At the A1 level, you only need to know that 'यात्रापत्र' (Yātrāpatra) means 'Passport'. It is a very formal word. In a basic conversation, if you say 'मेरा यात्रापत्र' (My passport), people will understand you, but they might be surprised by your formal vocabulary. At this stage, focus on the basic sentence structure: 'यह मेरा यात्रापत्र है' (This is my passport). You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember that it is a thing you carry when you go to the airport. Think of it as 'Travel' (Yatra) + 'Paper' (Patra). This makes it easy to remember. Even if you use the English word 'Passport' most of the time, knowing 'Yatra-patra' helps you recognize it on signs at the airport in India. It is a masculine noun, so use 'मेरा' (my) and 'बड़ा' (big) with it. Don't worry about plural forms or complex verbs yet. Just focus on identifying the document and saying you have it or don't have it. 'मेरे पास यात्रापत्र है' (I have a passport). 'मेरे पास यात्रापत्र नहीं है' (I don't have a passport). These simple sentences are perfect for an A1 learner. Practice saying the word slowly: Ya-tra-pa-tra. It has four syllables. It's a fun word to say because it sounds very rhythmic.
At the A2 level, you can start using 'यात्रापत्र' in slightly more detailed sentences. You should be able to describe your passport using simple adjectives. For example, 'मेरा यात्रापत्र नया है' (My passport is new) or 'उसका यात्रापत्र पुराना है' (His passport is old). You can also use it with basic verbs related to travel. 'मैं अपना यात्रापत्र दिखा रहा हूँ' (I am showing my passport). At this level, you should also be aware of the postpositions. If you say 'in the passport', it becomes 'यात्रापत्र में'. For example, 'यात्रापत्र में मेरा फोटो है' (There is my photo in the passport). You should also know the word 'वीज़ा' (Visa) and how it is different from 'यात्रापत्र'. You might say, 'मुझे यात्रापत्र और वीज़ा चाहिए' (I need a passport and a visa). This level is about building your confidence in using formal words in simple contexts. You might encounter this word in a simplified reading passage about a character going on a trip. If the passage is from a textbook, it will likely use 'यात्रापत्र' instead of 'passport'. Being able to recognize it immediately will help your reading speed. Remember the gender: it's always masculine. So, 'एक अच्छा यात्रापत्र' (a good passport). Practice the oblique case: 'मेरे यात्रापत्र का रंग नीला है' (The color of my passport is blue). Here, 'मेरा' changes to 'मेरे' because of 'का'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'यात्रापत्र' in a variety of everyday and semi-formal situations. You are expected to understand that this is the formal term and 'पासपोर्ट' is the common one. You should be able to discuss processes like applying for or renewing a passport. 'मैंने नए यात्रापत्र के लिए आवेदन किया है' (I have applied for a new passport). You can also handle slightly more complex grammar, such as the use of 'होना' (to be) in different tenses. 'कल मेरे पास यात्रापत्र नहीं था' (Yesterday I didn't have the passport). You should also be familiar with related nouns like 'अधिकारी' (officer) and 'सीमा' (border). 'सीमा पर अधिकारी ने मेरा यात्रापत्र माँगा' (The officer at the border asked for my passport). At B1, you can also start using the word in the plural. 'हम सबके यात्रापत्र यहाँ हैं' (All of our passports are here). If you are traveling in a group, you might need to use the oblique plural: 'सबके यात्रापत्रों की जाँच हुई' (Everyone's passports were checked). You should also be able to read short news snippets or government announcements that use this word. For example, an announcement about a delay in passport processing. Understanding the word in these contexts shows that you are moving beyond basic survival Hindi and into functional, real-world literacy.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of when to use 'यात्रापत्र' versus 'पासपोर्ट'. You can use 'यात्रापत्र' in formal writing, such as an email to an embassy or a formal essay about international travel. You should be able to discuss the legal and technical aspects of the document. For instance, 'यात्रापत्र की वैधता समाप्त हो गई है' (The validity of the passport has expired). You can use more sophisticated verbs like 'नवीनीकरण करना' (to renew) or 'जारी करना' (to issue). 'दूतावास ने मेरा यात्रापत्र जारी कर दिया है' (The embassy has issued my passport). You should also be able to understand and use the word in the context of national security or identity theft. 'जाली यात्रापत्र बनाना अपराध है' (Making a forged passport is a crime). At this level, your grammar should be precise. You should correctly handle all postpositions and gender agreements without hesitation. You might also encounter the synonym 'पारपत्र' and understand that it is interchangeable with 'यात्रापत्र'. You should be able to follow a news report on television about changes in travel policy where 'यात्रापत्र' is used repeatedly. This level requires you to not only know the word but to feel the 'weight' of it in a sentence—it's a word that demands a certain level of seriousness and formality in the surrounding language.
At the C1 level, 'यात्रापत्र' should be a natural part of your formal vocabulary. You should be able to use it in complex, abstract discussions about citizenship, global mobility, and international law. For example, you might discuss the 'शक्तिशाली यात्रापत्र' (powerful passports) of certain nations and how they affect global travel freedom. You should be able to read and analyze legal documents or high-level journalism where 'यात्रापत्र' is used. Your use of the word should be integrated with advanced grammatical structures, such as passive voice or complex conditional sentences. 'यदि यात्रापत्र समय पर नहीं मिलता, तो पूरी योजना विफल हो जाती' (If the passport hadn't been received on time, the whole plan would have failed). You should also be aware of the historical and etymological roots of the word, understanding how 'Yatra' and 'Patra' combine to form a uniquely Indian administrative term. You can appreciate the stylistic choice of an author who uses 'यात्रापत्र' instead of 'पासपोर्ट' to create a specific tone in a novel. At this level, you are not just a user of the language; you are a sophisticated observer of its nuances. You can explain the difference between 'यात्रापत्र', 'पारपत्र', and 'राहदारी' to a fellow learner, providing cultural and historical context for each.
At the C2 level, you have mastered 'यात्रापत्र' to the point of near-native fluency in formal registers. You can use the word in academic writing, legal briefs, or high-level diplomatic communication. You understand the most subtle connotations of the word and can use it to evoke a sense of tradition and formality. You might engage in a debate about the 'डिजिटल यात्रापत्र' (digital passport) and its implications for privacy, using 'यात्रापत्र' consistently to maintain a high linguistic standard. You are comfortable with all its forms, including rare plural constructions or archaic usages found in old government archives. You can switch effortlessly between 'यात्रापत्र' and 'पासपोर्ट' depending on your audience, and you might even use the formal term in a humorous or ironic way to sound overly bureaucratic. Your command of the word is part of a broader, deep understanding of Hindi's Sanskritized register. You can read the 'Passport Act' of India in Hindi without any difficulty, understanding every legal nuance associated with 'यात्रापत्र'. At this stage, the word is no longer just a vocabulary item; it is a tool you use with precision and elegance to navigate the most complex layers of Indian society and governance.

यात्रापत्र in 30 Sekunden

  • Formal Hindi term for a passport.
  • Used in official and government contexts.
  • Masculine noun meaning 'travel document'.
  • Essential for international identity and travel.

The Hindi word यात्रापत्र (Yātrāpatra) is a formal compound noun derived from two Sanskrit roots: Yātrā (meaning travel or journey) and Patra (meaning document, letter, or leaf). When combined, they literally translate to 'travel document.' In modern administrative and formal Hindi, this term specifically refers to a passport. While the English loanword 'पासपोर्ट' (Passport) is ubiquitous in daily conversation and colloquial speech across India, 'यात्रापत्र' remains the preferred term in highly formal documents, legal contexts, and government literature. Understanding this word is essential for learners who wish to navigate official Hindi environments, such as reading government notices, filling out formal applications at an embassy, or understanding news broadcasts concerning international relations and border control. The word carries a weight of authority and formality that the common loanword lacks. It encapsulates the legal identity of a traveler in a foreign land, representing the protection and recognition of their home state.

Etymological Breakdown
The prefix 'Yatra' refers to the act of moving from one place to another, often with a sense of purpose or pilgrimage. The suffix 'Patra' historically referred to a leaf used for writing, eventually evolving to mean any official certificate or document.
Register and Usage
This word is primarily found in written Hindi (Shuddh Hindi). If you are at an airport, the signs might say 'यात्रापत्र नियंत्रण' (Passport Control), even if the officers verbally ask for your 'passport'.

Using 'यात्रापत्र' instead of 'पासपोर्ट' signals a high level of linguistic proficiency and an appreciation for the formal nuances of the Hindi language. It is often used interchangeably with another formal term, 'पारपत्र' (Pārpatra), which literally means 'document for crossing over' (referring to borders). However, 'यात्रापत्र' is arguably more intuitive for learners because of the familiarity of the word 'Yatra'. In the context of global mobility, this document is the most vital asset for a citizen, and the Hindi term reflects this importance by using the classical roots of the language. It is not just a booklet; it is the 'letter of the journey'.

विदेश जाने के लिए वैध यात्रापत्र अनिवार्य है। (A valid passport is mandatory for going abroad.)

In a broader cultural sense, the concept of a 'Patra' or document has always been significant in Indian administrative history. From copper plate inscriptions to modern paper documents, the 'Patra' represents a verifiable truth. Therefore, 'यात्रापत्र' is the modern manifestation of an ancient concept of safe passage. When you hold your passport, you are holding your 'Yatra-Patra'—your permit to see the world. As global travel becomes more common, even in rural India, the awareness of these formal terms is increasing through government outreach programs and digital portals like 'Passport Seva' which, while using the English name, often use formal Hindi in their descriptive text.

कृपया अपना यात्रापत्र यहाँ प्रस्तुत करें। (Please present your passport here.)

Furthermore, the term 'यात्रापत्र' is often associated with the 'Visa', which is formally called 'प्रवेशाज्ञा' (Pravēśājñā - permission to enter). Understanding these two together—the document of the journey and the permission to enter—provides a comprehensive view of international travel terminology in Hindi. For a student of the language, mastering 'यात्रापत्र' is a step toward high-level administrative literacy.

The word यात्रापत्र functions as a masculine noun in Hindi. This means that any adjectives or verbs associated with it must agree with its masculine gender. For example, you would say 'मेरा यात्रापत्र' (my passport) rather than 'मेरी यात्रापत्र'. Understanding this grammatical gender is the first step toward using the word correctly in sentences. Because it is a formal word, it is frequently paired with formal verbs like 'प्रस्तुत करना' (to present), 'नवीनीकरण करना' (to renew), or 'जारी करना' (to issue).

Common Verb Pairings
1. नवीनीकरण (Renewal): यात्रापत्र का नवीनीकरण कराना आवश्यक है। (It is necessary to get the passport renewed.)
2. खो जाना (To be lost): मेरा यात्रापत्र हवाई अड्डे पर खो गया। (My passport was lost at the airport.)

When constructing complex sentences, 'यात्रापत्र' often appears as the subject of the sentence in discussions about travel requirements. For instance, 'यात्रापत्र की वैधता' (the validity of the passport) is a common phrase. Notice the use of 'की' because 'वैधता' (validity) is feminine, even though 'यात्रापत्र' is masculine. This nuance is vital for B1 and B2 level learners. In a sentence like 'आपके यात्रापत्र में दस पन्ने शेष हैं' (There are ten pages left in your passport), the word 'यात्रापत्र' is in the oblique case because of the postposition 'में', but since it ends in a consonant (a-ending), the form remains the same as the direct case.

सुरक्षा अधिकारी ने यात्री से उसका यात्रापत्र माँगा। (The security officer asked the traveler for his passport.)

In negative sentences, the word is used to express lack of documentation. 'बिना यात्रापत्र के आप सीमा पार नहीं कर सकते' (You cannot cross the border without a passport). Here, 'बिना' (without) and 'के' (postposition) surround the noun. In hypothetical scenarios, you might say, 'यदि मेरे पास यात्रापत्र होता, तो मैं आज ही पेरिस चला जाता' (If I had a passport, I would have gone to Paris today). This demonstrates the word's utility in conditional clauses.

For advanced learners, 'यात्रापत्र' can be used in metaphorical contexts, though this is rare. One might describe a book as a 'ज्ञान का यात्रापत्र' (a passport to knowledge), though 'पासपोर्ट' is more likely to be used for such modern metaphors. In the context of the Indian diaspora, the 'यात्रापत्र' is often the center of emotional narratives about leaving home and returning. Sentences in literature might describe a character clutching their 'यात्रापत्र' as a symbol of hope or a new beginning.

नया यात्रापत्र बनवाने में दो सप्ताह का समय लगता है। (It takes two weeks to get a new passport made.)

Finally, in plural form, it becomes 'यात्रापत्रों' (Yātrāpatrōn) when followed by a postposition. For example: 'सभी यात्रियों के यात्रापत्रों की जाँच की गई' (The passports of all travelers were checked). Without a postposition, the plural remains 'यात्रापत्र' in the direct case: 'यहाँ दो यात्रापत्र रखे हैं' (Two passports are kept here). Mastery of these plural forms is essential for describing group travel or administrative processes.

While you might spend months in India and only hear the word 'Passport', यात्रापत्र is the 'invisible' word that governs your legal stay. You will 'hear' it most prominently in formal announcements at major international airports like Indira Gandhi International (Delhi) or Chhatrapati Shivaji Maharaj International (Mumbai) when the announcements are made in 'Shuddh' (pure) Hindi. It is also the standard term used in news bulletins on national channels like DD News or in the Hindi broadcasts of All India Radio (Akashvani). When a news anchor reports on a diplomatic row involving the cancellation of documents, they will invariably use 'यात्रापत्र' to maintain the dignity and formality of the report.

Government Offices
In the Regional Passport Office (RPO), the signage and official forms will use 'यात्रापत्र'. If you are speaking to a high-ranking official, using this term can demonstrate your respect for the language.
Educational Contexts
In Hindi textbooks (NCERT) or during competitive exams like the UPSC (Civil Services), this is the only acceptable term for a passport. Students are expected to know it as part of their formal vocabulary.

Another place you will encounter this word is in Hindi literature and cinema that deals with historical or highly dramatic themes. In a period film set during the early 20th century, a character might refer to their travel documents as 'यात्रापत्र' to evoke a sense of the era. Similarly, in legal dramas or crime thrillers involving international smuggling, the police might refer to 'जाली यात्रापत्र' (forged passports). Listening for this word in these contexts helps learners distinguish between 'street Hindi' and 'literary/official Hindi'.

आकाशवाणी समाचार: भारत सरकार ने यात्रापत्र नियमों में बदलाव किया है। (All India Radio News: The Government of India has changed the passport rules.)

In the digital age, while the interface of many apps is in English, the 'Hindi' language setting will often translate 'Passport' as 'यात्रापत्र'. Therefore, if you change your phone's language to Hindi, you will see this word in your travel and identity apps. This is a practical way to reinforce the word in your daily life. It is also used in the Hindi versions of international treaties and agreements. When India signs a 'Visa Waiver' agreement, the text refers to the holders of 'राजदूत यात्रापत्र' (Diplomatic Passports) or 'साधारण यात्रापत्र' (Ordinary Passports).

आपका यात्रापत्र बायोमेट्रिक सुविधाओं से लैस है। (Your passport is equipped with biometric features.)

In summary, 'यात्रापत्र' is the word of authority. You hear it when the stakes are high—legal matters, national news, or official procedures. While you can survive in India with the word 'Passport', knowing 'यात्रापत्र' opens the door to understanding the formal machinery of the state and the sophisticated layers of the Hindi language.

One of the most common mistakes learners make with यात्रापत्र is confusing it with other travel-related documents. Specifically, the distinction between a passport and a visa is often blurred in early learning. A 'Visa' is the permission to enter a country, whereas 'यात्रापत्र' is the document that identifies you. In Hindi, a Visa is 'प्रवेशाज्ञा' or simply 'वीज़ा'. Using 'यात्रापत्र' when you mean 'Visa' can lead to significant confusion during official interviews or at border crossings.

Confusing with 'Ticket'
Sometimes learners confuse 'यात्रापत्र' (Passport) with 'यात्रा टिकट' (Travel Ticket). A ticket is for a specific journey, while a passport is a long-term identity document. Avoid saying 'मैंने यात्रापत्र खरीदा' (I bought a passport) unless you are referring to the fee for obtaining one.
Gender Errors
As mentioned, 'यात्रापत्र' is masculine. A common error is using feminine modifiers: 'बड़ी यात्रापत्र' (wrong) vs 'बड़ा यात्रापत्र' (correct). Always pair it with masculine pronouns and adjectives.

Another mistake is the over-reliance on the word in informal settings. If you are at a cafe with friends and say, 'मेरा यात्रापत्र मेज़ पर है', it might sound jarringly formal, like saying 'My travel certificate is upon the table' in English. In casual settings, it is perfectly acceptable—and often preferred—to use the loanword 'पासपोर्ट'. The key is to match the word to the 'register' of the conversation. Use 'यात्रापत्र' for forms, news, and formal speeches; use 'पासपोर्ट' for friends and family.

गलत: मेरी यात्रापत्र खो गई है। (Incorrect: My passport is lost - using feminine grammar.)
सही: मेरा यात्रापत्र खो गया है। (Correct: My passport is lost - using masculine grammar.)

Pronunciation is also a hurdle. Some learners mispronounce the 'tra' (त्र) sound in 'Yatra'. It is a conjunct consonant (t + r). Ensure you don't break it into two distinct syllables like 'Ya-ta-ra'. It should be a crisp 'Ya-tra'. Similarly, the 'pa' (प) in 'patra' is unaspirated, unlike the English 'p' which often has a puff of air. Practice saying 'Yātrā-patra' smoothly to avoid sounding like you are reading from a dictionary.

सावधान: 'यात्रापत्र' और 'पहचान पत्र' (Identity Card) अलग-अलग हैं। (Caution: 'Passport' and 'ID Card' are different.)

Finally, don't confuse 'यात्रापत्र' with 'यात्रा वृत्तांत' (Travelogue). While both start with 'Yatra', the latter refers to a piece of travel writing or a diary. If you tell someone you are writing a 'Yatra-patra', they might think you are forging a government document rather than writing about your vacation! Precision in suffixes is vital in Hindi.

The most significant alternative to यात्रापत्र is पासपोर्ट (Passport). As discussed, this is the loanword used by almost everyone in daily life. However, within the realm of formal Hindi, there are other terms you might encounter, each with a slightly different nuance.

पारपत्र (Pārpatra)
This is perhaps the most direct synonym. 'Pār' means 'across' or 'beyond'. So, 'Pārpatra' is the document that allows you to go 'across' the border. It is just as formal as 'यात्रापत्र' and is frequently used on Indian government websites and in legal statutes.
पहचान पत्र (Pahchān Patra)
This means 'Identity Card'. While a passport is a type of identity card, this term is usually reserved for voter IDs, Aadhar cards, or employee badges. If a policeman asks for your 'Pahchān Patra', you can show your passport, but the terms are not synonymous.

In a historical or poetic context, you might see the word राहदारी (Rāhdārī). This is an older Urdu/Persian term that refers to a transit duty or a permit to use a road or pass through a territory. While it isn't used for modern passports, it appears in historical novels or movies set in the Mughal era or British Raj to describe travel permits. Knowing this word adds a layer of historical depth to your vocabulary.

तुलना: यात्रापत्र (Formal) बनाम पासपोर्ट (Common). (Comparison: Passport [Formal] vs Passport [Common].)

Another related term is आज्ञापत्र (Ājñāpatra), which means an 'authorization letter' or 'edict'. While a passport is a form of authorization, 'Ājñāpatra' is much broader and could refer to any official command or permit. Similarly, प्रमाणपत्र (Pramāṇpatra) means 'Certificate'. You might have a 'Birth Certificate' (जन्म प्रमाणपत्र), but you wouldn't call your passport a 'Pramāṇpatra' unless you were speaking very generally about it being a certificate of citizenship.

When discussing the physical aspect of the document, you might hear पुस्तिका (Pustikā), which means 'booklet'. A passport is often referred to as a 'यात्रापत्र पुस्तिका' in technical descriptions of its manufacturing. Understanding these related words allows you to describe the document in detail, from its function (यात्रापत्र) to its form (पुस्तिका) and its legal status (प्रमाणपत्र).

सरकारी दस्तावेज़ों में पारपत्र शब्द का प्रयोग अधिक होता है। (In government documents, the word 'Parpatra' is used more frequently.)

In conclusion, while 'यात्रापत्र' is your target word, being aware of 'पासपोर्ट' for speech and 'पारपत्र' for reading government gazettes will make you a well-rounded Hindi speaker. Each word serves a specific purpose in the rich tapestry of Indian linguistic registers.

How Formal Is It?

Formell

"कृपया अपना यात्रापत्र प्रस्तुत करें।"

Neutral

"मेरा यात्रापत्र अभी तक नहीं आया है।"

Informell

"अरे, तेरा पासपोर्ट (यात्रापत्र) मिल गया?"

Child friendly

"यह जादू की किताब जैसा यात्रापत्र है जो हमें दूसरी दुनिया में ले जाता है।"

Umgangssprache

"भाई, मेरा यात्रापत्र सीन हो गया (खो गया)।"

Wusstest du?

In ancient India, 'Patra' referred to palm leaves used for writing. So, 'Yātrāpatra' conceptually links modern international travel to the ancient tradition of writing on leaves.

Aussprachehilfe

UK /jɑː.t̪ɾɑː.pət̪.ɾə/
US /jɑ.tɹɑ.pæt.ɹə/
Stress is evenly distributed, but the long 'ā' sounds in 'Yātrā' receive slightly more emphasis.
Reimt sich auf
समाचारपत्र (Samāchārpatra - Newspaper) निमंत्रणपत्र (Nimantraṇpatra - Invitation) प्रमाणपत्र (Pramāṇpatra - Certificate) प्रार्थनापत्र (Prārthanāpatra - Application) शपथपत्र (Shapathpatra - Affidavit) घोषणापत्र (Ghoṣṇāpatra - Manifesto) छात्र (Chhātra - Student) पात्र (Pātra - Character/Vessel)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Tra' as 'Tara' (adding an extra vowel).
  • Aspirating the 'P' in 'Patra' like the English 'p' in 'pot'.
  • Misplacing the stress on the final 'a' of 'Patra'.
  • Replacing the dental 't' with a retroflex 'T' (like in 'Table').
  • Shortening the long 'ā' in 'Yātrā'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is easy to recognize once the roots 'Yatra' and 'Patra' are known.

Schreiben 4/5

The conjunct consonant 'tra' (त्र) can be tricky for beginners to write correctly.

Sprechen 3/5

Pronunciation is rhythmic but requires crisp dental 't' sounds.

Hören 4/5

In fast speech, the four syllables might blend, making it harder to catch than the English loanword.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

यात्रा (Travel) पत्र (Document/Letter) देश (Country) विदेश (Abroad) मेरा/आपका (My/Your)

Als Nächstes lernen

प्रवेशाज्ञा (Visa) दूतावास (Embassy) नागरिकता (Citizenship) प्रवास (Migration) हवाई जहाज़ (Airplane)

Fortgeschritten

राजनयिक (Diplomatic) वैधता (Validity) प्रत्यर्पण (Extradition) शरणार्थी (Refugee) द्वि-नागरिकता (Dual citizenship)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

मेरा (My) यात्रापत्र, बड़ा (Big) यात्रापत्र, एक (One) यात्रापत्र.

Oblique Case with Postpositions

यात्रापत्र में (In the passport), यात्रापत्र का (Of the passport).

Pluralization in Oblique Case

यात्रापत्रों की जाँच (Checking of passports).

Compound Verb Usage

यात्रापत्र जारी करना (To issue a passport).

Causative Verbs

यात्रापत्र बनवाना (To have a passport made).

Beispiele nach Niveau

1

यह मेरा यात्रापत्र है।

This is my passport.

Subject + Possessive + Noun + Auxiliary verb.

2

आपका यात्रापत्र कहाँ है?

Where is your passport?

Interrogative sentence with 'kahan' (where).

3

मेरे पास यात्रापत्र नहीं है।

I don't have a passport.

Possession structure using 'ke paas'.

4

वह एक यात्रापत्र है।

That is a passport.

Simple demonstrative sentence.

5

क्या यह आपका यात्रापत्र है?

Is this your passport?

Yes/No question starting with 'Kya'.

6

यात्रापत्र मेज़ पर है।

The passport is on the table.

Locative postposition 'par' (on).

7

मुझे मेरा यात्रापत्र दो।

Give me my passport.

Imperative sentence.

8

यह नया यात्रापत्र है।

This is a new passport.

Adjective 'naya' (new) agreeing with masculine noun.

1

मेरा यात्रापत्र नीले रंग का है।

My passport is blue in color.

Describing color using 'rang ka'.

2

उसके यात्रापत्र में फोटो नहीं है।

There is no photo in his passport.

Postposition 'mein' (in) causing oblique case 'uske'.

3

क्या आपने अपना यात्रापत्र देखा?

Did you see your passport?

Past tense with 'ne' and 'apna'.

4

मैं यात्रापत्र लेने जा रहा हूँ।

I am going to get the passport.

Present continuous tense.

5

यह यात्रापत्र बहुत पुराना है।

This passport is very old.

Adverb 'bahut' modifying adjective 'purana'.

6

हमें यात्रापत्र की ज़रूरत है।

We need a passport.

Structure 'ki zarurat hona'.

7

वह अपना यात्रापत्र भूल गया।

He forgot his passport.

Simple past tense of 'bhoolna'.

8

आपका यात्रापत्र यहाँ सुरक्षित है।

Your passport is safe here.

Adjective 'surakshit' (safe).

1

मैंने नए यात्रापत्र के लिए आवेदन किया है।

I have applied for a new passport.

Present perfect tense with 'ke liye' (for).

2

यात्रापत्र का नवीनीकरण कराना ज़रूरी है।

It is necessary to get the passport renewed.

Causative verb 'karana' and noun 'navinikaran'.

3

हवाई अड्डे पर मेरा यात्रापत्र खो गया।

My passport was lost at the airport.

Passive-like construction with 'kho gaya'.

4

अधिकारी ने यात्रापत्र पर मुहर लगा दी।

The officer stamped the passport.

Compound verb 'laga dena'.

5

बिना यात्रापत्र के विदेश जाना असंभव है।

It is impossible to go abroad without a passport.

Postposition 'bina... ke' (without).

6

क्या आपके यात्रापत्र की वैधता अभी है?

Is your passport still valid?

Noun 'vaidhata' (validity) is feminine.

7

उसने अपना यात्रापत्र बैग में सुरक्षित रखा।

She kept her passport safely in the bag.

Adverbial use of 'surakshit'.

8

कल मुझे मेरा नया यात्रापत्र मिल जाएगा।

I will get my new passport tomorrow.

Future tense with 'mil jaana'.

1

यात्रापत्र की अवधि समाप्त होने वाली है।

The passport's duration is about to end (expire).

Construction 'valli hai' (about to).

2

भारतीय यात्रापत्र का रंग गहरा नीला होता है।

The color of the Indian passport is dark blue.

Adjective 'gahra' (dark) modifying 'neela'.

3

दूतावास ने उसका यात्रापत्र रद्द कर दिया।

The embassy cancelled his passport.

Compound verb 'radd kar dena'.

4

जाली यात्रापत्र के साथ पकड़े जाने पर जेल हो सकती है।

One can be jailed if caught with a forged passport.

Passive construction with 'pakde jaane par'.

5

कृपया अपने यात्रापत्र की एक प्रति जमा करें।

Please submit a copy of your passport.

Noun 'prati' (copy) is feminine.

6

यात्रापत्र में दी गई जानकारी सही होनी चाहिए।

The information given in the passport must be correct.

Participle phrase 'di gayi' (given).

7

सरकारी नियमों के अनुसार, यात्रापत्र एक अनिवार्य दस्तावेज़ है।

According to government rules, a passport is a mandatory document.

Phrase 'ke anusar' (according to).

8

उसने अपना यात्रापत्र बदलने के लिए प्रार्थना पत्र दिया।

He gave an application to change his passport.

Noun 'prarthana patra' (application letter).

1

वैश्वीकरण के इस दौर में यात्रापत्र की महत्ता बढ़ गई है।

In this era of globalization, the importance of the passport has increased.

Abstract noun 'mahatta' (importance).

2

राजनयिक यात्रापत्र धारकों को विशेष सुविधाएँ मिलती हैं।

Diplomatic passport holders get special facilities.

Compound noun 'rajnayik yatratpatra' (diplomatic passport).

3

यात्रापत्र का खोना किसी भी यात्री के लिए दुःस्वप्न जैसा है।

Losing a passport is like a nightmare for any traveler.

Gerund 'khona' (losing) used as a subject.

4

सरकार ने यात्रापत्र जारी करने की प्रक्रिया को डिजिटल कर दिया है।

The government has digitalized the process of issuing passports.

Complex object with 'kar diya hai'.

5

बायोमेट्रिक यात्रापत्र डेटा सुरक्षा सुनिश्चित करते हैं।

Biometric passports ensure data security.

Transitive verb 'sunishchit karna' (to ensure).

6

बिना वैध यात्रापत्र के अंतरराष्ट्रीय सीमा लाँघना गैरकानूनी है।

Crossing an international border without a valid passport is illegal.

Infinitive 'langhna' (to cross/leap over).

7

उसके यात्रापत्र पर कई देशों के वीज़ा लगे हुए थे।

There were visas of many countries in his passport.

Stative participle 'lage hue' (stuck/attached).

8

यात्रापत्र केवल एक दस्तावेज़ नहीं, बल्कि नागरिकता का प्रमाण है।

A passport is not just a document, but proof of citizenship.

Correlative conjunction 'na keval... balki' (not only... but).

1

यात्रापत्र की संप्रभुता अंतरराष्ट्रीय संधियों द्वारा संरक्षित है।

The sovereignty of the passport is protected by international treaties.

Passive voice with 'dwara' (by).

2

तकनीकी प्रगति ने ई-यात्रापत्र की अवधारणा को जन्म दिया है।

Technological progress has given birth to the concept of the e-passport.

Metaphorical phrase 'janm dena' (to give birth/origin).

3

यात्रापत्र में विसंगति पाए जाने पर यात्री को हिरासत में लिया जा सकता है।

In case of discrepancy found in the passport, the traveler can be taken into custody.

Conditional phrase 'paaye jaane par'.

4

किसी राष्ट्र के यात्रापत्र की शक्ति उसकी वैश्विक साख पर निर्भर करती है।

The power of a nation's passport depends on its global credibility.

Verb 'nirbhar karna' (to depend).

5

यात्रापत्र जालसाजी को रोकने के लिए नई सुरक्षा विशेषताएँ जोड़ी गई हैं।

New security features have been added to prevent passport forgery.

Infinitive of purpose 'rokne ke liye'.

6

शरणार्थियों के लिए यात्रापत्र प्राप्त करना एक जटिल कानूनी प्रक्रिया है।

Obtaining a passport for refugees is a complex legal process.

Adjective 'jatil' (complex).

7

दोहरी नागरिकता वाले व्यक्तियों के पास दो अलग-अलग यात्रापत्र हो सकते हैं।

Individuals with dual citizenship can have two different passports.

Possibility with 'ho sakte hain'.

8

यात्रापत्र के पन्नों पर अंकित प्रत्येक मुहर एक नई कहानी कहती है।

Every stamp marked on the pages of a passport tells a new story.

Poetic use of 'ankit' (marked/inscribed).

Häufige Kollokationen

वैध यात्रापत्र
यात्रापत्र नवीनीकरण
जाली यात्रापत्र
राजनयिक यात्रापत्र
यात्रापत्र संख्या
यात्रापत्र अधिकारी
साधारण यात्रापत्र
यात्रापत्र की वैधता
यात्रापत्र धारक
यात्रापत्र आवेदन

Häufige Phrasen

यात्रापत्र खो जाना

— To lose one's passport. Used when reporting the loss to authorities.

यदि आपका यात्रापत्र खो जाए, तो तुरंत पुलिस को सूचित करें।

यात्रापत्र ज़ब्त करना

— To confiscate a passport. Used in legal or criminal contexts.

अदालत ने आरोपी का यात्रापत्र ज़ब्त करने का आदेश दिया।

यात्रापत्र की जाँच

— Passport check/inspection. Common at airports and borders.

अधिकारियों ने सभी यात्रियों के यात्रापत्र की जाँच की।

यात्रापत्र प्रस्तुत करना

— To present or show the passport. Used in formal instructions.

कृपया काउंटर पर अपना यात्रापत्र प्रस्तुत करें।

नया यात्रापत्र बनवाना

— To get a new passport made. Used when applying for the first time or after expiry.

मुझे अगले महीने के लिए नया यात्रापत्र बनवाना है।

यात्रापत्र पर वीज़ा

— Visa on passport. Refers to the physical sticker or stamp.

मेरे यात्रापत्र पर अमेरिकी वीज़ा लगा है।

यात्रापत्र का दुरुपयोग

— Misuse of passport. Used in legal warnings.

यात्रापत्र का दुरुपयोग एक गंभीर दंडनीय अपराध है।

यात्रापत्र सेवा केंद्र

— Passport Service Center. The location where applications are processed.

मैं कल यात्रापत्र सेवा केंद्र जा रहा हूँ।

यात्रापत्र की अवधि

— The duration/term of the passport's validity.

मेरे यात्रापत्र की अवधि अगले साल खत्म हो रही है।

बायोमेट्रिक यात्रापत्र

— Biometric passport. Refers to modern passports with chips.

भारत अब बायोमेट्रिक यात्रापत्र जारी कर रहा है।

Wird oft verwechselt mit

यात्रापत्र vs प्रवेशाज्ञा (Visa)

A visa is permission to enter; a passport is an identity document. Don't use 'यात्रापत्र' for 'Visa'.

यात्रापत्र vs यात्रा टिकट (Ticket)

A ticket is for a specific trip. A 'यात्रापत्र' is your permanent travel ID.

यात्रापत्र vs यात्रा वृत्तांत (Travelogue)

This is a story or diary of a journey, not a document.

Redewendungen & Ausdrücke

"ज्ञान का यात्रापत्र"

— A passport to knowledge. Education is seen as a means to travel through the world of ideas.

शिक्षा ही उज्ज्वल भविष्य का यात्रापत्र है।

Literary
"सफलता का यात्रापत्र"

— A passport to success. Hard work is the document that allows entry into a successful life.

कड़ी मेहनत ही सफलता का असली यात्रापत्र है।

Motivational
"दुनिया का यात्रापत्र"

— A passport to the world. Often used for money or status.

अमीर लोगों के लिए पैसा ही दुनिया का यात्रापत्र है।

Cynical
"आज़ादी का यात्रापत्र"

— A passport to freedom. Used in historical contexts regarding independence.

क्रांतिकारियों के लिए जेल जाना ही आज़ादी का यात्रापत्र था।

Poetic
"सपनों का यात्रापत्र"

— A passport to dreams. Opportunities that allow one to fulfill their aspirations.

यह छात्रवृत्ति मेरे सपनों का यात्रापत्र है।

Emotional
"संस्कृति का यात्रापत्र"

— A passport to culture. Language is often described this way.

भाषा किसी भी देश की संस्कृति का यात्रापत्र होती है।

Academic
"भविष्य का यात्रापत्र"

— A passport to the future. Used in technology or policy discussions.

डिजिटल साक्षरता आज के युवाओं के लिए भविष्य का यात्रापत्र है।

Modern
"शांति का यात्रापत्र"

— A passport to peace. Diplomatic efforts or treaties.

यह समझौता दोनों देशों के बीच शांति का यात्रापत्र साबित होगा।

Political
"अवसर का यात्रापत्र"

— A passport to opportunity. A specific skill or degree.

इंजीनियरिंग की डिग्री उसके लिए अंतरराष्ट्रीय अवसर का यात्रापत्र बन गई।

Professional
"विश्वास का यात्रापत्र"

— A passport of trust. A reputation that opens doors.

उसकी ईमानदारी ही उसके लिए हर जगह विश्वास का यात्रापत्र है।

Moral

Leicht verwechselbar

यात्रापत्र vs पारपत्र

Both mean 'Passport'.

They are synonyms. 'Parpatra' is slightly more common in legal statutes, while 'Yatratpatra' is more descriptive.

दोनों शब्दों का अर्थ एक ही है।

यात्रापत्र vs पहचान पत्र

A passport is a type of ID.

Pahchān Patra is a general term for any ID card (like a driver's license). Yātrāpatra is specifically for international travel.

मेरे पास मेरा पहचान पत्र और यात्रापत्र दोनों हैं।

यात्रापत्र vs प्रार्थनापत्र

Both end in 'Patra'.

Prārthanāpatra means 'Application' or 'Request letter'. Yātrāpatra is the 'Passport' itself.

मैंने यात्रापत्र के लिए प्रार्थनापत्र दिया।

यात्रापत्र vs समाचारपत्र

Both end in 'Patra'.

Samāchārpatra is a 'Newspaper'. It has nothing to do with travel.

मैं सुबह समाचारपत्र पढ़ता हूँ।

यात्रापत्र vs शपथपत्र

Both end in 'Patra'.

Shapathpatra is an 'Affidavit'. It is a legal statement, not a travel document.

यात्रापत्र खोने पर शपथपत्र देना पड़ता है।

Satzmuster

A1

यह {possessive} यात्रापत्र है।

यह मेरा यात्रापत्र है।

A2

मेरे पास यात्रापत्र {negation} है।

मेरे पास यात्रापत्र नहीं है।

B1

मैंने {adjective} यात्रापत्र के लिए {verb} किया है।

मैंने नए यात्रापत्र के लिए आवेदन किया है।

B2

यात्रापत्र की {noun} {adjective} है।

यात्रापत्र की वैधता समाप्त है।

C1

बिना {adjective} यात्रापत्र के {action} {adjective} है।

बिना वैध यात्रापत्र के सीमा लाँघना गैरकानूनी है।

C2

यात्रापत्र {noun} द्वारा {verb} होता है।

यात्रापत्र अंतरराष्ट्रीय संधियों द्वारा संरक्षित होता है।

B1

क्या आपका यात्रापत्र {adjective} है?

क्या आपका यात्रापत्र सुरक्षित है?

A2

यात्रापत्र {location} पर है।

यात्रापत्र मेज़ पर है।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

In formal written Hindi, it is very frequent. In spoken Hindi, it is rare compared to 'Passport'.

Häufige Fehler
  • मेरी यात्रापत्र मेरा यात्रापत्र

    Learners often think words ending in 'a' or related to 'Yatra' (which is feminine) must be feminine. However, 'Patra' is masculine, making the whole compound masculine.

  • यात्रापत्र के लिए वीज़ा यात्रापत्र पर वीज़ा

    We say a visa 'on' a passport in Hindi (par), not 'for' it. Using 'ke liye' (for) sounds unnatural in this specific context.

  • यात्रापत्र खरीदना यात्रापत्र बनवाना

    You don't 'buy' a passport in a shop. You 'have it made' (banvana) through a government process. Using 'khareedna' implies an illegal transaction.

  • यातायात पत्र यात्रापत्र

    Learners confuse 'Yatra' (travel) with 'Yatayat' (traffic/transportation). 'Yatayat patra' is not a standard term for a passport.

  • Pronouncing 'Yatra' as 'Ya-ta-ra' Ya-tra

    Adding a vowel between 't' and 'r' is a common pronunciation error. It should be a single conjunct 'tra'.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'यात्रापत्र' is masculine. This affects the pronouns (मेरा/आपका) and adjectives (वैध/नया) used with it. Consistent practice helps avoid the common mistake of treating it as feminine because of the 'a' ending of 'Yatra'.

Root Words

Learning the roots 'Yatra' (Travel) and 'Patra' (Document) will help you understand dozens of other Hindi words. 'Patra' is a very productive suffix for many official terms.

Register Awareness

Be aware of your audience. Use 'यात्रापत्र' in a job interview or a formal letter, but use 'Passport' at a party. This 'code-switching' is a sign of a truly advanced learner.

Conjunct Consonants

Practice writing the letter 'त्र' (tra). It is one of the most common conjuncts in Hindi. Mastering it will make your handwriting look more natural and professional.

News Exposure

Watch Hindi news channels like DD News for 10 minutes a day. They frequently use formal terms like 'यात्रापत्र', which will help you get used to hearing the word in its natural environment.

The 'Yatra' Connection

Associate 'Yatra' with the English word 'Journey'. Since many Indian travel brands use 'Yatra', it's an easy link. 'Patra' sounds like 'Paper'. Journey-Paper = Passport.

Document Types

Learn the difference between 'साधारण' (Ordinary), 'राजनयिक' (Diplomatic), and 'सरकारी' (Official) यात्रापत्र. This is useful for B2+ level learners who might deal with official bureaucracy.

Crisp Pronunciation

Focus on the dental 't' in 'Patra'. If you use the English 't' (retroflex), it will sound accented. Touch your tongue to your upper teeth for a native-like sound.

Signage Recognition

Look for the word 'यात्रापत्र' on signs at Indian airports next time you travel. Even if the English word is there, recognizing the Hindi version reinforces your learning.

Respect the Document

In Indian culture, identity documents are highly valued. Using the formal term 'यात्रापत्र' can sometimes reflect this cultural weight and respect.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Yatra' as the famous Indian travel website 'Yatra.com' and 'Patra' as a 'Paper'. So, Yatra-Patra is your 'Travel-Paper'.

Visuelle Assoziation

Imagine a blue booklet with a golden 'Y' and 'P' embossed on it, representing the journey and the document.

Word Web

Yatra (Journey) Patra (Document) Videsh (Abroad) Hawai Adda (Airport) Vaidh (Valid) Navinikaran (Renewal) Dutavas (Embassy) Sima (Border)

Herausforderung

Try to use 'यात्रापत्र' in three sentences today: one about having it, one about where it is, and one about needing it for travel.

Wortherkunft

Derived from Sanskrit. 'Yatra' (यात्रा) comes from the root 'ya' meaning 'to go'. 'Patra' (पत्र) comes from the root 'pat' meaning 'to fly' or 'to fall', originally referring to a leaf or a wing, and later to a piece of paper or document.

Ursprüngliche Bedeutung: A document or leaf pertaining to a journey.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that using too much 'Shuddh Hindi' in a casual market might make you sound like a textbook or a government official.

English speakers should note that while 'Passport' is understood by everyone, using 'Yātrāpatra' is like using 'Travel Document' in a very formal or legal sense.

The 'Passport Act, 1967' of India, which is translated as 'यात्रापत्र अधिनियम, 1967'. Government portals like 'Passport Seva' use formal Hindi descriptions. News headlines on DD National (Doordarshan).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Airport / Immigration

  • यहाँ मेरा यात्रापत्र है।
  • क्या आपको मेरा यात्रापत्र चाहिए?
  • यात्रापत्र पर मुहर लगाएँ।
  • मेरा यात्रापत्र वैध है।

Passport Office

  • मैं यात्रापत्र के लिए आया हूँ।
  • आवेदन फॉर्म कहाँ है?
  • कितनी फीस लगेगी?
  • नया यात्रापत्र कब मिलेगा?

Police Station (Reporting Loss)

  • मेरा यात्रापत्र खो गया है।
  • मुझे रिपोर्ट लिखवानी है।
  • यह कल रात खोया था।
  • मेरे पास फोटोकॉपी है।

Travel Agency

  • क्या यात्रापत्र ज़रूरी है?
  • वीज़ा के लिए क्या चाहिए?
  • मेरा यात्रापत्र तैयार है।
  • इसकी फोटोकॉपी ले लीजिए।

Embassy

  • राजनयिक यात्रापत्र कहाँ जमा करें?
  • क्या मुझे नया यात्रापत्र मिलेगा?
  • यहाँ हस्ताक्षर करें।
  • मेरा यात्रापत्र वापस दे दें।

Gesprächseinstiege

"क्या आपके पास भारतीय यात्रापत्र है?"

"आपका यात्रापत्र कब समाप्त हो रहा है?"

"क्या आपने कभी अपना यात्रापत्र खोया है?"

"नया यात्रापत्र बनवाना कितना कठिन है?"

"आपके यात्रापत्र में कितने देशों की मुहरें हैं?"

Tagebuch-Impulse

अपने पहले यात्रापत्र के बारे में लिखें। जब आपको वह मिला तो आपको कैसा लगा?

अगर आपका यात्रापत्र किसी विदेशी देश में खो जाए, तो आप क्या करेंगे?

क्या आपको लगता है कि भविष्य में भौतिक यात्रापत्र की जगह डिजिटल यात्रापत्र ले लेंगे?

एक ऐसे देश का वर्णन करें जहाँ आप अपने यात्रापत्र के साथ जाना चाहते हैं।

यात्रापत्र पर लगी मुहरों के महत्व के बारे में अपने विचार लिखें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'यात्रापत्र' is the formal, Sanskrit-based Hindi word, while 'पासपोर्ट' is the English loanword. 'पासपोर्ट' is used by everyone in daily life, whereas 'यात्रापत्र' is found in formal documents, news, and exams. For example, a friend will ask for your 'passport', but a government form will ask for your 'यात्रापत्र'.

It is a masculine noun. This is important for grammar agreement. You must say 'मेरा यात्रापत्र' (my passport) and 'नया यात्रापत्र' (new passport). Using feminine forms like 'मेरी' or 'नई' with it would be incorrect.

No, 'यात्रापत्र' specifically means a passport. For a bus or train ticket, use the word 'टिकट' (Ticket) or 'यात्रा टिकट'. Using 'यात्रापत्र' for a ticket would confuse people, as it implies an international travel document.

In formal Hindi, you would say: 'मेरा यात्रापत्र खो गया है' (Mera yatratpatra kho gaya hai). If you are reporting this to the police or an embassy, this formal sentence is very appropriate.

Yes, 'पारपत्र' (Pārpatra) and 'यात्रापत्र' (Yātrāpatra) are synonyms. Both are formal terms for 'Passport'. 'पारपत्र' is often used in legal and official Indian government contexts, while 'यात्रापत्र' is equally formal and very common in literature and news.

The 'tra' (त्र) is a conjunct consonant made of 't' and 'r'. It should be pronounced quickly as one sound, like the 'tr' in 'train', but with the tongue touching the teeth (dental 't'). Avoid saying 'tara'.

A Diplomatic Passport is called 'राजनयिक यात्रापत्र' (Rājanayik Yātrāpatra). 'Rājanayik' means diplomatic. These are issued to government officials and diplomats for official international travel.

In modern Hindi, 'Patra' (पत्र) usually means a letter or a formal document. Historically, it meant a leaf. You see it in many words like 'समाचारपत्र' (newspaper) and 'प्रमाणपत्र' (certificate).

You should use it when you want to sound more formal, when you are taking a Hindi proficiency exam (like CEFR or UPSC), or when you are reading/writing official correspondence. In a casual conversation with friends, stick to 'Passport'.

It is called 'यात्रापत्र नवीनीकरण' (Yātrāpatra Navinikaran). 'Navinikaran' means renewal or making something new again. You will see this phrase at passport offices and on government websites.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a simple sentence: 'This is my passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is your passport?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I have a passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Give me the passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'My passport is in the bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am looking for my passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I need a new passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I lost my passport at the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'He applied for a passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The passport is valid for ten years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Please show your passport at the counter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His passport was cancelled by the embassy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the importance of a passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Biometric passports are safer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Forgery of a passport is a serious crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The power of a passport depends on global relations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Digital passports are the future of travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Any discrepancy in the passport leads to trouble.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about renewing a passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal request for a passport copy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is my passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is your passport?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I don't have a passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'My passport is new.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The passport is on the table.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need to renew my passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I lost my passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have applied for a passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is my passport valid?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The embassy issued the passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please stamp my passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A passport is proof of citizenship.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Biometric passports are very secure.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Forgery is a serious crime.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Sovereignty is protected by treaties.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Digital passports are the future.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I forgot my passport at home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Show me your passport, please.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'How much is the passport fee?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will get my passport tomorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word 'यात्रापत्र' in this audio: 'कृपया अपना यात्रापत्र प्रस्तुत करें।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is being lost? 'मेरा यात्रापत्र हवाई अड्डे पर खो गया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the passport new? 'यह नया यात्रापत्र है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Where is it? 'यात्रापत्र अलमारी में है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the action? 'यात्रापत्र का नवीनीकरण कराएं।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is being asked? 'अधिकारी ने यात्री से यात्रापत्र माँगा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it valid? 'यात्रापत्र अब वैध नहीं है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who issued it? 'दूतावास ने यात्रापत्र जारी किया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is forgery mentioned? 'जाली यात्रापत्र बनाना अपराध है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the future? 'डिजिटल यात्रापत्र भविष्य हैं।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many years? 'यात्रापत्र दस साल के लिए है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it mandatory? 'यात्रापत्र अनिवार्य है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is needed? 'मुझे एक प्रति चाहिए।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is checked? 'सबके यात्रापत्रों की जाँच हुई।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it safe? 'आपका यात्रापत्र सुरक्षित है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!