इज़्ज़तदार
इज़्ज़तदार in 30 Sekunden
- Izzatdar means respectable or honorable.
- It comes from 'Izzat' (honor) + 'Dar' (possessor).
- It is used for people, families, and professions.
- It is a high compliment in South Asian culture.
The Hindi word इज़्ज़तदार (Izzatdar) is a powerful adjective used to describe a person who possesses 'Izzat'—a term encompassing honor, respect, dignity, and reputation. In South Asian cultures, especially in India and Pakistan, 'Izzat' is not just a personal attribute but a communal currency. To be called an Izzatdar person means you are viewed by society as someone of high moral character, integrity, and social standing. It is a compound word derived from the Arabic-Persian roots: Izzat (honor) and the suffix -dar (possessing or having). When you describe someone as izzatdar, you are essentially saying they are 'worthy of respect' because of their actions, their family background, or their professional conduct.
- Social Context
- This word is frequently used in formal introductions or when discussing a family's reputation in a community. It implies a sense of reliability and ethical grounding.
- Moral Weight
- Unlike 'famous' (mashhoor), which can be neutral or negative, izzatdar is exclusively positive, suggesting a person who has earned their status through righteous living.
वह एक बहुत इज़्ज़तदार परिवार से हैं। (He belongs to a very respectable family.)
Historically, the concept of being an izzatdar individual was tied to land ownership and lineage, but in modern Hindi, it is more commonly used to describe professionals, elders, or anyone who carries themselves with grace. If someone is an izzatdar person, you can trust them with your secrets, your money, or your business, because their sense of self-worth is tied to their public honor. Using this word shows a deep understanding of the social fabric of Hindi-speaking regions. It is often contrasted with 'be-izzat' (disgraceful) or 'zaleel' (humiliated), highlighting that honor is something that can be held or lost.
एक इज़्ज़तदार आदमी कभी झूठ नहीं बोलता। (A respectable man never lies.)
- Professional Use
- In workplace settings, it describes a colleague who is principled and follows a code of ethics.
The word also carries a sense of 'self-respect.' An izzatdar person will not tolerate being treated poorly because they know their own value. In literature and cinema, the 'izzatdar' protagonist often faces a dilemma where they must choose between material gain and their honor. Choosing honor reinforces their status as izzatdar. It is a word that commands a certain level of gravity when spoken. When you call an elder 'izzatdar,' you are acknowledging their lifelong commitment to maintaining their integrity within the community.
गाँव के लोग उन्हें एक इज़्ज़तदार नेता मानते हैं। (The villagers consider him a respectable leader.)
Finally, it is worth noting that while the word is an adjective, it can also act as a noun in certain poetic or colloquial contexts to refer to 'people of honor.' However, its primary function remains describing the quality of a person or an institution. If a company is known for its fair practices, it might be called an 'izzatdar sanstha' (a respectable organization). This versatility makes it a staple of the Hindi vocabulary for anyone reaching an intermediate level of fluency. Understanding this word is key to understanding the emotional and social drivers of many Hindi speakers.
Using इज़्ज़तदार (Izzatdar) correctly requires understanding its role as a qualitative adjective. It usually precedes the noun it modifies or follows a linking verb. Because it is a loanword from Persian, it remains invariant in many dialects, though it follows standard Hindi adjective rules. Let's explore how it functions across different sentence structures. Firstly, as an attributive adjective, it directly describes a person: 'Izzatdar vyakti' (Respectable person). Secondly, as a predicative adjective, it describes the subject: 'Wo izzatdar hai' (He is respectable).
हमें इज़्ज़तदार लोगों की संगति में रहना चाहिए। (We should stay in the company of respectable people.)
In this example, the word modifies 'log' (people). Note how it sets a standard for the type of people being discussed. It isn't just about being 'good' (achha), but specifically about those who have a reputation to protect. When using it in the negative, you might say 'Wo izzatdar nahi hai,' which is a serious social indictment. It implies a lack of character that goes beyond simple mistakes.
- With Abstract Nouns
- While primarily used for people, it can also describe 'pesha' (profession) or 'khaandaan' (family lineage).
When talking about professions, calling a job 'izzatdar' means it is socially acceptable and prestigious. For example, 'Vakalat ek izzatdar pesha hai' (Law is a respectable profession). This usage is common when parents discuss career paths for their children. It highlights the social hierarchy of jobs in South Asia, where some roles are seen as more 'honorable' than others based on tradition and education.
वह अपनी मेहनत से एक इज़्ज़तदार ज़िंदगी जी रहा है। (He is living a respectable life through his hard work.)
Here, 'izzatdar' modifies 'zindagi' (life). This implies a life free from scandal, debt, or shame. It is a common aspirational goal in many Hindi-speaking households. To live an izzatdar life is often considered more important than living a wealthy one. Grammatically, notice that 'izzatdar' does not change its ending based on the gender of the noun (zindagi is feminine, vyakti is masculine), making it relatively easy for learners to use without worrying about complex inflection.
In more formal or literary contexts, you might see 'izzatdar' used to contrast with someone who has 'sold' their integrity. For instance, 'Bikaau log izzatdar nahi hote' (People who can be bought are not respectable). This reinforces the idea that respectability is an internal quality that cannot be purchased. When writing, use 'izzatdar' to add depth to your characters or to describe the social standing of an individual in a story. It provides immediate context about how other characters in the story will likely perceive and interact with them.
क्या आपको लगता है कि वह एक इज़्ज़तदार तरीका है? (Do you think that is a respectable way?)
- Comparison
- Compared to 'Shareef' (noble/gentle), 'Izzatdar' focuses more on the public recognition of one's honor rather than just their quiet nature.
To summarize, use 'izzatdar' for people, families, professions, and lifestyles that command community respect. It is a versatile, gender-invariant adjective that carries significant cultural weight. Whether you are describing a historical figure, a family member, or a business partner, this word conveys a sense of high regard that few other Hindi words can match in terms of social specificity.
You will encounter the word इज़्ज़तदार (Izzatdar) in a variety of settings, ranging from daily village conversations to high-stakes Bollywood dramas. Its most common home is in the context of family and marriage. When families are looking for a suitable match for their children, the first requirement is often that the other family be 'izzatdar.' You'll hear elders saying, 'Hum ek izzatdar gharana dhoond rahe hain' (We are looking for a respectable household). In this context, it serves as a shorthand for 'no scandals, good reputation, and social compatibility.'
हमारे मोहल्ले में वह सबसे इज़्ज़तदार बुजुर्ग हैं। (He is the most respectable elder in our neighborhood.)
In Hindi cinema (Bollywood), the 'izzatdar' character is often the patriarch who must defend the family's honor at all costs. Think of films like Baghban or Mohabbatein, where the concept of respectability is central to the plot. Characters often use the word in emotional outbursts, such as 'Main ek izzatdar aadmi hoon!' (I am a respectable man!), usually when their integrity is being questioned. This dramatic usage reinforces the idea that honor is more precious than life itself.
- News and Media
- Journalists use it to describe public figures who have maintained a clean record, or ironically to describe those whose 'respectable' image has been shattered by a scandal.
In rural India, the 'Panchayat' (village council) often consists of individuals deemed 'izzatdar.' Here, the word takes on a legalistic flavor, implying that these individuals have the moral authority to pass judgment on others. If you are traveling through Uttar Pradesh or Bihar, you might hear people discussing local disputes, and the word 'izzatdar' will come up as a benchmark for who should be trusted to mediate. It’s also common in literature, particularly in the works of Premchand, who often explored the struggles of 'izzatdar' people facing poverty.
पुलिस ने उनके साथ इज़्ज़तदार व्यवहार नहीं किया। (The police did not treat them in a respectable manner.)
In legal or formal complaints, you might hear this word used to describe how someone was treated. To not treat an 'izzatdar' person with respect is considered a specific type of grievance. It implies that the person's social status should have afforded them better treatment. This reflects a society that is still quite hierarchical. Even in modern office settings in cities like Delhi or Mumbai, a manager might say, 'Humein ek izzatdar tarike se deal khatam karni chahiye' (We should conclude the deal in a respectable way), meaning without underhanded tactics or unprofessional behavior.
- Everyday Gossip
- In social circles, it's used to validate or invalidate someone's standing. 'Wo dikhne mein toh izzatdar lagta hai...' (He looks respectable, but...).
Finally, you’ll hear it in religious sermons (Pravachans or Khutbahs). Religious leaders often talk about the qualities of an 'izzatdar' soul—one that is humble, truthful, and devoted. Here, the word transcends social status and enters the realm of spiritual character. Whether it's the market, the cinema, the court, or the temple, 'izzatdar' is a word that echoes through the halls of Indian life, reminding everyone of the social contract of mutual respect and integrity.
While इज़्ज़तदार (Izzatdar) is a common word, learners often make a few key mistakes in its application. The most frequent error is confusing it with 'Mashhoor' (famous). While a respectable person might be famous, the two are not synonymous. You can be famous for bad reasons (notorious), but you can only be 'izzatdar' for good reasons. Another common mistake is using it as a verb. 'Izzatdar' is an adjective; if you want to say 'to respect,' you must use the phrase 'izzat karna' (to do respect).
Incorrect: उसने मुझे इज़्ज़तदार किया। (He 'respectable' me.)
Correct: उसने मेरी इज़्ज़त की। (He respected me.)
Another nuance is the difference between 'Izzatdar' and 'Shareef.' 'Shareef' often implies someone who is simple, gentle, or innocent, sometimes even to a fault. 'Izzatdar' implies a person of substance and social standing. Calling a powerful businessman 'shareef' might sound slightly patronizing, but calling him 'izzatdar' is a high compliment. Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'z' sound (the dot under 'ja' called Nuqta). It should be a buzzing 'z' like 'zebra,' not a 'j' like 'judge.' Pronouncing it as 'Ijjatdar' is common in some dialects but is considered non-standard.
- Overuse
- Don't use it for every 'good' thing. It is reserved for people, families, and institutions. You wouldn't call a 'respectable' movie 'izzatdar'—you'd call it 'acchi' (good) or 'sarthak' (meaningful).
A subtle mistake is using 'izzatdar' in a sarcastic way without realizing it. In Hindi, if you emphasize the word too much in a certain tone, it can imply the person is 'acting' respectable while being the opposite. For a beginner, it's best to use it earnestly. Also, avoid using it for children. A child is usually 'pyara' (cute) or 'agyakari' (obedient). 'Izzatdar' is a heavy word that suggests a lifetime of building a reputation, so it's most appropriate for adults and elders.
गलत: यह एक इज़्ज़तदार कुत्ता है। (This is a respectable dog.)
Note: We don't usually apply this to animals unless in a fable.
- Contextual Mismatch
- Avoid using it for temporary states. You are either an izzatdar person or you aren't. It's not a mood you can be in for an afternoon.
Lastly, ensure you don't confuse 'Izzatdar' with 'Adarniya' (venerable). 'Adarniya' is a formal title often used in speeches (like 'Respected Principal'). 'Izzatdar' is a description of character. You can address someone as 'Adarniya' even if you don't think they are particularly 'izzatdar,' simply because of their position. Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and avoid social awkwardness.
Hindi is rich with words that touch upon the concept of respect and honor. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, you might choose an alternative to इज़्ज़तदार (Izzatdar). The most common synonym is प्रतिष्ठित (Pratishthit). While izzatdar is common in spoken Hindi and has Persian roots, 'Pratishthit' is more formal, has Sanskrit roots, and is often used in writing or formal introductions to mean 'prestigious' or 'established.'
- Pratishthit (प्रतिष्ठित)
- More formal. Use for established institutions or very high-status individuals. Example: 'Pratishthit vyapaari' (Established businessman).
- Shareef (शरीफ)
- Implies nobility of character, gentleness, and honesty. It's more about being 'good-natured' than social status.
वह एक शरीफ इंसान है, किसी का बुरा नहीं चाहता। (He is a noble person, he wishes no one ill.)
Another word is माननीय (Maanniya), which is strictly 'Honorable' in a titlular sense, like 'The Honorable Judge' (Maanniya Nyayadhish). If you want to emphasize someone's worthiness of being worshipped or highly revered, you might use पूजनीय (Poojniya), though this is usually reserved for parents, teachers, or deities. For someone who is well-mannered and cultured, सभ्य (Sabhya) is the best choice. A 'Sabhya' person is civilized and knows how to behave in society.
If you are looking for antonyms, बेइज़्ज़त (Be-izzat) is the direct opposite, meaning disgraced or humiliated. A more severe term is बदनाम (Badnaam), which means notorious or having a bad reputation. While an izzatdar person is known for their virtues, a badnaam person is known for their vices. In urban slang, you might hear 'fattu' or 'ghatiya,' but these are very informal and lack the moral gravity of 'izzatdar.'
समाज में प्रतिष्ठित होना और इज़्ज़तदार होना दो अलग बातें हैं। (Being prestigious and being respectable in society are two different things.)
- Nek (नेक)
- Meaning 'virtuous' or 'pious.' Often used in religious contexts or to describe someone's kind intentions.
Choosing the right word depends on your audience. If you're speaking to an older person in a village, 'izzatdar' or 'shareef' will resonate most. If you're writing a formal business letter, 'pratishthit' or 'maanniya' is better. Understanding these synonyms allows you to navigate the complex social hierarchies of India with precision and sensitivity. It shows that you don't just know the language, but also the culture that shapes it.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-dar' is used in hundreds of Hindi words to turn a noun into an adjective (like 'honest' from 'honesty'). It's one of the most productive suffixes in the language.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'z' as 'j' (Ijjatdar) - this is common in some rural dialects but non-standard.
- Using an alveolar 't' (like in 'top') instead of a dental 't'.
- Shortening the 'aa' sound in 'dar'.
- Over-emphasizing the 'z' sound too much.
- Missing the 'z' sound entirely and saying 'Isatdar'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to read if you know the 'z' sound and the conjunct character.
Requires memory of the 'nuqta' (dot) under the 'ja'.
Simple pronunciation, but requires the correct 'z' buzzing sound.
Very common word, easily recognizable in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Invariance
इज़्ज़तदार आदमी (Masculine), इज़्ज़तदार औरत (Feminine) - The adjective does not change.
The '-dar' Suffix
Noun + dar = Adjective (e.g., imandaar, samajhdar).
Nuqta Usage
The dot under 'ज' (ja) makes it 'ज़' (za), which is crucial for words of Persian origin like 'इज़्ज़तदार'.
Intensifiers
Using 'बहुत' (very) or 'काफी' (quite) before 'इज़्ज़तदार'.
Postpositions
'इज़्ज़तदार आदमी के लिए' - The adjective remains the same even when the noun is in the oblique case.
Beispiele nach Niveau
वह एक इज़्ज़तदार आदमी है।
He is a respectable man.
Simple subject + adjective + noun structure.
मेरा परिवार इज़्ज़तदार है।
My family is respectable.
Adjective describing the subject 'parivaar'.
इज़्ज़तदार लोग सच बोलते हैं।
Respectable people speak the truth.
Plural subject with adjective.
क्या वह इज़्ज़तदार है?
Is he respectable?
Interrogative sentence.
वह इज़्ज़तदार काम करता है।
He does respectable work.
Adjective modifying the noun 'kaam'.
हमें इज़्ज़तदार बनना चाहिए।
We should become respectable.
Use of 'chahiye' for 'should'.
वह बहुत इज़्ज़तदार है।
He is very respectable.
Use of 'bahut' (very) as an intensifier.
इज़्ज़तदार घर कहाँ है?
Where is the respectable house?
Question word 'kahan'.
वह एक इज़्ज़तदार घराने से है।
He is from a respectable household/lineage.
Gharana implies family lineage.
इज़्ज़तदार लोग दूसरों की मदद करते हैं।
Respectable people help others.
General statement about a class of people.
उसके पिता एक इज़्ज़तदार शिक्षक थे।
His father was a respectable teacher.
Past tense 'the'.
यह एक इज़्ज़तदार मोहल्ला है।
This is a respectable neighborhood.
Describing a location.
वह हमेशा इज़्ज़तदार कपड़े पहनता है।
He always wears respectable clothes.
Adjective modifying 'kapde'.
क्या वे इज़्ज़तदार लोग हैं?
Are they respectable people?
Plural interrogative.
उसने इज़्ज़तदार तरीके से बात की।
He spoke in a respectable manner.
Tarika means 'way' or 'manner'.
इज़्ज़तदार होना ज़रूरी है।
It is important to be respectable.
Gerundial use of 'hona'.
इज़्ज़तदार लोग कभी धोखा नहीं देते।
Respectable people never deceive.
Negative sentence with 'kabhi nahi'.
समाज में इज़्ज़तदार स्थान पाना कठिन है।
It is hard to gain a respectable position in society.
Abstract noun phrase.
वह अपनी इज़्ज़तदार छवि बनाए रखना चाहता है।
He wants to maintain his respectable image.
Chhavi means 'image'.
शिक्षण एक इज़्ज़तदार पेशा माना जाता है।
Teaching is considered a respectable profession.
Passive construction 'maana jaata hai'.
वह एक इज़्ज़तदार और ईमानदार व्यक्ति है।
He is a respectable and honest person.
Pairing two adjectives.
इज़्ज़तदार परिवारों में कुछ नियम होते हैं।
There are certain rules in respectable families.
Postposition 'mein' with plural.
उसने एक इज़्ज़तदार ज़िंदगी जीने का फैसला किया।
He decided to live a respectable life.
Infinitive 'jeene ka'.
क्या आप उन्हें इज़्ज़तदार मानते हैं?
Do you consider them respectable?
Verb 'maanna' (to consider).
इज़्ज़तदार होने का मतलब सिर्फ पैसा होना नहीं है।
Being respectable doesn't just mean having money.
Complex gerund phrase.
उनकी इज़्ज़तदार साख की वजह से उन्हें कर्ज मिल गया।
He got the loan because of his respectable credit/reputation.
Saakh means 'credit' or 'reputation'.
वह एक इज़्ज़तदार नागरिक के रूप में जाने जाते हैं।
He is known as a respectable citizen.
'Ke roop mein' means 'as/in the form of'.
इज़्ज़तदार लोग अक्सर विवादों से दूर रहते हैं।
Respectable people often stay away from controversies.
Vivad means 'controversy'.
उन्होंने एक इज़्ज़तदार समझौता करने की कोशिश की।
They tried to make a respectable compromise.
Samjhauta means 'compromise' or 'agreement'.
सिर्फ इज़्ज़तदार दिखने से काम नहीं चलता।
Just appearing respectable is not enough.
Dikhne se means 'by appearing'.
इज़्ज़तदार लोगों पर समाज का भरोसा होता है।
Society has trust in respectable people.
Possessive structure with 'par'.
वह अपने इज़्ज़तदार व्यवहार के लिए प्रसिद्ध है।
He is famous for his respectable behavior.
Vyavahar means 'behavior'.
उनकी इज़्ज़तदार पृष्ठभूमि ने उनके राजनीतिक करियर में मदद की।
His respectable background helped in his political career.
Prishthbhumi means 'background'.
एक इज़्ज़तदार संस्थान को पारदर्शिता बरतनी चाहिए।
A respectable institution should practice transparency.
Pardarshta means 'transparency'.
इज़्ज़तदार व्यक्ति अपनी ज़ुबान का पक्का होता है।
A respectable person is true to his word.
Idiomatic expression 'zuban ka pakka'.
समाज के इज़्ज़तदार तबके ने इस फैसले का विरोध किया।
The respectable section of society opposed this decision.
Tabka means 'section' or 'stratum'.
वह एक इज़्ज़तदार लेकिन गरीब परिवार से ताल्लुक रखता है।
He belongs to a respectable but poor family.
Taalluk rakhna means 'to belong to'.
इज़्ज़तदार होने का बोझ कभी-कभी भारी पड़ सकता है।
The burden of being respectable can sometimes be heavy.
Bojh means 'burden'.
उसने इज़्ज़तदार तरीके से अपनी गलती स्वीकार की।
He accepted his mistake in a respectable manner.
Sweekar karna means 'to accept'.
इज़्ज़तदार लोग ही लोकतंत्र की असली ताकत हैं।
Respectable people are the real strength of democracy.
Loktantra means 'democracy'.
इज़्ज़तदार होने की अवधारणा समय के साथ बदलती रही है।
The concept of being respectable has been changing with time.
Avdharna means 'concept'.
साहित्य में इज़्ज़तदार पात्र अक्सर नैतिक द्वंद्व में फँसे होते हैं।
Respectable characters in literature are often trapped in moral dilemmas.
Naitik dwandwa means 'moral dilemma'.
उनकी इज़्ज़तदार छवि के पीछे एक गहरा राज छिपा था।
Behind his respectable image, a deep secret was hidden.
Gahra raaz means 'deep secret'.
इज़्ज़तदार परिवारों में परंपराओं का निर्वहन अनिवार्य होता है।
In respectable families, the fulfillment of traditions is mandatory.
Nirvahan means 'fulfillment/carrying out'.
वह इज़्ज़तदार होने के पाखंड को अच्छी तरह समझता था।
He understood the hypocrisy of being 'respectable' very well.
Pakhand means 'hypocrisy'.
इज़्ज़तदार लोगों की चुप्पी कभी-कभी मिलीभगत जैसी लगती है।
The silence of respectable people sometimes seems like complicity.
Milibhagat means 'complicity/collusion'.
एक इज़्ज़तदार समाज वही है जहाँ कमज़ोर सुरक्षित महसूस करें।
A respectable society is one where the weak feel safe.
Relative clause 'wahi... jahan'.
उन्होंने इज़्ज़तदार तरीके से पद से इस्तीफा दे दिया।
He resigned from the post in a respectable manner.
Istifa means 'resignation'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To respect someone who is already respectable.
हमें इज़्ज़तदार की इज़्ज़त करनी चाहिए।
— A daughter-in-law from a respectable family (often used in social contexts).
वह एक इज़्ज़तदार घराने की बहू है।
— An agreement that saves face for both parties.
दोनों पक्षों ने इज़्ज़तदार समझौता किया।
Wird oft verwechselt mit
Mashhoor means famous (can be negative), whereas Izzatdar is always positive and relates to honor.
Shareef means noble or innocent; Izzatdar means having social respect and status.
Adarniya is a formal title (Respected); Izzatdar is a description of character.
Redewendungen & Ausdrücke
— To lose one's respect or cause disgrace to the family.
उसकी वजह से पूरे इज़्ज़तदार परिवार की नाक कट गई।
Colloquial— To insult or humiliate a respectable person in public.
किसी इज़्ज़तदार आदमी की पगड़ी उछालना गलत है।
Idiomatic— One's honor being completely destroyed.
उसकी हरकतों से परिवार की इज़्ज़त मिट्टी में मिल गई।
Colloquial— To treat someone with extreme respect.
लोग उस इज़्ज़तदार नेता को सिर आँखों पर बिठाते हैं।
Literary— To be extremely ashamed (often used when a respectable person is caught in a lie).
झूठ पकड़े जाने पर वह इज़्ज़तदार आदमी पानी-पानी हो गया।
Common— To insult or attack someone's dignity.
उसने मेरी इज़्ज़त पर हाथ डालने की कोशिश की।
Formal/Legal— To show one's face (often used in terms of being able to face society honorably).
अब मैं इज़्ज़तदार लोगों को मुँह कैसे दिखाऊँगा?
Common— To bestow honor upon someone (often used formally).
आपने यहाँ आकर हमें इज़्ज़त बख्शी है।
FormalLeicht verwechselbar
Base noun vs. Adjective.
Izzat is the noun 'Honor'. Izzatdar is the adjective 'Honorable'.
उनकी बहुत इज़्ज़त है (He has much honor). वह इज़्ज़तदार हैं (He is honorable).
Both end in -dar.
Imandaar is 'Honest'. Izzatdar is 'Respectable'. A person can be both.
वह एक ईमानदार और इज़्ज़तदार आदमी है।
Both relate to being known.
Mashhoor is 'Famous'. Izzatdar is 'Respectable'.
वह एक मशहूर लेकिन बेइज़्ज़त नेता है।
Synonyms.
Pratishthit is more formal/academic. Izzatdar is more colloquial/emotional.
यह एक प्रतिष्ठित स्कूल है।
Suffix -dar.
Zameendaar is 'Landlord'. Izzatdar is 'Respectable'.
वह गाँव का इज़्ज़तदार ज़मींदार है।
Satzmuster
वह [Noun] इज़्ज़तदार है।
वह आदमी इज़्ज़तदार है।
यह एक इज़्ज़तदार [Noun] है।
यह एक इज़्ज़तदार परिवार है।
[Noun] एक इज़्ज़तदार पेशा है।
खेती एक इज़्ज़तदार पेशा है।
इज़्ज़तदार होने के लिए [Verb] ज़रूरी है।
इज़्ज़तदार होने के लिए सच बोलना ज़रूरी है।
उनकी इज़्ज़तदार छवि [Reason] की वजह से है।
उनकी इज़्ज़तदार छवि उनकी ईमानदारी की वजह से है।
इज़्ज़तदार होने का पाखंड [Verb] है।
इज़्ज़तदार होने का पाखंड समाज को खोखला करता है।
वह इज़्ज़तदार घराने से ताल्लुक रखता है।
वह इज़्ज़तदार घराने से ताल्लुक रखता है।
हमें इज़्ज़तदार बनना चाहिए।
हमें इज़्ज़तदार बनना चाहिए।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in daily speech and media.
-
Using 'Ijjatdar' instead of 'Izzatdar'.
→
Izzatdar
The 'z' sound is standard. 'j' is a regional variation.
-
Confusing it with 'Mashhoor' (Famous).
→
Izzatdar
Famous can be for bad reasons; Izzatdar is always for good reasons.
-
Using it as a verb: 'उसने मुझे इज़्ज़तदार किया' (He 'respectable' me).
→
उसने मेरी इज़्ज़त की।
Izzatdar is an adjective, not a verb.
-
Applying it to animals or small children.
→
Pyara (Cute) / Agyakari (Obedient)
It's too 'heavy' a word for those contexts.
-
Spelling it without the nuqta in formal writing.
→
इज़्ज़तदार
The dot is important for correct Hindi spelling of Persian loanwords.
Tipps
Understand the weight
Calling someone 'izzatdar' is one of the highest social compliments you can give in Hindi.
The Nuqta
Always look for the dot under the 'ja' to pronounce the 'z' correctly.
Suffix Power
Learn other '-dar' words like 'imandaar' to expand your vocabulary quickly.
Marriage Context
This word is most frequently used when families discuss social compatibility.
Synonym Choice
Use 'Pratishthit' in writing and 'Izzatdar' in speaking for a natural feel.
Elders
It's a very appropriate word to use when describing respected elders.
Character Building
Use it to describe the 'hero' of your story who values honor over money.
Media Watch
Listen to news anchors; they use this word often when discussing public figures.
Be Earnest
Avoid using it sarcastically until you are at an advanced level, as it can be misunderstood.
Arabic Roots
Knowing 'Izzat' means honor helps you understand many related words in Hindi and Urdu.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Izzat' as 'Is It' (Is it honorable?) and 'Dar' as 'The door'. An izzatdar person is someone who 'has the door' to respect always open.
Visuelle Assoziation
Imagine a man with a very clean, white turban (a symbol of honor) standing tall in a village square while everyone greets him politely.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three people in your life who you consider 'izzatdar' using one sentence for each in Hindi.
Wortherkunft
The word is a compound of 'Izzat' and 'Dar'. 'Izzat' comes from the Arabic word 'izzah', meaning might, power, or honor. The suffix '-dar' is of Persian origin, meaning 'possessor' or 'having'.
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it meant someone possessing power or glory, but in Hindi-Urdu, it evolved to mean someone having social honor.
Indo-Aryan (with Arabic and Persian roots).Kultureller Kontext
Be careful when using this word in a socio-political context, as the concept of 'honor' has historically been used to justify restrictive social norms, particularly regarding gender.
In English, 'respectable' can sometimes sound a bit old-fashioned or middle-class. In Hindi, 'izzatdar' is a much more vibrant and emotionally charged word.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Marriage Proposals
- लड़का इज़्ज़तदार है
- परिवार इज़्ज़तदार होना चाहिए
- इज़्ज़तदार घराना
- रिश्ता इज़्ज़तदार है
Job/Career
- इज़्ज़तदार नौकरी
- पेशा इज़्ज़तदार है
- इज़्ज़तदार पद
- इज़्ज़तदार कमाई
Social Disputes
- इज़्ज़तदार फैसला
- इज़्ज़तदार आदमी की बात
- पंच इज़्ज़तदार हैं
- इज़्ज़तदार तरीके से सुलझाना
Literature/Drama
- इज़्ज़तदार नायक
- इज़्ज़तदार खानदान का चराग
- इज़्ज़तदार की कहानी
- इज़्ज़तदार होने का गर्व
Everyday Praise
- बहुत इज़्ज़तदार इंसान
- इज़्ज़तदार व्यवहार
- इज़्ज़तदार छवि
- इज़्ज़तदार नागरिक
Gesprächseinstiege
"क्या आप मानते हैं कि इज़्ज़तदार होना पैसे होने से ज़्यादा ज़रूरी है?"
"आपके हिसाब से एक इज़्ज़तदार पेशा कौन सा है?"
"क्या आपने किसी बहुत इज़्ज़तदार व्यक्ति से मुलाकात की है?"
"एक इज़्ज़तदार परिवार की क्या पहचान होती है?"
"आज के समय में इज़्ज़तदार बने रहना कितना मुश्किल है?"
Tagebuch-Impulse
मेरे लिए 'इज़्ज़तदार' होने का असली मतलब क्या है? क्या यह समाज तय करता है या मेरा अपना मन?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी इज़्ज़तदार व्यक्ति को अपनी गरिमा बनाए रखते हुए देखा हो।
क्या आपको लगता है कि इज़्ज़तदार होना और सफल होना एक ही बात है? अपने विचार विस्तार से लिखें।
अपने परिवार के किसी इज़्ज़तदार पूर्वज के बारे में लिखें और उनकी खूबियों का वर्णन करें।
अगर आपको किसी इज़्ज़तदार संस्था का प्रमुख बना दिया जाए, तो आप उसे और बेहतर कैसे बनाएंगे?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is gender-neutral. You can say 'Wo ek izzatdar aurat hai' (She is a respectable woman).
It is neutral to formal. It's used in daily conversation but also in serious literature and news.
It is a Persian-Arabic hybrid. 'Izzat' is Arabic and '-dar' is Persian.
Not necessarily, but being called 'be-izzat' (the opposite) is a serious insult.
Usually no. It's reserved for people, families, jobs, and institutions.
It should buzz like the 'z' in 'zoo'. If you say it like 'j', it's understandable but considered non-standard.
They are different. 'Izzatdar' implies social status and honor, while 'shareef' implies a kind and noble nature.
Absolutely. In Hindi culture, being 'izzatdar' is about character, not just wealth.
Very common. You will hear it in almost every Bollywood movie and in daily social discussions.
No, as an adjective, it remains 'izzatdar' for both singular and plural nouns.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'Izzatdar' to describe your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a respectable profession in Hindi using 'Izzatdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'Izzat' is important in society in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two parents looking for an 'Izzatdar' match for their child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Izzatdar' and 'Pratishthit' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about an 'Izzatdar' historical figure you admire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How does someone lose their 'Izzatdar' status? Write in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'Izzatdar' neighborhood in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 5 adjectives that go well with 'Izzatdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a story title using the word 'Izzatdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal letter sentence using 'Izzatdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the qualities of an 'Izzatdar' leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Izzatdar' and 'Imandaar' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'respectable compromise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the suffix '-dar' with examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Izzatdar' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'Izzatdar' teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the 'burden' of being 'Izzatdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Izzatdar' to describe a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'Izzatdar' citizen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Izzatdar' correctly focusing on the 'z'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a respectable man' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Izzatdar' in a sentence about a teacher.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Izzatdar' and 'Badnaam' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your family using 'Izzatdar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a 3-sentence story about an 'Izzatdar' person.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is important to be respectable' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you introduce a respected guest using 'Izzatdar'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the value of 'Izzat' in your culture in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to live a respectable life' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct the pronunciation: 'Ijjatdar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Izzatdar' in a sentence about a job interview.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the synonyms for 'Izzatdar'? List them.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are respectable people' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the suffix '-dar' to a friend in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an 'Izzatdar' neighbor.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak about a time you felt 'izzatdar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Respectable family'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Izzatdar' to describe a leader you like.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'Izzatdar' is a compound word.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'इज़्ज़तदार'. Is it a noun or adjective?
Listen for 'Izzatdar' in a movie clip. What context is it used in?
Identify the word 'Izzatdar' in a series of similar-sounding words.
Listen to a sentence and translate the adjective 'Izzatdar'.
Does the speaker say 'Ijjatdar' or 'Izzatdar'?
Listen to a dialogue about a wedding. Why did they use 'Izzatdar'?
Listen for synonyms of 'Izzatdar' in a speech.
Identify the 'nuqta' sound in 'Izzatdar' vs 'Jal'.
Listen to a story. Who is the 'Izzatdar' character?
Listen to a news report. Is 'Izzatdar' used for a politician?
Identify 'Izzatdar' in a list of '-dar' words.
Listen to a proverb about 'Izzat'. What is the meaning?
Listen for the word 'Izzatdar' in a song lyric.
Listen to a description of a person. Are they 'Izzatdar'?
Listen to a formal introduction. How is 'Izzatdar' used?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'इज़्ज़तदार' (Izzatdar) is essential for describing people of high character and social standing. It reflects the deep-rooted cultural value of honor in Hindi-speaking society. Example: 'Wo ek izzatdar vyakti hain' (He is a respectable person).
- Izzatdar means respectable or honorable.
- It comes from 'Izzat' (honor) + 'Dar' (possessor).
- It is used for people, families, and professions.
- It is a high compliment in South Asian culture.
Understand the weight
Calling someone 'izzatdar' is one of the highest social compliments you can give in Hindi.
The Nuqta
Always look for the dot under the 'ja' to pronounce the 'z' correctly.
Suffix Power
Learn other '-dar' words like 'imandaar' to expand your vocabulary quickly.
Marriage Context
This word is most frequently used when families discuss social compatibility.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
आभार
B1Dankbarkeit oder Erkenntlichkeit. 'Ich bin Ihnen dankbar' heißt 'Main aapka aabhari hoon'.
आभारी
A2Dankbar, verbunden. Ein formeller Ausdruck für tiefe Dankbarkeit im Hindi.
आभारी होना
A2Dankbar sein; Wertschätzung für etwas Erhaltenes empfinden.
आभार सहित
B1Mit Dankbarkeit; ein formeller Ausdruck, der häufig in Geschäftsbriefen verwendet wird.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1Eine Ahnung haben; etwas vage wahrnehmen. Zum Beispiel: 'Ich hatte eine Vorahnung von der Gefahr.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Schock, Trauma, Schlag. 'Die Nachricht war ein Schock (aaghat).' / 'Ein Schlag (aaghat) gegen die Demokratie.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Tief erschüttert oder traumatisiert sein durch ein schwerwiegendes Ereignis.