inclusione
inclusione in 30 Sekunden
- Inclusione is a feminine Italian noun meaning 'inclusion', used for both physical and abstract social concepts.
- It is a key term in Italian education and social policy, representing a commitment to diversity and equity.
- Grammatically, it is often followed by the preposition 'di' and used with the definite article 'l''.
- It differs from 'integrazione' by implying that the system adapts to the individual, not vice versa.
The Italian word inclusione is a powerful noun that transcends simple physical placement, moving into the realms of social justice, education, and organizational psychology. At its most fundamental level, it refers to the act of including someone or something within a group, a set, or a physical space. However, in modern Italian discourse, particularly at the B2 level and above, it is most frequently used to describe the systemic effort to ensure that all individuals, regardless of their background, ability, or identity, have equal access to opportunities and resources. This concept is central to contemporary Italian society, reflecting a shift from mere 'integration'—where individuals are expected to adapt to a pre-existing system—to 'inclusion,' where the system itself is designed to accommodate everyone from the outset.
- Social Context
- In social contexts, inclusione represents the fight against marginalization. It is the active process of bringing people from the periphery of society into the center, ensuring their voices are heard and their rights are respected. This is often discussed in the context of inclusione sociale (social inclusion).
- Educational Context
- In the Italian school system, inclusione scolastica is a legal and pedagogical mandate. Italy is known for its pioneering laws that abolished special schools in the 1970s, opting instead for the full inclusion of students with disabilities into regular classrooms. Here, the word implies providing the necessary support so that every student can thrive alongside their peers.
- Corporate Context
- Within businesses, inclusione refers to Diversity and Inclusion (D&I) initiatives. It involves creating a workplace culture where diverse perspectives are valued and where no employee feels excluded due to their gender, age, ethnicity, or sexual orientation.
When you hear an Italian speaker use this word, they are often making a statement about values. It is a word that carries the weight of ethics and progress. For instance, a politician might speak about the inclusione dei migranti (inclusion of migrants) as a cornerstone of their policy, or a technologist might discuss inclusione digitale (digital inclusion) to describe the effort to provide internet access to elderly or rural populations.
L'obiettivo principale del nostro progetto è promuovere l' inclusione di tutti i cittadini nella vita democratica.
The word is feminine, following the typical pattern of Italian nouns ending in -sione or -zione. Therefore, it takes the definite article l' (shortened from la because it begins with a vowel). Its plural form is inclusioni, though the singular abstract form is much more common in everyday speech and writing. To use it correctly, you must understand that it is not just a state of being, but often a goal to be achieved or a process to be managed.
Senza una vera inclusione, la diversità rimane solo una statistica sulla carta.
Furthermore, in mathematics and logic, inclusione refers to the relationship between two sets where every element of the first set is also an element of the second. While this is a technical usage, it underscores the core meaning of the word: the boundary of a group expanding to encompass something else. Whether you are discussing a set of numbers or a group of people, the logic remains the same: the 'outside' becomes 'inside'.
L' inclusione scolastica in Italia è regolata da leggi molto precise che proteggono il diritto allo studio.
Ultimately, inclusione is a word that describes a bridge. It is the mechanism by which barriers are broken down. In a country like Italy, which values community and 'la famiglia', the concept of making someone part of the 'inner circle' is deeply resonant. Using this word correctly shows a high level of linguistic and cultural competence, as it demonstrates an understanding of modern Italian social priorities.
Dobbiamo lavorare per l' inclusione finanziaria delle famiglie a basso reddito.
Using inclusione correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and the prepositions that typically follow it. Because it is an abstract noun, it is almost always preceded by a definite article (l', la, le). The most frequent preposition used with it is di (of), to specify what or who is being included, followed by in or nel/nello/nella (in/into) to specify the destination of that inclusion.
- The 'Inclusione di... in...' Pattern
- This is the most common structural pattern. Example: 'L'inclusione di nuovi membri nel gruppo' (The inclusion of new members in the group). Notice how the 'di' identifies the object and 'nel' identifies the container.
- As a Subject
- When inclusione is the subject, it often takes verbs like è (is), richiede (requires), or favorisce (favors/promotes). Example: 'L'inclusione è un diritto fondamentale' (Inclusion is a fundamental right).
- As a Direct Object
- It is frequently the object of verbs like promuovere (to promote), garantire (to guarantee), facilitare (to facilitate), or ostacolare (to hinder). Example: 'Il governo vuole promuovere l'inclusione lavorativa' (The government wants to promote workplace inclusion).
In more complex sentences, inclusione can be modified by adjectives that specify the domain. These adjectives must agree in gender (feminine) and number (singular) with the noun. Common pairings include inclusione sociale, inclusione scolastica, inclusione digitale, and inclusione economica. When you use these phrases, you are operating at a B2 or C1 level of proficiency, as they are standard in professional and academic Italian.
La scuola deve garantire l' inclusione di ogni studente, indipendentemente dalle sue difficoltà.
Another important aspect is the use of inclusione in prepositional phrases like per l'inclusione (for inclusion) or attraverso l'inclusione (through inclusion). These phrases often explain the purpose or method of an action. For example, 'Lavoriamo per l'inclusione' (We work for inclusion) or 'Abbiamo migliorato il servizio attraverso l'inclusione di nuove funzionalità' (We improved the service through the inclusion of new features).
Non c'è progresso senza una reale inclusione delle minoranze.
When writing, remember that inclusione is an abstract concept, so it doesn't usually take a plural unless you are talking about different 'types' of inclusion (le inclusioni). In 99% of cases, stick to the singular. Also, pay attention to the elision: it is always l'inclusione, never la inclusione, because the word starts with a vowel.
L' inclusione dei dati nel rapporto finale è stata fondamentale per la ricerca.
To sound more natural, pair inclusione with verbs that suggest movement or growth. For instance, favorire l'inclusione (to favor inclusion) sounds much more sophisticated than just fare l'inclusione. Similarly, percorso di inclusione (path of inclusion) is a very common way to describe a long-term process of integrating someone into a new environment.
Abbiamo avviato un percorso di inclusione per i rifugiati politici.
In summary, treat inclusione as a high-value noun that requires precise prepositional support. Use it to elevate your discussion from simple facts to broader social and logical concepts. By mastering its use with 'di' and 'in', and pairing it with appropriate adjectives, you will demonstrate a B2-level command of Italian syntax and vocabulary.
La politica di inclusione aziendale ha portato ottimi risultati.
In Italy, inclusione is not just a word found in dictionaries; it is a constant presence in public life, media, and institutions. If you turn on the news or read an Italian newspaper like Corriere della Sera or La Repubblica, you will encounter this word almost daily, usually in the context of social policy or education reform. It is a 'buzzword' with substance, used by leaders to signal their commitment to a fairer society.
- In Schools (The 'Mondo Scuola')
- Teachers and parents in Italy use inclusione constantly. You will hear it in 'consigli di classe' (class councils) and 'colloqui' (parent-teacher meetings). Phrases like 'piano per l'inclusione' (inclusion plan) are part of the standard administrative vocabulary of every Italian school.
- In the Workplace (Il Lavoro)
- Modern Italian companies, especially those with international ties, have adopted the term for their HR departments. You will hear managers talk about inclusione della diversità (inclusion of diversity) as a way to improve productivity and employee satisfaction.
- In Politics and NGOs
- Political debates regarding migration, disability rights, and poverty often center on inclusione. Non-profit organizations (ONLUS) frequently use it in their mission statements: 'Lavoriamo per l'inclusione sociale dei più deboli' (We work for the social inclusion of the weakest).
Beyond these formal settings, you might hear inclusione in more technical or logical discussions. For example, in a cooking class, an instructor might talk about the inclusione di aria (inclusion of air) in a batter to make it fluffy, although incorporazione is more common there. In a legal context, a lawyer might discuss the inclusione di una clausola (inclusion of a clause) in a contract.
Il telegiornale ha parlato dei nuovi fondi europei per l' inclusione digitale nelle aree rurali.
In the digital age, inclusione is also heard in discussions about social media and technology. Tech reviewers might praise an app for its inclusione of accessibility features for the visually impaired. It is a word that signals modernity; using it suggests that the speaker is aware of global trends toward equity and accessibility.
Durante la conferenza, si è discusso molto di inclusione e parità di genere.
Interestingly, you will also find the word in the titles of laws and government departments. The 'Ministero per le Disabilità' often issues circulars regarding l'inclusione delle persone con disabilità. This official usage trickles down into everyday bureaucracy, meaning you might see the word on application forms, school enrollment documents, or grant applications.
L' inclusione non è solo un dovere morale, ma un investimento per il futuro del paese.
In summary, inclusione is a word that bridges the gap between high-level policy and everyday human interaction. Whether it is a teacher making sure a child feels welcome, a manager hiring a diverse team, or a government funding internet access, inclusione is the term that unites these efforts. Understanding where and how it is heard will help you navigate professional and social environments in Italy with greater ease.
Ho letto un articolo interessante sull' inclusione lavorativa dei giovani laureati.
Even for advanced learners, inclusione can present some pitfalls. Most of these mistakes stem from gender agreement, article usage, or confusion with its close cousin, integrazione. Because the word looks very similar to the English 'inclusion', learners often assume the grammar and usage are identical, which is mostly true, but the nuances of Italian require more attention.
- Gender and Article Errors
- The most common mistake is using the masculine article. People might say 'il inclusione' or 'lo inclusione'. Remember: nouns ending in -sione are feminine. Because it starts with a vowel, the definite article is l' (from la). Correct: l'inclusione. Incorrect: il inclusione.
- Confusion with 'Integrazione'
- While often used interchangeably in casual speech, in professional and academic Italian, they are different. Integrazione implies the individual must change to fit the system. Inclusione implies the system changes to fit everyone. Using integrazione when you mean inclusione can make you sound slightly outdated.
- Adjective Agreement
- Since inclusione is feminine, any adjective modifying it must also be feminine. Learners often forget this. Example: 'inclusione sociale' (correct, as -e is neutral for gender) vs 'inclusione scolastico' (incorrect). It must be 'inclusione scolastica'.
Another mistake involves the preposition following the word. Many learners use con (with) instead of di (of) when specifying the object. While 'inclusione con' might be understood, inclusione di is the standard grammatical construction. For example, say 'l'inclusione di nuovi dati' rather than 'l'inclusione con nuovi dati'.
Errore: Un inclusione efficace. Corretto: Un' inclusione efficace.
A subtle mistake is using inclusione when you actually mean comprensione (understanding/inclusion in a list). While inclusione can mean being part of a list, comprensione is used more often in abstract logical senses to mean 'comprehending' or 'encompassing' various elements within a concept. However, this is a very advanced distinction.
Errore: L' inclusione scolastico è importante. Corretto: L' inclusione scolastica è importante.
Lastly, learners sometimes struggle with the verb form. The verb is includere, and its past participle is incluso. Some learners try to say 'inclusionato', which is not a word. Always use incluso (included) or includere (to include) alongside the noun inclusione.
Errore: Abbiamo inclusionato tutti. Corretto: Abbiamo incluso tutti.
In conclusion, the key to avoiding mistakes with inclusione is to remember its gender and to be precise with the adjectives and prepositions you use. Treat it as a formal, feminine noun and you will avoid the most common errors made by English speakers.
L' inclusione dei giovani nel mercato del lavoro è una priorità.
While inclusione is a very specific term, there are several other words in Italian that share its semantic space. Understanding the differences between these synonyms and alternatives will help you choose the right word for the right context, making your Italian sound more precise and natural.
- Inclusione vs Integrazione
- As mentioned before, integrazione often implies a one-way process where the minority adapts to the majority. Inclusione is a two-way process where the whole environment changes to be welcoming. In modern social discourse, inclusione is the preferred term.
- Inclusione vs Inserimento
- Inserimento is more mechanical or physical. It means 'insertion' or 'placement'. You might talk about the inserimento of a coin in a slot, or the inserimento lavorativo of a person (getting them a job), but inclusione suggests a deeper level of belonging and participation.
- Inclusione vs Appartenenza
- Appartenenza means 'belonging'. While inclusione is the act of bringing someone in, appartenenza is the feeling or state that results from it. 'Sento un forte senso di appartenenza' (I feel a strong sense of belonging).
In a technical or physical sense, you might use incorporazione (incorporation) or aggiunta (addition). For example, if you are adding a new chapter to a book, you might say l'aggiunta di un capitolo or l'incorporazione di nuove parti. Inclusione in this context would sound a bit more formal and abstract.
L' integrazione è il primo passo, ma l' inclusione è il traguardo finale.
Another word to consider is coinvolgimento (involvement). This is often used in business or social contexts to describe active participation. 'Il coinvolgimento dei dipendenti' (employee involvement) is related to inclusion but focuses more on the action of participating rather than the state of being part of the group.
Dobbiamo favorire l' inserimento dei giovani, ma puntare alla loro inclusione a lungo termine.
In logical or mathematical contexts, appartenenza (belonging) and inclusione (inclusion) are distinct: an element 'belongs' to a set, while a subset is 'included' in a set. This distinction is vital in technical Italian but less so in everyday conversation.
La sua incorporazione nel team è stata immediata grazie alle sue competenze.
Finally, the opposite of inclusione is esclusione (exclusion). These two are often paired in social critiques: 'Dobbiamo passare dall'esclusione all'inclusione' (We must move from exclusion to inclusion). Understanding the antonym helps reinforce the meaning of the word itself.
L' esclusione sociale è un problema che l' inclusione mira a risolvere.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'cludere' means 'to close'. So 'inclusione' literally means 'closing something inside'. Its opposite, 'esclusione', means 'closing something outside'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z'.
- Putting the stress on the last syllable.
- Pronouncing the final 'e' like an 'i'.
- Missing the 'i' sound in 'zio'.
- Over-aspirating the 'k' sound.
Schwierigkeitsgrad
The word itself is easy to recognize, but it often appears in complex academic or legal texts.
Requires knowledge of feminine agreement and correct prepositional use ('di' and 'in').
Pronunciation is straightforward but requires voicing the 's' correctly.
Common in news and formal speeches; easy to identify due to the '-sione' suffix.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in -sione are almost always feminine.
La visione, la decisione, l'inclusione.
Definite articles elide before a vowel.
La + inclusione = l'inclusione.
Indefinite article 'una' elides before a feminine noun starting with a vowel.
Un'inclusione (with apostrophe).
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
L'inclusione sociale (sociale is feminine here).
The preposition 'di' is used to specify the object of inclusion.
L'inclusione di nuovi membri.
Beispiele nach Niveau
L'inclusione di tutti i bambini nel gioco è importante.
The inclusion of all children in the game is important.
Feminine noun with 'L''.
Vogliamo l'inclusione di un nuovo colore nel disegno.
We want the inclusion of a new color in the drawing.
Direct object.
L'inclusione nel gruppo è facile.
Inclusion in the group is easy.
Subject of the sentence.
Cerco l'inclusione dei miei amici nella festa.
I seek the inclusion of my friends in the party.
Use of 'dei' (of the).
L'inclusione è una cosa bella.
Inclusion is a beautiful thing.
Simple predicate.
L'inclusione di questo libro nella borsa.
The inclusion of this book in the bag.
Physical inclusion.
Grazie per l'inclusione!
Thanks for the inclusion!
Expression of gratitude.
L'inclusione fa bene a tutti.
Inclusion is good for everyone.
Abstract concept.
L'inclusione di nuovi soci nel club è prevista per domani.
The inclusion of new members in the club is planned for tomorrow.
Passive construction 'è prevista'.
Dobbiamo lavorare per l'inclusione di ogni studente.
We must work for the inclusion of every student.
Prepositional phrase 'per l'inclusione'.
L'inclusione sociale inizia a scuola.
Social inclusion starts at school.
Adjective agreement 'sociale'.
Non c'è stata inclusione nel progetto iniziale.
There was no inclusion in the initial project.
Negative sentence.
L'inclusione dei nomi sulla lista è obbligatoria.
The inclusion of names on the list is mandatory.
Genitive 'dei nomi'.
Promuoviamo l'inclusione attraverso lo sport.
We promote inclusion through sport.
Preposition 'attraverso'.
L'inclusione di questa clausola nel contratto è necessaria.
The inclusion of this clause in the contract is necessary.
Technical context.
L'inclusione digitale aiuta le persone anziane.
Digital inclusion helps elderly people.
Modern context.
L'inclusione lavorativa è un obiettivo della nostra azienda.
Workplace inclusion is a goal of our company.
Adjective 'lavorativa'.
Il governo ha approvato nuove leggi per l'inclusione dei disabili.
The government approved new laws for the inclusion of the disabled.
Plural object 'dei disabili'.
Senza inclusione, non possiamo avere una vera democrazia.
Without inclusion, we cannot have a true democracy.
Conditional logic.
L'inclusione di queste foto nel catalogo è stata una buona idea.
The inclusion of these photos in the catalog was a good idea.
Past tense 'è stata'.
Dobbiamo favorire l'inclusione delle minoranze etniche.
We must favor the inclusion of ethnic minorities.
Verb 'favorire'.
L'inclusione richiede tempo e pazienza da parte di tutti.
Inclusion requires time and patience from everyone.
Abstract subject.
Abbiamo discusso l'inclusione di nuovi criteri di valutazione.
We discussed the inclusion of new evaluation criteria.
Professional context.
L'inclusione scolastica è un diritto garantito dalla legge.
School inclusion is a right guaranteed by law.
Legal context.
L'inclusione non è solo integrare, ma cambiare il sistema.
Inclusion is not just integrating, but changing the system.
Contrast with 'integrare'.
La politica di inclusione aziendale ha ridotto il turnover.
The corporate inclusion policy has reduced turnover.
Causal relationship.
L'inclusione dei rifugiati richiede un approccio multidisciplinare.
The inclusion of refugees requires a multidisciplinary approach.
Complex noun phrase.
Il successo del progetto dipende dall'inclusione di tutti gli stakeholder.
The success of the project depends on the inclusion of all stakeholders.
Dependent clause 'dipende dall''.
L'inclusione digitale è fondamentale per combattere la povertà.
Digital inclusion is fundamental to fighting poverty.
Infinitive 'per combattere'.
Abbiamo notato un'inclusione crescente di temi sociali nel cinema.
We noticed an increasing inclusion of social themes in cinema.
Adjective 'crescente'.
L'inclusione scolastica in Italia è un modello per l'Europa.
School inclusion in Italy is a model for Europe.
Comparative context.
Bisogna superare le barriere che ostacolano l'inclusione.
We must overcome the barriers that hinder inclusion.
Relative clause 'che ostacolano'.
L'inclusione finanziaria è un prerequisito per lo sviluppo sostenibile.
Financial inclusion is a prerequisite for sustainable development.
Academic register.
L'inclusione di clausole arbitrali nei contratti internazionali è comune.
The inclusion of arbitration clauses in international contracts is common.
Legal terminology.
Si avverte la necessità di un'inclusione più radicale delle periferie.
There is a felt need for a more radical inclusion of the outskirts.
Passive form 'Si avverte'.
L'inclusione di variabili endogene ha migliorato il modello econometrico.
The inclusion of endogenous variables has improved the econometric model.
Technical/Scientific register.
L'inclusione non può prescindere da una seria analisi dei dati.
Inclusion cannot ignore a serious analysis of the data.
Verb 'prescindere da'.
Abbiamo esplorato l'inclusione di prospettive post-coloniali nella storia.
We explored the inclusion of post-colonial perspectives in history.
Intellectual discourse.
L'inclusione dei disabili nel mondo del lavoro è ancora parziale.
The inclusion of the disabled in the world of work is still partial.
Nuanced statement.
L'inclusione di nuovi elementi nel canone letterario è un processo lento.
The inclusion of new elements in the literary canon is a slow process.
Metaphorical usage.
L'inclusione ontologica dell'altro è il fulcro della sua filosofia.
The ontological inclusion of the other is the core of his philosophy.
Philosophical register.
L'inclusione di tali reperti nel museo ha sollevato questioni etiche.
The inclusion of such artifacts in the museum raised ethical questions.
Formal past tense 'ha sollevato'.
Si discute l'inclusione di diritti digitali nella Costituzione.
The inclusion of digital rights in the Constitution is being discussed.
Political/Legal discourse.
L'inclusione di metadati è vitale per l'interoperabilità dei sistemi.
The inclusion of metadata is vital for the interoperability of systems.
High-tech register.
L'inclusione di sfumature dialettali arricchisce la prosa dell'autore.
The inclusion of dialectal nuances enriches the author's prose.
Literary analysis.
L'inclusione non deve scadere in un mero esercizio di retorica.
Inclusion must not degenerate into a mere exercise in rhetoric.
Critical tone.
L'inclusione di specie aliene può alterare l'equilibrio dell'ecosistema.
The inclusion of alien species can alter the balance of the ecosystem.
Scientific context.
L'inclusione di voci dissidenti è il sale della democrazia.
The inclusion of dissident voices is the spice of democracy.
Idiomatic expression 'il sale di'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A formal document detailing how inclusion will be achieved, usually in schools.
Il Piano Annuale per l'Inclusione (PAI).
— The legal right to be included and not discriminated against.
L'inclusione è un diritto, non un favore.
— A mindset or environment that values diversity and belonging.
Dobbiamo creare una cultura dell'inclusione.
— Specific actions taken to ensure people are included.
Il governo ha varato nuove misure di inclusione.
— The specific focus on making society accessible for people with disabilities.
L'inclusione dei disabili è migliorata negli anni.
— Efforts to ensure equal participation regardless of gender.
L'inclusione di genere nel settore STEM.
— A long-term plan to achieve inclusive goals.
La nostra strategia di inclusione è chiara.
— A specific initiative aimed at fostering inclusion.
Un progetto di inclusione attraverso l'arte.
— Obstacles that prevent people from being included.
Dobbiamo abbattere le barriere all'inclusione.
— The pairing of inclusion with the concept of fairness.
Lavoriamo per l'inclusione ed equità.
Wird oft verwechselt mit
Integration implies fitting into a system; inclusion implies changing the system for the individual.
Insertion is more physical or focused on the first step of entering a group.
English speakers might confuse it with 'conclusione' (conclusion), but they are distinct.
Redewendungen & Ausdrücke
— To actively work towards being inclusive (not a formal idiom, but a common usage).
In questa classe sappiamo come fare inclusione.
informal— Sometimes used in technical contexts for adding something to a list.
Dobbiamo mettere in inclusione questi dati.
technical— A play on 'l'unione fa la forza', suggesting that togetherness leads to inclusion.
Ricordate: l'unione fa l'inclusione.
informal— Complete, all-encompassing inclusion in every aspect.
Vogliamo un'inclusione a 360 gradi.
neutral— To start a process of making something inclusive.
Questo progetto apre le porte dell'inclusione.
literary— Something that connects different groups and fosters inclusion.
Il linguaggio è un ponte di inclusione.
metaphorical— Inclusion without any conditions or excuses.
Vogliamo l'inclusione senza se e senza ma.
journalistic— To take small steps that will eventually lead to a more inclusive society.
Dobbiamo seminare inclusione fin da piccoli.
poetic— The most important part of the concept of inclusion.
L'empatia è il cuore dell'inclusione.
neutral— Inclusion that feels unnatural or mandated rather than genuine.
Non vogliamo un'inclusione forzata.
criticalLeicht verwechselbar
Similar suffix and spelling.
Conclusione means the end of something, while inclusione means being part of something.
La conclusione del film vs l'inclusione dell'attore.
They are exact opposites.
Inclusione is 'in', esclusione is 'out'.
L'esclusione dal torneo.
Similar spelling.
Reclusione means imprisonment or being shut away.
Una condanna alla reclusione.
Similar sound.
Illusione means an illusion or false hope.
È solo un'illusione.
Similar sound.
Intrusione means an unwanted entry or intrusion.
Un'intrusione nel sistema informatico.
Satzmuster
L'inclusione è [adjective].
L'inclusione è importante.
Vogliamo l'inclusione di [noun].
Vogliamo l'inclusione di tutti.
Dobbiamo favorire l'inclusione [adjective].
Dobbiamo favorire l'inclusione sociale.
L'inclusione di [noun] nel [noun] è [adjective].
L'inclusione dei disabili nel lavoro è necessaria.
Non c'è [noun] senza una reale inclusione.
Non c'è progresso senza una reale inclusione.
L'inclusione di [abstract noun] rappresenta un [noun].
L'inclusione di tali istanze rappresenta un punto di svolta.
Un percorso di inclusione per [noun].
Un percorso di inclusione per i giovani.
L'inclusione attraverso il [noun].
L'inclusione attraverso il gioco.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in professional, educational, and political domains.
-
Il inclusione
→
L'inclusione
Inclusione is feminine, and it requires elision because it starts with a vowel.
-
Un inclusione
→
Un'inclusione
Feminine indefinite articles must have an apostrophe before a vowel.
-
Inclusione scolastico
→
Inclusione scolastica
The adjective must agree with the feminine noun.
-
Abbiamo inclusionato
→
Abbiamo incluso
The past participle of 'includere' is 'incluso', not a made-up word from the noun.
-
Inclusione con persone
→
Inclusione di persone
The preposition 'di' is standard for specifying the object of inclusion.
Tipps
Watch the Article
Always use 'l'inclusione' in the singular. Using 'la inclusione' is a common beginner mistake that sounds unnatural.
Use with 'di'
When you want to say 'inclusion of...', always use 'inclusione di'. For example: 'inclusione di nuovi criteri'.
Be Modern
In Italy, using 'inclusione' shows you are aware of current social values. It is a very positive word in modern discourse.
Voicing the S
Make sure the 's' sounds like a 'z'. Practice saying 'in-klu-ZIO-ne' to get the melody of the word right.
Adjective Agreement
If you use an adjective like 'scolastica', make sure it ends in 'a' to match the feminine noun 'inclusione'.
Workplace Terms
Use 'inclusione lavorativa' when discussing HR or recruitment strategies for diverse candidates.
Pedagogical Context
In an essay about education, 'inclusione scolastica' is the standard term for special education integration.
Technical Use
In math, 'inclusione' is the relationship between sets. Use it correctly when discussing logical groups.
Avoid Repetition
Instead of saying 'inclusione' every time, you can use 'inserimento' or 'appartenenza' to vary your language.
Law 104
Mentioning 'inclusione' in the context of disability often brings to mind 'Legge 104', a famous Italian law.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'In-Clues-Zone'. When you have all the 'clues' 'in' the 'zone', you have 'inclusione'.
Visuelle Assoziation
Imagine a large circle opening up to pull in a small square that was outside. The circle is now complete with the square inside.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'inclusione' in three different contexts today: one about school/learning, one about work/business, and one about your group of friends.
Wortherkunft
From the Latin 'inclusio, -onis', which is a noun of action from the past participle stem of 'includere'.
Ursprüngliche Bedeutung: A shutting up, confinement, or enclosure.
Romance (Latin)Kultureller Kontext
Always use 'inclusione' when discussing marginalized groups to show respect and a modern understanding of social dynamics. Avoid 'integrazione' if you want to emphasize that the system should be welcoming to all by design.
In English, 'inclusion' is often paired with 'diversity' (D&I). In Italian, 'inclusione' stands strong on its own but is increasingly paired with 'equità' and 'diversità'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Education
- Inclusione scolastica
- Bisogni educativi speciali
- Insegnante di sostegno
- Piano didattico personalizzato
Workplace
- Inclusione lavorativa
- Diversità e inclusione
- Pari opportunità
- Ambiente inclusivo
Social Policy
- Inclusione sociale
- Lotta alla povertà
- Integrazione dei migranti
- Diritti umani
Technology
- Inclusione digitale
- Accessibilità web
- Divario digitale
- Tecnologie assistive
Finance
- Inclusione finanziaria
- Accesso al credito
- Microfinanza
- Educazione finanziaria
Gesprächseinstiege
"Cosa ne pensi del sistema di inclusione scolastica in Italia?"
"Come promuove l'inclusione la tua azienda o il tuo posto di lavoro?"
"Pensi che l'inclusione digitale sia un diritto fondamentale oggi?"
"Quali sono, secondo te, le principali barriere all'inclusione sociale?"
"Hai mai partecipato a un progetto dedicato all'inclusione?"
Tagebuch-Impulse
Descrivi un momento in cui ti sei sentito incluso in un gruppo. Cosa ha reso possibile quell'inclusione?
Rifletti sull'importanza dell'inclusione scolastica. Pensi che sia meglio avere classi omogenee o eterogenee?
Come può la tecnologia favorire l'inclusione delle persone anziane nella società moderna?
Scrivi una lettera a un politico locale chiedendo più misure per l'inclusione dei disabili nella tua città.
Cosa significa per te 'vivere in una società inclusiva'?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is feminine. All Italian nouns ending in '-sione' are feminine. Therefore, you use 'la' or 'l'' as the article.
Inclusione is a more modern term used to describe a system that adapts to all individuals. Integrazione often suggests that the individual must adapt to the system.
You say 'inclusione sociale'. Remember that the adjective 'sociale' stays the same for both masculine and feminine singular.
The plural is 'inclusioni'. However, the singular form is much more common when talking about the abstract concept.
Yes, but it is more common in technical or formal contexts. For everyday physical objects, 'inserimento' or 'aggiunta' is more frequent.
No, it must be 'un'inclusione' with an apostrophe because the noun is feminine and starts with a vowel.
Common verbs include 'promuovere' (to promote), 'favorire' (to favor), 'garantire' (to guarantee), and 'facilitare' (to facilitate).
It refers to the Italian educational policy of including students with disabilities or special needs in regular classrooms.
Yes, in standard Italian, an 's' between two vowels is usually voiced, sounding like a 'z'.
You can talk about 'politiche di inclusione' (inclusion policies) or 'inclusione della diversità' (diversity inclusion).
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'inclusione sociale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inclusion of all students is mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'inclusione scolastica' means in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about digital inclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We promote workplace inclusion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un'inclusione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inclusion is a right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'inclusione' and 'esclusione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inclusion of new members in the club.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about financial inclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'School inclusion is a model for Europe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'includere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inclusion requires patience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about gender inclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inclusion of air in the dough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'percorso di inclusione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Diversity and inclusion are values.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of inclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inclusion of these data is vital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cultural inclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola: 'Inclusione'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'L'inclusione è importante.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega brevemente cos'è l'inclusione sociale.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Promuoviamo l'inclusione scolastica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual è l'opposto di inclusione? Dillo ad alta voce.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'L'inclusione digitale è un diritto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Un'inclusione reale'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Garantire l'inclusione di tutti.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Inclusione lavorativa per i giovani.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Dobbiamo abbattere le barriere.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Inclusione scolastica'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'L'unione fa l'inclusione.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Inclusione di genere'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Inclusione finanziaria'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'L'inclusione richiede tempo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Un percorso di inclusione'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Nessuno deve essere escluso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'L'inclusione arricchisce tutti.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Inclusione ed equità'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì la frase: 'Vogliamo una società inclusiva.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi la parola: 'Inclusione'.
Ascolta e scrivi la frase: 'L'inclusione è un diritto.'
Ascolta e scrivi: 'Inclusione sociale'.
Ascolta e scrivi: 'Inclusione scolastica'.
Ascolta e scrivi: 'Promuovere l'inclusione'.
Ascolta e scrivi: 'Un percorso di inclusione'.
Ascolta e scrivi: 'Inclusione digitale'.
Ascolta e scrivi: 'Inclusione lavorativa'.
Ascolta e scrivi: 'Garantire l'inclusione'.
Ascolta e scrivi: 'Inclusione di genere'.
Ascolta e scrivi: 'Inclusione finanziaria'.
Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo fare inclusione'.
Ascolta e scrivi: 'Un'inclusione reale'.
Ascolta e scrivi: 'Nessuna esclusione'.
Ascolta e scrivi: 'Cultura dell'inclusione'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inclusione' is essential for discussing social justice, education, and workplace culture in Italy. It represents a proactive, systemic approach to diversity. Example: 'L'inclusione scolastica è un vanto del sistema italiano' (School inclusion is a point of pride for the Italian system).
- Inclusione is a feminine Italian noun meaning 'inclusion', used for both physical and abstract social concepts.
- It is a key term in Italian education and social policy, representing a commitment to diversity and equity.
- Grammatically, it is often followed by the preposition 'di' and used with the definite article 'l''.
- It differs from 'integrazione' by implying that the system adapts to the individual, not vice versa.
Watch the Article
Always use 'l'inclusione' in the singular. Using 'la inclusione' is a common beginner mistake that sounds unnatural.
Use with 'di'
When you want to say 'inclusion of...', always use 'inclusione di'. For example: 'inclusione di nuovi criteri'.
Be Modern
In Italy, using 'inclusione' shows you are aware of current social values. It is a very positive word in modern discourse.
Voicing the S
Make sure the 's' sounds like a 'z'. Practice saying 'in-klu-ZIO-ne' to get the melody of the word right.
Verwandte Inhalte
Mehr social Wörter
abbracciare
A2Jemanden umarmen, um Zuneigung zu zeigen.
accettare
A2To agree to something or receive willingly
accogliere
B1Jemanden herzlich empfangen.
accompagnare
A1Ich werde dich nach Hause begleiten, damit du sicher bist.
accondiscendere
C1To agree or consent to a request
accordo
A1An understanding or harmony between people.
adulazione
C1excessive praise or flattery
adulto
A2a grown person
affrancarsi
C1Sich von einer Last oder Einschränkung befreien, um unabhängig zu werden.
aiuto
A1The action of assisting someone