जांच करना
जांच करना in 30 Sekunden
- Meaning: To examine, check, or investigate.
- Grammar: A conjunct verb requiring the feminine postposition 'की' (e.g., कार की जांच).
- Context: Used in medical checkups, security checks, and police investigations.
- Past Tense: Requires 'ने' with the subject and the verb becomes 'की' (मैंने जांच की).
The Hindi verb जांच करना (jānch karnā) is a highly versatile and widely used compound verb that fundamentally translates to 'to examine', 'to check', 'to inspect', or 'to investigate'. In the context of language learning, understanding this verb is crucial because it bridges everyday situations, such as going to the doctor or checking your luggage, with more formal or serious contexts, such as police investigations or scientific research. The word is formed by combining the feminine noun जांच (jānch), meaning 'examination' or 'investigation', with the common verb करना (karnā), meaning 'to do'. Because the noun 'जांच' is feminine, whenever this verb is used transitively in past tenses or with genitive markers, it requires feminine agreement, which is a common stumbling block for learners. For instance, you say 'मैंने कार की जांच की' (I checked the car), using 'की' to agree with 'जांच'. This verb encapsulates a broad spectrum of scrutiny, from a quick glance to ensure something is correct, to a deep, methodical analysis of facts or physical conditions. It is an essential A2 level vocabulary word because it empowers learners to navigate basic administrative, medical, and travel scenarios effectively in Hindi-speaking environments.
- Medical Context
- Used extensively when a doctor examines a patient to diagnose an illness or check general health.
डॉक्टर ने मेरी जांच की और दवा दी।
Beyond the medical field, 'जांच करना' is the standard term for security checks. When you go to an airport, the security personnel will inspect your bags. In this scenario, the action of looking through the luggage to ensure there are no prohibited items is perfectly described by this verb. It implies a systematic process of verification. Furthermore, in educational settings, a teacher checking exam papers or homework is also performing 'जांच'. The versatility of the word means that mastering it unlocks the ability to describe a wide array of actions related to verification, scrutiny, and assessment. It is important to note that while there are synonyms like 'परीक्षण करना' (to test) or 'निरीक्षण करना' (to inspect), 'जांच करना' remains the most colloquial and universally understood term across all demographics in India.
पुलिस मामले की जांच कर रही है।
- Security Context
- Refers to the inspection of baggage, documents, or individuals at checkpoints like airports or malls.
In the realm of law enforcement and journalism, 'जांच करना' takes on the weightier meaning of 'to investigate'. When a crime occurs, the police conduct a 'जांच'. Journalists might also investigate a story, which would be described using the same verb. This highlights how a single Hindi verb scales from mundane daily tasks to serious legal procedures. The noun form 'जांच-पड़ताल' (investigation/inquiry) is often used to emphasize a very thorough or rigorous checking process. Understanding these nuances allows a learner not just to speak correctly, but to comprehend news broadcasts, read Hindi newspapers, and follow the plots of Bollywood crime thrillers. The cultural context is also significant; in Indian bureaucracy, 'जांच' is a frequent occurrence, whether it's checking property documents, verifying identity for a passport, or auditing financial records. Therefore, this verb is deeply embedded in the administrative fabric of the language.
शिक्षक ने हमारी कॉपियों की जांच की।
मशीन की जांच करना ज़रूरी है।
- Academic Context
- Used when teachers evaluate test papers or when researchers verify their data and hypotheses.
हवाई अड्डे पर सामान की जांच की गई।
To fully master 'जांच करना', one must practice its conjugation across different tenses and aspects. In the present imperfect, it is 'जांच करता हूँ' (I check - masculine) or 'जांच करती हूँ' (I check - feminine). In the continuous, 'जांच कर रहा हूँ' (I am checking). The most critical aspect, as mentioned, is the past tense with the 'ने' (ne) construction. Because it is a transitive verb, the subject takes 'ने' and the verb agrees with the object. However, because it's a conjunct verb (noun + karna), the object of the checking is connected via the genitive postposition 'की' (of). For example, 'मैंने (I) कार (car) की (of) जांच (check) की (did)'. Literally: 'I did the check of the car'. This structure is fundamental to Hindi grammar and mastering it with 'जांच करना' will help you with hundreds of other similar conjunct verbs in the language.
Using जांच करना correctly requires a solid understanding of Hindi conjunct verbs. A conjunct verb in Hindi is formed by combining a noun or an adjective with a verb, most commonly 'करना' (to do) or 'होना' (to be). In this case, 'जांच' is a feminine noun meaning 'examination' or 'investigation'. When you want to say you are checking something, that 'something' becomes the object of the noun 'जांच', not directly the object of 'करना'. Therefore, you must use the genitive postposition 'का/के/की' to link the object to the word 'जांच'. Because 'जांच' is feminine, the postposition will always be 'की'. This is a strict grammatical rule: [Object] + की + जांच + करना. For example, to say 'check the bag', you say 'बैग की जांच करना' (literally: to do the check of the bag). If you simply say 'बैग जांच करना', it sounds grammatically incorrect and unnatural to native speakers. This structure applies regardless of the gender or number of the object being checked. Whether you are checking a masculine singular object (कमरा - room), a feminine plural object (किताबें - books), or anything else, the postposition remains 'की' because it agrees with 'जांच', not the object itself.
- Present Tense Construction
- Subject + Object + की + जांच + करता/करती/करते + हूँ/है/हैं। Example: मैं मशीन की जांच करता हूँ।
मैकेनिक ने इंजन की जांच की।
The most challenging aspect for learners is using 'जांच करना' in the past perfective tense. Hindi uses an ergative-like structure for transitive verbs in the past tense, marked by the postposition 'ने' attached to the subject. When 'ने' is used, the verb must agree in gender and number with the direct object. In the case of conjunct verbs like 'जांच करना', the direct object of 'करना' is actually the noun 'जांच'. Since 'जांच' is a feminine singular noun, the verb 'करना' will always conjugate to its feminine singular past form: 'की'. Therefore, the structure is: Subject + ने + Object + की + जांच + की. For example, 'पुलिस ने घर की जांच की' (The police checked the house). Notice that 'की' appears twice: the first 'की' is the postposition linking 'घर' (house) to 'जांच', and the second 'की' is the past tense form of 'करना' agreeing with 'जांच'. This double 'की' can look confusing to beginners, but it is perfectly logical once the grammatical structure is understood.
क्या आपने दस्तावेज़ों की जांच कर ली है?
- Future Tense Construction
- Subject + Object + की + जांच + करेगा/करेगी/करेंगे। Example: डॉक्टर कल मेरी जांच करेंगे।
In passive constructions, which are common in formal contexts like news reports or official documents, 'जांच करना' transforms into 'जांच की जाना'. For example, 'मामले की जांच की जा रही है' translates to 'The matter is being investigated'. Here, the passive auxiliary verb 'जाना' (to go) is used, and it agrees with the feminine noun 'जांच'. This passive form is extremely prevalent in journalism, especially when reporting on crimes, accidents, or government audits where the focus is on the investigation itself rather than who is conducting it. You will frequently hear phrases like 'जांच के आदेश दिए गए हैं' (Orders for an investigation have been given) in Hindi news broadcasts. Understanding this passive usage is essential for reaching an intermediate or advanced level of comprehension.
हमें इस पानी की जांच करनी चाहिए।
सॉफ्टवेयर की जांच चल रही है।
- Continuous Tense
- Indicates an ongoing check. Example: वह अपनी कार की जांच कर रहा है (He is checking his car).
कृपया मेरे खाते की जांच करें।
Finally, 'जांच करना' can be modified with adverbs to add nuance. For instance, 'अच्छी तरह से जांच करना' means 'to check thoroughly', and 'दोबारा जांच करना' means 'to double-check' or 're-examine'. You can also use it with modal verbs like 'सकना' (can) or 'चाहिए' (should). 'आपको अपनी आँखों की जांच करानी चाहिए' (You should get your eyes checked - note the causative form 'करानी' here, meaning to have someone else do the checking). Mastering these variations will significantly enhance your fluency and allow you to express precise levels of scrutiny and verification in Hindi.
The phrase जांच करना is ubiquitous in everyday Hindi, permeating various aspects of daily life, administration, and media. One of the most common places you will hear this verb is in medical settings. Hospitals, clinics, and pharmacies in India constantly use this term. When a patient visits a doctor, the doctor performs a 'जांच' (checkup). You might hear a receptionist say, 'डॉक्टर साहब अभी मरीज़ की जांच कर रहे हैं' (The doctor is currently examining a patient). Diagnostic tests, such as blood tests or X-rays, are also referred to as 'जांच'. For example, 'खून की जांच' (blood test) or 'आँखों की जांच' (eye exam). In this context, the word carries a tone of professional care and medical assessment. Understanding it is vital for anyone needing medical assistance in a Hindi-speaking region, as it helps in following instructions and understanding medical procedures.
- Hospitals & Clinics
- Used for physical examinations, blood tests, X-rays, and general health checkups.
नर्स ने मेरे रक्तचाप की जांच की।
Another major domain where 'जांच करना' is frequently heard is in security and law enforcement. At airports, railway stations, and shopping malls in India, security checks are mandatory. Security guards will often say, 'कृपया अपने बैग की जांच कराएं' (Please get your bag checked). Here, the verb relates to safety and protocol. In a more serious vein, police departments use this term for criminal investigations. News anchors frequently report, 'पुलिस ने घटना स्थल की जांच की' (The police investigated the crime scene). In these contexts, the word implies a rigorous, official search for evidence or threats. The noun form 'जांच एजेंसी' (investigative agency) is a common term in political and crime reporting, referring to bodies like the CBI (Central Bureau of Investigation) in India.
गार्ड ने सभी यात्रियों की जांच की।
- News & Media
- Used extensively in journalism to describe police investigations, government audits, and journalistic inquiries.
Educational institutions also heavily rely on this vocabulary. Teachers 'जांच करते हैं' (check) homework, assignments, and examination papers. A student might ask, 'सर, क्या आपने मेरी कॉपी की जांच कर ली है?' (Sir, have you checked my notebook?). In this environment, the verb is associated with evaluation, grading, and academic feedback. Furthermore, in the corporate and technical worlds, 'जांच करना' translates to auditing, testing, or quality control. Software engineers perform 'सॉफ्टवेयर की जांच' (software testing), and accountants conduct 'खातों की जांच' (auditing of accounts). This demonstrates how a simple A2 level verb scales up to professional and technical jargon seamlessly.
अध्यापक ने परीक्षा पत्रों की जांच की।
ऑडिटर ने कंपनी के वित्त की जांच की।
- Daily Chores
- Used for simple tasks like checking if the door is locked or if the food is cooked.
मैंने दरवाज़े के ताले की जांच की।
Even in mundane daily life, 'जांच करना' finds its place. You might check if the gas stove is off, if the doors are locked before sleeping, or if the fruits you are buying are fresh. While informal words like 'देखना' (to look/see) are sometimes used as substitutes in casual speech (e.g., 'ताला देख लो' - look at the lock), 'जांच करना' is the precise and proper way to express the act of verification. Its pervasive presence across these diverse contexts—from the intimacy of a doctor's clinic to the formality of a police station and the routine of a classroom—makes it an indispensable tool for anyone aiming for fluency and cultural integration in Hindi.
When learning जांच करना, students frequently encounter a few specific grammatical and contextual pitfalls. The most prevalent mistake, by far, relates to gender agreement. Because 'जांच' is a feminine noun, any genitive postposition linking an object to it must be feminine ('की'). Learners often incorrectly use 'का' or 'के' based on the gender of the object being checked. For example, a learner might say 'मैंने बैग का जांच किया' because 'बैग' (bag) is masculine. This is incorrect. The correct phrase is 'मैंने बैग की जांच की'. The postposition 'की' and the past tense verb 'की' both agree with the feminine noun 'जांच', completely ignoring the masculine gender of 'बैग'. This rule of conjunct verbs is non-negotiable in Hindi and mastering it is a significant milestone for A2 learners.
- Gender Agreement Error
- Incorrect: कार का जांच करना। Correct: कार की जांच करना। Always use 'की' before 'जांच'.
उसने मशीन का जांच किया ➔ उसने मशीन की जांच की।
Another common mistake is omitting the postposition 'की' entirely. Direct translation from English often leads to this error. In English, we say 'check the documents' (Verb + Direct Object). Translating this directly to Hindi might yield 'दस्तावेज़ जांच करना', which sounds disjointed and grammatically incomplete. The correct Hindi structure requires the genitive link: 'दस्तावेज़ों की जांच करना' (literally: to do the check of the documents). Failing to include 'की' makes the sentence sound like 'documents check to do', which is unnatural. This highlights the importance of learning Hindi verbs as complete phrases (Object + की + जांच + करना) rather than isolated words.
पुलिस ने कमरा जांच किया ➔ पुलिस ने कमरे की जांच की।
- Past Tense 'ने' Rule
- Incorrect: मैं जांच किया। Correct: मैंने जांच की। Transitive verbs require 'ने' in the past perfective.
Contextual misuse is also a frequent issue. Learners sometimes use 'जांच करना' when they should use 'देखना' (to see/look) or 'कोशिश करना' (to try). For example, if you want to say 'Check if it's raining', using 'जांच करना' (क्या बारिश हो रही है, इसकी जांच करो) sounds overly formal, like a scientific meteorological study. A native speaker would simply say 'देखो कि क्या बारिश हो रही है' (Look if it is raining). 'जांच करना' implies a methodical, deliberate process of verification, not just a casual glance. Similarly, 'check it out' (in the sense of exploring something new) does not translate to 'जांच करना'. Understanding the weight and formality of the word is crucial to sounding natural.
डॉक्टर ने जांच किया ➔ डॉक्टर ने जांच की।
मैंने अपना फोन जांच किया ➔ मैंने अपना फोन चेक किया / देखा।
- Over-formalization
- Using 'जांच करना' for trivial things like checking the time or a text message sounds unnatural.
समय की जांच करो ➔ समय देखो।
Lastly, pronunciation mistakes can sometimes lead to confusion. The nasal sound in 'जांच' (indicated by the candrabindu/bindu) is important. If pronounced without nasalization as 'जाच' (jāch), it sounds incorrect and marks the speaker as a non-native. Furthermore, confusing the 'च' (ch) with 'छ' (chh) is a common phonetic error. Practicing the correct nasalized 'ā' sound followed by a crisp, unaspirated 'ch' will greatly improve comprehensibility. By being aware of these grammatical, contextual, and phonetic pitfalls, learners can confidently and accurately integrate 'जांच करना' into their active Hindi vocabulary.
While जांच करना is the most common and versatile verb for 'to check' or 'to investigate', Hindi offers a rich tapestry of synonyms that provide more specific nuances. Understanding these alternatives helps learners elevate their vocabulary from intermediate to advanced levels. One highly formal synonym is परीक्षण करना (parīkṣaṇ karnā). This word leans heavily towards 'testing' or 'experimentation', often in a scientific, medical, or technical context. For instance, a laboratory test is a 'परीक्षण'. You would use 'परीक्षण करना' when talking about testing a new drug, launching a missile, or conducting a formal psychological evaluation. It carries a weight of academic or scientific rigor that 'जांच करना' does not always possess.
- परीक्षण करना (To Test/Experiment)
- Used in scientific, technical, or highly formal contexts. Example: नई दवा का परीक्षण करना (To test a new medicine).
वैज्ञानिकों ने मशीन का परीक्षण किया।
Another closely related term is निरीक्षण करना (nirīkṣaṇ karnā), which translates best to 'to inspect' or 'to supervise'. This implies a visual examination, often done by someone in authority to ensure rules are being followed or standards are being met. An inspector visiting a factory or a principal walking through a school to observe classes is conducting a 'निरीक्षण'. While 'जांच' can be hands-on (like checking a bag), 'निरीक्षण' is often more observational and authoritative. If a government official comes to check the quality of a road construction, 'निरीक्षण करना' is the most appropriate verb to use.
अधिकारी ने कारखाने का निरीक्षण किया।
- पड़ताल करना (To Scrutinize/Investigate)
- Implies a deep, thorough, and sometimes skeptical investigation, often used in journalism or detective work.
For deep, meticulous investigations, especially in journalism or detective work, the word पड़ताल करना (paṛtāl karnā) is used. It translates to 'to scrutinize' or 'to probe'. It suggests digging deep to find hidden truths. You will often hear news channels talk about 'सच्चाई की पड़ताल' (scrutiny of the truth). It is more intense than a simple 'जांच'. Additionally, the English loanword 'चेक करना' (check karnā) is incredibly common in spoken, colloquial Hindi. For everyday, informal situations—like checking a phone, checking the bill at a restaurant, or checking if someone is home—urban Hindi speakers frequently use 'चेक करना' instead of 'जांच करना'.
पत्रकार ने घोटाले की पड़ताल की।
ज़रा अपना ईमेल चेक करना।
- मुआयना करना (To Inspect/Survey)
- An Urdu-derived word often used by police or officials to describe surveying a site, like a crime scene.
पुलिस ने घटनास्थल का मुआयना किया।
Lastly, the Urdu-derived word मुआयना करना (muāyanā karnā) is frequently used in legal and police contexts to mean 'to inspect a site' or 'to survey'. When police visit a crime scene to look around, they do a 'मुआयना'. It is highly specific to physical site inspections. By distinguishing between 'जांच' (general check/investigation), 'परीक्षण' (scientific test), 'निरीक्षण' (official inspection), 'पड़ताल' (deep scrutiny), and 'चेक करना' (casual check), a learner can express themselves with native-like precision and clarity in any situation.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Conjunct Verbs (Noun + Verb)
Ergative Case (The 'ने' construction)
Genitive Postpositions (का, के, की)
Gender Agreement in Hindi
Passive Voice with 'जाना'
Beispiele nach Niveau
डॉक्टर मेरी जांच करते हैं।
The doctor checks me.
Present simple tense. Subject 'डॉक्टर' is masculine plural for respect.
यह बैग की जांच है।
This is a bag check.
Simple noun phrase using 'की' to link bag and check.
मैं अपनी आँख की जांच चाहता हूँ।
I want an eye check.
Using 'चाहता हूँ' (want) with the noun 'जांच'.
क्या आप जांच करेंगे?
Will you check?
Simple future tense, formal 'आप' (you).
सुरक्षा जांच कहाँ है?
Where is the security check?
Question word 'कहाँ' (where).
मुझे खून की जांच करनी है।
I have to do a blood test.
Compulsion structure using infinitive + है.
वह मशीन की जांच करता है।
He checks the machine.
Third person singular present tense.
कृपया टिकट की जांच करें।
Please check the ticket.
Imperative form with 'कृपया' (please).
मैंने कल अपनी कार की जांच की।
I checked my car yesterday.
Past perfective with 'ने'. Verb 'की' agrees with feminine 'जांच'.
डॉक्टर ने मरीज की अच्छी तरह से जांच की।
The doctor examined the patient thoroughly.
Adverb 'अच्छी तरह से' (thoroughly) modifying the verb.
पुलिस ने मेरे बैग की जांच की।
The police checked my bag.
Demonstrates 'ने' rule with a masculine object 'बैग' but feminine verb 'की'.
शिक्षक हमारी कॉपियों की जांच कर रहे हैं।
The teacher is checking our notebooks.
Present continuous tense.
क्या आपने दरवाज़े की जांच कर ली है?
Have you checked the door?
Present perfect tense with compound verb 'कर ली है'.
हमें पानी की जांच करनी चाहिए।
We should test the water.
Modal 'चाहिए' (should) requiring feminine infinitive 'करनी'.
वह हमेशा बिल की जांच करती है।
She always checks the bill.
Habitual present tense, feminine subject.
मैकेनिक इंजन की जांच करेगा।
The mechanic will check the engine.
Future tense, masculine singular subject.
सरकार ने इस मामले की जांच के आदेश दिए हैं।
The government has ordered an investigation into this matter.
Complex sentence using 'के आदेश दिए हैं' (have given orders of).
जांच के बाद ही हम कोई निर्णय ले सकते हैं।
We can only make a decision after the investigation.
Postposition 'के बाद' (after) used with the noun 'जांच'.
क्या आप बता सकते हैं कि जांच कब पूरी होगी?
Can you tell when the investigation will be completed?
Subordinate clause introduced by 'कि' (that).
हवाई अड्डे पर सुरक्षा जांच बहुत सख्त थी।
The security check at the airport was very strict.
Adjective 'सख्त' (strict) describing the noun 'जांच'.
उन्होंने सभी दस्तावेज़ों की ध्यानपूर्वक जांच की।
They checked all the documents carefully.
Adverb 'ध्यानपूर्वक' (carefully) used in a past tense 'ने' sentence.
मुझे लगता है कि मशीन की दोबारा जांच होनी चाहिए।
I think the machine should be checked again.
Passive-like structure 'जांच होनी चाहिए' (investigation should happen).
पुलिस इस चोरी की जांच कर रही है।
The police are investigating this theft.
Present continuous used for an ongoing official investigation.
बिना जांच किए किसी पर आरोप मत लगाओ।
Don't accuse anyone without investigating.
Participial phrase 'बिना जांच किए' (without having investigated).
इस घोटाले की उच्च स्तरीय जांच की जा रही है।
A high-level investigation of this scam is being conducted.
Formal passive voice 'जांच की जा रही है' (investigation is being done).
जांच समिति ने अपनी रिपोर्ट कल संसद में पेश की।
The investigation committee presented its report in parliament yesterday.
Compound noun 'जांच समिति' (investigation committee).
वैज्ञानिकों ने नए वायरस के प्रभाव की गहन जांच की।
Scientists conducted an in-depth investigation of the new virus's impact.
Adjective 'गहन' (in-depth/profound) modifying 'जांच'.
ऑडिटरों द्वारा कंपनी के वित्तीय खातों की जांच की गई।
The company's financial accounts were audited by the auditors.
Passive voice with 'द्वारा' (by) indicating the agent.
निष्पक्ष जांच सुनिश्चित करने के लिए अधिकारी को निलंबित कर दिया गया।
The officer was suspended to ensure a fair investigation.
Infinitive phrase 'सुनिश्चित करने के लिए' (to ensure).
जांच से पता चला है कि आग शॉर्ट सर्किट के कारण लगी थी।
The investigation revealed that the fire started due to a short circuit.
Phrase 'जांच से पता चला है' (it has been known from the investigation).
मरीज़ की स्थिति बिगड़ने पर डॉक्टरों ने तुरंत कई जांचें करवाईं।
When the patient's condition worsened, doctors immediately ordered several tests.
Plural noun 'जांचें' and causative verb 'करवाईं' (caused to be done).
विपक्ष ने इस सौदे की सीबीआई जांच की मांग की है।
The opposition has demanded a CBI probe into this deal.
Noun phrase 'सीबीआई जांच की मांग' (demand for a CBI investigation).
प्रारंभिक जांच में कई अनियमितताएं सामने आई हैं, जिनकी विस्तृत पड़ताल आवश्यक है।
Initial investigations have revealed several irregularities that require detailed scrutiny.
Complex sentence with relative clause 'जिनकी' (whose).
फॉरेंसिक टीम ने घटनास्थल से एकत्र किए गए साक्ष्यों की वैज्ञानिक जांच शुरू कर दी है।
The forensic team has started a scientific examination of the evidence collected from the crime scene.
Advanced vocabulary 'साक्ष्यों' (evidence) and participial phrase 'एकत्र किए गए' (collected).
यह दावा ऐतिहासिक तथ्यों की कठोर जांच पर खरा नहीं उतरता।
This claim does not stand up to the rigorous scrutiny of historical facts.
Idiomatic expression 'खरा नहीं उतरता' (does not stand up to/pass).
आंतरिक जांच के निष्कर्षों को गोपनीय रखा गया है ताकि गवाहों को प्रभावित न किया जा सके।
The findings of the internal investigation have been kept confidential so that witnesses cannot be influenced.
Conjunction 'ताकि' (so that) with passive subjunctive 'प्रभावित न किया जा सके'.
दवा के नैदानिक परीक्षणों के दौरान हर चरण की बारीकी से जांच की जाती है।
During the clinical trials of the drug, every phase is examined meticulously.
Adverbial phrase 'बारीकी से' (meticulously/in detail).
स्वतंत्र जांच एजेंसी की नियुक्ति ने प्रक्रिया में पारदर्शिता सुनिश्चित की है।
The appointment of an independent investigative agency has ensured transparency in the process.
Abstract nouns 'नियुक्ति' (appointment) and 'पारदर्शिता' (transparency).
सिस्टम की खामियों का पता लगाने के लिए सुरक्षा विशेषज्ञों द्वारा पेनेट्रेशन टेस्टिंग के जरिए जांच की गई।
An investigation was conducted via penetration testing by security experts to find system flaws.
Technical context using 'के जरिए' (via/through).
जांचकर्ताओं ने पाया कि डेटा में हेरफेर करने के लिए एक परिष्कृत एल्गोरिदम का उपयोग किया गया था।
Investigators found that a sophisticated algorithm was used to manipulate the data.
Noun 'जांचकर्ताओं' (investigators) and complex clause structure.
दार्शनिक दृष्टिकोण से, आत्म-जांच ही सत्य की प्राप्ति का एकमात्र मार्ग है।
From a philosophical perspective, self-examination is the only path to attaining truth.
Philosophical context using compound 'आत्म-जांच' (self-examination).
न्यायिक जांच आयोग की रिपोर्ट ने सत्ता प्रतिष्ठान की कार्यप्रणाली पर गंभीर सवाल खड़े कर दिए हैं।
The judicial inquiry commission's report has raised serious questions about the functioning of the establishment.
Highly formal vocabulary 'न्यायिक जांच आयोग' (judicial inquiry commission).
इस शोध प्रबंध में समकालीन साहित्य में निहित पितृसत्तात्मक प्रवृत्तियों की सूक्ष्म जांच की गई है।
This thesis conducts a nuanced examination of the patriarchal tendencies embedded in contemporary literature.
Academic register with words like 'शोध प्रबंध' (thesis) and 'सूक्ष्म' (nuanced/micro).
बिना किसी पूर्वाग्रह के तथ्यों की निष्पक्ष जांच करना एक आदर्श पत्रकारिता की कसौटी है।
Conducting an impartial investigation of facts without any prejudice is the touchstone of ideal journalism.
Abstract concepts 'पूर्वाग्रह' (prejudice) and 'कसौटी' (touchstone).
संसदीय समिति द्वारा की गई जांच ने नौकरशाही की लालफीताशाही को उजागर किया।
The investigation conducted by the parliamentary committee exposed the red tape of the bureaucracy.
Idiomatic usage 'लालफीताशाही' (red tape).
ब्रह्मांड की उत्पत्ति के सिद्धांतों की जांच करने के लिए खगोल भौतिकीविद् नए उपकरणों का निर्माण कर रहे हैं।
Astrophysicists are building new instruments to investigate the theories of the universe's origin.
Scientific register 'खगोल भौतिकीविद्' (astrophysicists).
जांच एजेंसियों के बीच समन्वय के अभाव ने इस जटिल अंतरराष्ट्रीय सिंडिकेट को पनपने का अवसर दिया।
The lack of coordination among investigative agencies allowed this complex international syndicate to flourish.
Complex noun phrases 'समन्वय के अभाव' (lack of coordination).
नैतिकता की कसौटी पर इस निर्णय की जांच करने पर यह स्पष्ट होता है कि यह नितांत अनुचित था।
Upon examining this decision on the touchstone of morality, it becomes clear that it was entirely inappropriate.
Gerundive phrase 'जांच करने पर' (upon examining).
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'जांचना' exists as a direct verb, the compound form 'जांच करना' is vastly more common in modern Hindi.
When referring to a physical test tube or testing kit, the word 'किट' (kit) is used, e.g., 'जांच किट'.
- Using 'का' instead of 'की' before 'जांच' (e.g., बैग का जांच).
- Forgetting to use 'ने' in the past tense (e.g., मैं जांच की instead of मैंने जांच की).
- Conjugating the past tense verb as masculine 'किया' instead of feminine 'की' (e.g., मैंने जांच किया).
- Omitting the postposition entirely (e.g., बैग जांच करना).
- Using 'जांच करना' for casual looking instead of 'देखना' (e.g., समय की जांच करना instead of समय देखना).
Tipps
The Golden Rule of 'की'
Always pair 'जांच' with 'की'. Memorize the block '[Object] + की + जांच' as a single unit.
Nasalize the 'A'
Make sure to push air through your nose when saying the 'ā' in 'jānch'. It's not a hard 'n' sound.
Medical Lifesaver
If you are sick in India, knowing 'जांच' is crucial. Say 'मुझे जांच करवानी है' to ask for a checkup.
Past Tense Trap
Never say 'मैंने जांच किया'. It is ALWAYS 'मैंने जांच की' because 'जांच' is feminine.
News Reading
Look out for 'जांच' in Hindi newspapers; it's almost always in headlines about crimes or politics.
Airport Survival
Follow signs for 'सुरक्षा जांच' (Security Check) at Indian airports.
Casual vs Formal
Use 'चेक करना' with friends, but switch to 'जांच करना' with doctors, police, or teachers.
Passive Voice
Learn 'जांच की गई' (was investigated) to understand formal reports and news.
Blood Tests
The phrase for blood test is exactly 'खून की जांच'. Don't try to translate 'test' literally here.
Spelling Matters
Don't forget the dot (bindu/candrabindu) on top of 'जा'. Without it, the word is misspelled.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a judge named JAN (जांच) sitting on a bench, checking all the facts of a case.
Wortherkunft
Sanskrit/Prakrit roots.
Kultureller Kontext
None, but telling an elder 'मैं आपकी जांच करूँगा' (I will investigate you) is highly disrespectful.
Highly formal. In casual settings, young Indians often use the English word 'check' (चेक करना).
When asking someone to check something for you, use 'कृपया जांच करें' (Please check) to be polite. Using the imperative 'जांच करो' can sound bossy.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"क्या आपने मेरी रिपोर्ट की जांच की?"
"सुरक्षा जांच कहाँ होती है?"
"पुलिस किस मामले की जांच कर रही है?"
"डॉक्टर साहब, कृपया मेरी जांच करें।"
"क्या मशीन की जांच हो गई है?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you had to go through a strict security check (सुरक्षा जांच).
Write about a police investigation you saw in a movie.
Explain why checking (जांच करना) your work before submitting it is important.
Write a dialogue between a doctor and a patient during a checkup.
Describe how a teacher checks exam papers.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBecause the postposition must agree with the gender of the noun that follows it in this conjunct verb structure. 'जांच' is a feminine noun, so it always takes 'की', regardless of the gender of the object (like 'कार') being checked.
No, this is grammatically incorrect. You must include the genitive link 'की'. The correct sentence is 'मैं बैग की जांच कर रहा हूँ'.
'जांच करना' is the proper Hindi term, suitable for formal, medical, and official contexts. 'चेक करना' is an English loanword widely used in casual, spoken Hindi for everyday tasks.
Because it is a transitive verb, you must use 'ने'. The sentence is 'मैंने जांच की' (I checked). The verb 'की' agrees with the feminine noun 'जांच'.
Yes, it is the most common word for medical tests. For example, 'खून की जांच' means blood test, and 'आँखों की जांच' means eye exam.
It is an intensive form of 'जांच', meaning a thorough investigation or deep inquiry, often used in police or journalistic contexts.
You can say 'जांच चल रही है' (The investigation is running/ongoing) or in passive voice 'जांच की जा रही है' (The investigation is being done).
Yes. When a teacher evaluates exam papers or homework, the action is called 'कॉपियों की जांच करना' or 'पेपर की जांच करना'.
It translates to 'investigation committee' or 'inquiry commission', a formal group appointed to investigate a specific issue or scam.
Yes, the candrabindu (the dot on top) indicates nasalization. Pronouncing it without the nasal sound (as 'जाच') sounds incorrect to native speakers.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember about 'जांच करना' is that 'जांच' is a feminine noun. You must always use 'की' to connect it to the object you are checking (e.g., 'बैग की जांच'), and in the past tense with 'ने', the verb is always 'की' (मैंने जांच की).
- Meaning: To examine, check, or investigate.
- Grammar: A conjunct verb requiring the feminine postposition 'की' (e.g., कार की जांच).
- Context: Used in medical checkups, security checks, and police investigations.
- Past Tense: Requires 'ने' with the subject and the verb becomes 'की' (मैंने जांच की).
The Golden Rule of 'की'
Always pair 'जांच' with 'की'. Memorize the block '[Object] + की + जांच' as a single unit.
Nasalize the 'A'
Make sure to push air through your nose when saying the 'ā' in 'jānch'. It's not a hard 'n' sound.
Medical Lifesaver
If you are sick in India, knowing 'जांच' is crucial. Say 'मुझे जांच करवानी है' to ask for a checkup.
Past Tense Trap
Never say 'मैंने जांच किया'. It is ALWAYS 'मैंने जांच की' because 'जांच' is feminine.
Beispiel
डॉक्टर ने मरीज की अच्छे से जांच की।
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr health Wörter
आंबुलेंस
C1Ein speziell ausgestattetes Fahrzeug, um kranke oder verletzte Personen zu Krankenhäusern zu transportieren.
आहार संबंधी
C1Bezieht sich auf die Ernährung oder Diät.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2Ein Augenarzt; ein Facharzt für Augenheilkunde.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1Ein Prozess der Beratung für Einzelpersonen oder Familien, die von genetischen Störungen betroffen oder gefährdet sind.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1Eine dauerhafte Veränderung der DNA-Sequenz, aus der ein Gen besteht.