
Wir sehen, dass es so ist.
No vemos que...
Subjunktiv
No vemos que sea así.
Wir sehen nicht, dass es so ist.
¿Ves que...?
Subjunktiv
¿Ves que sea fácil?
Siehst du, dass es einfach ist?
No ven que...
Subjunktiv
No ven que esté bien.
Sie sehen nicht, dass es in Ordnung ist.

Formalitätsspektrum

Formell
No observo que él venga.

No observo que él venga. (General)

Neutral
No veo que él venga.

No veo que él venga. (General)

Informell
No veo que venga.

No veo que venga. (General)

Umgangssprache
Ni veo que venga.

Ni veo que venga. (General)

Der Stimmungswechsel bei negativer Wahrnehmung

No veo que

Ausgelöster Modus

  • Subjuntivo Subjunktiv

Häufige Verben

  • Sea sein
  • Haya es gibt
  • Esté sein (Ort/Zustand)

Indikativ vs. Subjunktiv mit 'Ver'

Veo que... (Fakt)
Veo que vienes. Ich sehe, dass du kommst.
Veo que es verdad. Ich sehe, dass es wahr ist.
No veo que... (Zweifel)
No veo que vengas. Ich sehe nicht, dass du kommst.
No veo que sea verdad. Ich sehe nicht, dass es wahr ist.

Entscheidung des Modus nach 'Ver'

1

Ist der Satz 'Veo que' (bejahend)?

YES
Verwende INDIKATIV (z.B. vienes, es, estás)
NO
Fahre mit dem nächsten Schritt fort
2

Ist der Satz 'No veo que' (verneinend)?

YES
Verwende SUBJUNKTIV (z.B. vengas, sea, estés)
NO ↓

Häufige Subjunktivformen für 'No veo que'

Wichtige Verben

  • sea (ser)
  • esté (estar)
  • haya (haber)
  • vaya (ir)
🏃

Aktionsverben

  • haga (hacer)
  • venga (venir)
  • tenga (tener)
  • diga (decir)

Beispiele nach Niveau

1

No veo que tú comas.

I don't see you eating.

2

No veo que él hable.

I don't see him speaking.

3

No veo que ella venga.

I don't see her coming.

4

No veo que ellos vivan aquí.

I don't see them living here.

1

No veo que el bus llegue pronto.

I don't see the bus arriving soon.

2

No veo que ellos tengan dinero.

I don't see them having money.

3

No veo que tú sepas la verdad.

I don't see you knowing the truth.

4

No veo que el gato duerma.

I don't see the cat sleeping.

1

No veo que el proyecto avance como esperábamos.

I don't see the project advancing as we expected.

2

No veo que sea una buena idea.

I don't see that it is a good idea.

3

No veo que ellos se sientan cómodos.

I don't see them feeling comfortable.

4

No veo que la situación mejore pronto.

I don't see the situation improving soon.

1

No veo que el candidato proponga soluciones viables.

I don't see the candidate proposing viable solutions.

2

No veo que la empresa considere nuestras demandas.

I don't see the company considering our demands.

3

No veo que el sistema funcione correctamente.

I don't see the system working correctly.

4

No veo que ellos hayan entendido el problema.

I don't see them having understood the problem.

1

No veo que la política actual favorezca el crecimiento.

I don't see current policy favoring growth.

2

No veo que el autor pretenda ser irónico.

I don't see the author intending to be ironic.

3

No veo que las medidas sean suficientes.

I don't see the measures being sufficient.

4

No veo que se haya llegado a un consenso.

I don't see that a consensus has been reached.

1

No veo que la estructura sintáctica admita tal interpretación.

I don't see the syntactic structure admitting such an interpretation.

2

No veo que la evidencia empírica respalde su tesis.

I don't see the empirical evidence supporting his thesis.

3

No veo que el contexto histórico justifique su proceder.

I don't see the historical context justifying his behavior.

4

No veo que la ambigüedad semántica sea un problema aquí.

I don't see the semantic ambiguity being a problem here.

Leicht verwechselbar

Seeing Doubt: Subjunctive with Negative Perception (No veo que) vs. Indicative vs Subjunctive

Learners often use indicative because it feels more 'real'.

Seeing Doubt: Subjunctive with Negative Perception (No veo que) vs. Creer vs No creer

Both trigger subjunctive when negated.

Seeing Doubt: Subjunctive with Negative Perception (No veo que) vs. Ver vs Mirar

Ver is for perception, Mirar is for looking.

Häufige Fehler

No veo que tú comes.

No veo que tú comas.

After 'No veo que', you must use the subjunctive form.

No veo que él habla.

No veo que él hable.

Incorrect conjugation for subjunctive.

No veo estudiar.

No veo que estudies.

Missing the 'que' clause.

No veo que estudias.

No veo que estudies.

Using indicative instead of subjunctive.

No veo que ellos tienen dinero.

No veo que ellos tengan dinero.

Subjunctive required after negative perception.

No veo que el bus llega.

No veo que el bus llegue.

Subjunctive required.

No veo que tú sabes.

No veo que tú sepas.

Subjunctive required.

No veo que el plan funciona.

No veo que el plan funcione.

Subjunctive required.

No veo que ellos se sienten bien.

No veo que ellos se sientan bien.

Subjunctive required.

No veo que la situación mejora.

No veo que la situación mejore.

Subjunctive required.

No veo que la evidencia respalda la tesis.

No veo que la evidencia respalde la tesis.

Subjunctive required.

No veo que el autor pretende ser irónico.

No veo que el autor pretenda ser irónico.

Subjunctive required.

No veo que las medidas son suficientes.

No veo que las medidas sean suficientes.

Subjunctive required.

Satzmuster

No veo que ___ (verb) bien.

No veo que ellos ___ (verb) la verdad.

No veo que la situación ___ (verb) pronto.

No veo que el plan ___ (verb) sentido.

Real World Usage

Social Media very common

No veo que esto sea verdad.

Job Interview common

No veo que el candidato tenga experiencia.

Texting constant

No veo que respondas.

Travel occasional

No veo que el tren llegue.

Food Delivery common

No veo que el pedido llegue.

Academic Writing common

No veo que los datos respalden la teoría.

💡

Die 'Gegenteilige Endung'-Regel

Denk dran, die Subjunktiv-Endungen drehen sich um! Verben auf -ar bekommen -e-Endungen, und Verben auf -er/-ir bekommen -a-Endungen. Das ist der schnellste Weg, sie richtig zu bilden.
No veo que él trabaje.
⚠️

Vergiss das 'No' nicht!

Wenn du das 'No' vergisst, wird der Satz bejahend, und du MUSST zum Indikativ zurückwechseln. Ein kleines Wort ändert die ganze Grammatik!
Veo que tienes razón.
🎯

Fragen zählen auch!

Wenn du eine Frage wie ¿Ves que...? stellst, drückst du oft Zweifel aus. Den Subjunktiv zu verwenden (z.B.
¿Ves que sea posible?
) lässt dich sehr natürlich klingen.

Smart Tips

Immediately think 'subjunctive'.

No veo que él viene. No veo que él venga.

Use this to show critical thinking.

No veo que la teoría es correcta. No veo que la teoría sea correcta.

Keep it simple but correct.

No veo que tú sabes. No veo que tú sepas.

If you are not sure, use the subjunctive.

No veo que ellos tienen dinero. No veo que ellos tengan dinero.

Aussprache

hable vs habla

Subjunctive endings

Ensure the final vowel is clear to distinguish from indicative.

Doubtful intonation

No veo que... (falling tone) ...venga (rising tone)

Conveys skepticism.

Einprägen

Eselsbrücke

No 'No', no subjunctive. If you see 'No', let the subjunctive flow!

Visuelle Assoziation

Imagine a 'No' sign acting like a stoplight that turns the road into a wavy, subjunctive path.

Rhyme

If the 'No' is in the way, the subjunctive comes to play.

Story

Maria looks at her garden. She says 'Veo que las flores crecen' (I see the flowers growing). Then, a storm hits. She looks again and says 'No veo que las flores crezcan' (I don't see the flowers growing). The 'No' changed the mood.

Word Web

NoVeoQueSubjunctiveDudaRealidad

Herausforderung

Write 5 sentences starting with 'No veo que' about things you don't see happening in your room right now.

Kulturelle Hinweise

The subjunctive is used very frequently in daily speech to express nuance.

Similar to Spain, but often uses more informal fillers.

Subjunctive is standard, but watch for 'vos' conjugation differences.

The subjunctive mood comes from the Latin 'subjunctivus', meaning 'subjoined' or 'added to'.

Gesprächseinstiege

¿Ves que el proyecto funcione?

¿Ves que ellos tengan razón?

¿Ves que la situación mejore?

¿Ves que el autor sea sincero?

Tagebuch-Impulse

Describe a situation at work you are unhappy with using 'No veo que...'
Write about a movie you didn't like. Why didn't you see the plot working?
Critique a political policy using negative perception.
Write a letter to a friend about a plan that isn't going well.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform in Klammern aus.

No veo que {él|m} ___ (comer) mucho hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: coma
Nach 'no veo que' verwenden wir den Subjunktiv. Der Subjunktiv von 'comer' für 'él' ist 'coma'.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz bezüglich negativer Wahrnehmung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que tú tengas razón.
'No veo que' erfordert den Subjunktiv. 'Tengas' ist die Subjunktivform von 'tener'.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

No veo que nosotros estamos listos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que nosotros estemos listos.
Der Indikativ 'estamos' muss in den Subjunktiv 'estemos' geändert werden, wegen des verneinenden Verbs 'no veo'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

No veo que él ___ (venir) hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No veo que ellos tienen dinero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Transform to negative. Sentence Transformation

Veo que él trabaja. -> No veo que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Is this rule correct? True False Rule

Does 'No veo que' trigger the subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Yes, it expresses doubt.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Ves que el plan funciona? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Order the words. Sentence Building

que / veo / no / él / venga

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Conjugate for 'ellos'. Conjugation Drill

No veo que ellos ___ (comer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

No veo que el examen ___ (ser) difícil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sea
Korrigiere den Fehler. Error Correction

No veo que ella habla español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que ella hable español.
Ordne die Wörter neu an, um einen korrekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

que / No / veo / vengan / ellos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que ellos vengan
Übersetze ins Spanische. Übersetzung

I don't see that you are studying.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que estudies.
Wähle die richtige Form. Multiple Choice

Veo que ella ___ (vivir) en Madrid. No veo que ella ___ (vivir) en Barcelona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vive / viva
Ordne die bejahende Wahrnehmung ihrem negativen Subjunktiv-Gegenstück zu. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Veo que vas : No veo que vayas
Fülle die Lücke aus. Lückentext

No veo que nosotros ___ (tener) tiempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tengamos
Korrigiere den Fehler. Error Correction

No veo que el perro come su comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que el perro coma su comida.
Welches ist richtig? Multiple Choice

Um Zweifel auszudrücken, was du auf einem Bildschirm siehst:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo que funcione.
Übersetze ins Spanische. Übersetzung

We don't see that they are happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No vemos que estén felices.

Score: /10

FAQ (8)

Because 'No veo que' expresses doubt or lack of evidence.

Only if you are not using a negative perception verb.

Both trigger the subjunctive when negated.

It is used in all registers.

It still triggers the subjunctive.

Yes, very common.

Try writing sentences about things you doubt.

Using the indicative instead of the subjunctive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Je ne vois pas que + subjonctif

The conjugation forms are different.

German low

Ich sehe nicht, dass...

German relies more on modal particles.

Japanese low

〜ないと思う

No mood shift like in Spanish.

Arabic low

لا أرى أن...

No subjunctive mood for this.

Chinese none

我没看到...

No mood system.

Spanish high

No veo que...

The standard for this rule.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!