Bedeutung
To feel guilty about something.
Kultureller Hintergrund
The phrase is very common in political debates to accuse opponents of being defensive. Historically, straw was everywhere, making it a perfect metaphor for common people. Used frequently in social media comments to call out trolls. Used to describe colleagues who are overly sensitive to feedback.
Context is key
Only use this when you suspect the person is hiding something.
Bedeutung
To feel guilty about something.
Context is key
Only use this when you suspect the person is hiding something.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct idiom.
Quando ho parlato di bugiardi, lui si è arrabbiato subito. Ha proprio la ____.
The idiom for feeling guilty/defensive is 'avere la coda di paglia'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenQuando ho parlato di bugiardi, lui si è arrabbiato subito. Ha proprio la ____.
The idiom for feeling guilty/defensive is 'avere la coda di paglia'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, you can say 'Forse ho la coda di paglia' if you realize you are being defensive.
Verwandte Redewendungen
Sentirsi in colpa
synonymTo feel guilty
Essere permaloso
similarTo be touchy