A1 Proverb Neutral

Što možeš danas, ne ostavljaj

Don't leave for tomorrow

Bedeutung

Do things as soon as possible

🌍

Kultureller Hintergrund

Proverbs are a huge part of Croatian 'kućni odgoj' (home upbringing). Children are taught these phrases as moral compasses from a very young age. In coastal Croatia, this proverb often clashes with the concept of 'fjaka' (a state of mind where one is physically and mentally unable to do anything). It is often used ironically here. In the capital, which has more Central European influence, this proverb is taken more literally and is a common part of business culture. In the agricultural east, this proverb is linked to the harvest and the necessity of hard work before the winter.

💡

Use it for chores

This is the most natural context. If you see a friend hesitating to do a small task, drop this proverb.

⚠️

Don't over-use it

If you say it too much, you might sound like a nagging parent or a strict boss.

Bedeutung

Do things as soon as possible

💡

Use it for chores

This is the most natural context. If you see a friend hesitating to do a small task, drop this proverb.

⚠️

Don't over-use it

If you say it too much, you might sound like a nagging parent or a strict boss.

🎯

The 'Sutra' Trap

Remember that 'sutra' is also the word for 'tomorrow'. In Croatia, 'sutra' can sometimes mean 'eventually' or 'never' in a joking context.

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the proverb.

Što možeš ______, ne ostavljaj za ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: danas / sutra

The standard proverb contrasts 'danas' (today) with 'sutra' (tomorrow).

Which verb is used in the imperative form in this proverb?

Što možeš danas, ne ______ za sutra.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ostavljaj

The proverb uses the negative imperative 'ne ostavljaj'.

In which situation is this proverb MOST appropriate?

A friend is deciding whether to finish their project now or go to sleep.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

This proverb specifically addresses the choice between doing something now or later.

Complete the dialogue with the correct form.

A: 'Tako sam umoran, završit ću ovo sutra.' B: 'Nemoj! Znaš kako kažu...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

The context of delaying work perfectly fits this proverb.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Danas vs. Sutra

Danas (Today)
Mir Peace
Gotovo Finished
Sutra (Tomorrow)
Stres Stress
Teret Burden

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the proverb. Fill Blank A1

Što možeš ______, ne ostavljaj za ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: danas / sutra

The standard proverb contrasts 'danas' (today) with 'sutra' (tomorrow).

Which verb is used in the imperative form in this proverb? Choose A2

Što možeš danas, ne ______ za sutra.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ostavljaj

The proverb uses the negative imperative 'ne ostavljaj'.

In which situation is this proverb MOST appropriate? situation_matching B1

A friend is deciding whether to finish their project now or go to sleep.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

This proverb specifically addresses the choice between doing something now or later.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion A2

A: 'Tako sam umoran, završit ću ovo sutra.' B: 'Nemoj! Znaš kako kažu...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

The context of delaying work perfectly fits this proverb.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but often ironically or when complaining about how much work they have to do.

Yes, if you are promising to finish something today. It shows you are proactive.

'Ostavljaj' means 'leave', while 'odgađaj' means 'postpone'. Both are used in this proverb.

Yes, people often just say 'Ne ostavljaj za sutra'.

A little bit, like all proverbs, but it's so common that it doesn't sound 'out of date'.

Yes, the phrase is identical in all BCS (Bosnian/Croatian/Serbian) variants.

Yes! It's a common joke to use it for things you want to do immediately, like 'Što možeš pojesti danas...'

In this context, 'za' indicates the time for which something is intended or scheduled.

It can be. It's better to use it with people you know, as it's a form of advice.

Then the proverb doesn't apply! It specifically says 'Što MOŽEŠ' (What you CAN).

Verwandte Redewendungen

🔗

Tko rano rani, dvije sreće grabi

similar

The early bird catches the worm.

🔗

Bez muke nema nauke

similar

No pain, no gain.

🔗

Bolje ikad nego nikad

contrast

Better late than never.

🔗

Vrijeme je novac

similar

Time is money.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!