Bedeutung
Changing clearly.
Kultureller Hintergrund
The phrase is often used with hand gestures. An Italian might hold their hand flat and move it upwards in steps to mimic growth while saying the phrase. In rural Tuscany, this phrase is frequently used by farmers to describe the 'miraculous' growth of crops after the first spring rains. Used sarcastically to describe the speed at which parking spots disappear in crowded cities like Rome. News anchors use this phrase to add drama to reports about the rising cost of living (caro-vita).
The 'Growth' Rule
If you are talking about a child or a pet, this is almost always the best phrase to use to sound natural.
Avoid 'In'
Never say 'in vista d'occhio'. It's a common mistake for English speakers thinking of 'in sight'.
Bedeutung
Changing clearly.
The 'Growth' Rule
If you are talking about a child or a pet, this is almost always the best phrase to use to sound natural.
Avoid 'In'
Never say 'in vista d'occhio'. It's a common mistake for English speakers thinking of 'in sight'.
Pair with 'Sembra'
Pairing it with 'sembra' (it seems) adds a nice touch of observation: 'Sembra che cresca a vista d'occhio!'
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct idiom.
Il ghiaccio si scioglie _______ sotto il sole cocente.
The ice melting is a visible process, so 'a vista d'occhio' is the correct choice.
Which situation is best described by 'a vista d'occhio'?
Choose the correct scenario:
'A vista d'occhio' describes a visible process of growth or change.
Complete the dialogue.
A: 'Hai visto quanto è diventato grande il cane di Marco?' B: 'Sì, _______!'
The verb 'crescere' (to grow) is the most natural partner for this idiom when talking about animals.
Match the phrase to the context.
Match 'L'inflazione aumenta a vista d'occhio' to its context.
Inflation is an economic concept involving rising prices.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenIl ghiaccio si scioglie _______ sotto il sole cocente.
The ice melting is a visible process, so 'a vista d'occhio' is the correct choice.
Choose the correct scenario:
'A vista d'occhio' describes a visible process of growth or change.
A: 'Hai visto quanto è diventato grande il cane di Marco?' B: 'Sì, _______!'
The verb 'crescere' (to grow) is the most natural partner for this idiom when talking about animals.
Match 'L'inflazione aumenta a vista d'occhio' to its context.
Inflation is an economic concept involving rising prices.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
5 FragenYes! You can use it with 'diminuire' or 'rimpicciolire'. For example, 'Il ghiacciaio si rimpicciolisce a vista d'occhio.'
No, it's perfectly fine. It's a neutral idiom. However, in a very formal presentation, you might prefer 'visibilmente'.
Mostly, but it can be abstract, like 'la fiducia' (trust) or 'la qualità'.
'Rapidamente' is just fast. 'A vista d'occhio' means it's so fast you can see the progress happening.
It is always singular: 'occhio'.
Verwandte Redewendungen
visibilmente
synonymVisibly
rapidamente
similarRapidly
gradualmente
contrastGradually
a perdita d'occhio
builds onAs far as the eye can see
in un batter d'occhio
similarIn the blink of an eye