At the A1 level, the word 'inclusione' might be a bit advanced, but you can understand it in its simplest physical sense. Think of it as putting something inside something else. For example, if you have a box and you put a toy inside, that is a form of inclusion. You might see it in very simple instructions. At this level, don't worry about the complex social meanings. Just remember that it is a feminine noun ('l'inclusione') and it means making something part of a group or a space. You can think of it like the English word 'inclusion'. It's about 'being in'. If you are in a group of friends, you are included. If you are not, you are excluded. This is the basic idea. You will mostly hear it in school or simple social settings where people talk about being together. Remember to use 'l'' before it because it starts with a vowel. It's 'l'inclusione', not 'la inclusione'. Practice saying it: 'in-klu-zyo-ne'. It's a useful word to know even if you don't use it every day yet.
At the A2 level, you can start using 'inclusione' to talk about groups and simple social activities. You might talk about the 'inclusione di un nuovo amico' (inclusion of a new friend) in your group. You are learning that Italian words often have different endings for masculine and feminine, and 'inclusione' is always feminine. You can use it with simple verbs like 'è' (is) or 'vogliamo' (we want). For example: 'L'inclusione è buona' (Inclusion is good). You might also see this word in school contexts if you have children or are studying in Italy. It's often used to talk about making sure every student can play and learn together. You can also use it when talking about lists: 'L'inclusione del mio nome nella lista' (The inclusion of my name in the list). At this level, you should be able to recognize the word in a sentence and understand that it refers to someone or something being added or kept inside a group. It's a step up from just saying 'dentro' (inside).
At the B1 level, you should be comfortable using 'inclusione' in more formal and structured sentences. You can talk about 'inclusione sociale' or 'inclusione lavorativa'. You are likely to encounter this word in news articles or during discussions about society and work. You can start using it with a wider range of verbs, such as 'favorire' (to favor/promote) or 'garantire' (to guarantee). For example: 'Dobbiamo garantire l'inclusione di tutti' (We must guarantee the inclusion of everyone). You also understand the difference between 'inclusione' (the concept) and 'includere' (the verb). You can use it to talk about your workplace: 'La mia azienda promuove l'inclusione' (My company promotes inclusion). You are also becoming aware that this word is often used in a positive, ethical way. It's not just a physical act anymore; it's a value. You can use it to express your opinions on social issues, which is a key skill at the B1 level. Make sure to use the correct prepositions: 'inclusione di [someone] in [something]'.
At the B2 level, you have a solid grasp of 'inclusione' and its various nuances. You understand that it is a key term in Italian pedagogy and social policy. You can distinguish between 'inclusione' and 'integrazione', knowing that 'inclusione' is often the preferred, more modern term that implies systemic change. You can use it in complex sentences with multiple clauses. For example: 'Nonostante gli sforzi, l'inclusione sociale dei migranti rimane una sfida complessa per il governo' (Despite the efforts, the social inclusion of migrants remains a complex challenge for the government). You are also familiar with collocations like 'percorso di inclusione' or 'piano per l'inclusione'. You can use the word in professional contexts, such as writing a report or giving a presentation about diversity and inclusion (D&I). Your pronunciation is clear, and you correctly voice the 's' as a 'z'. You also know how to use the adjective 'inclusivo' correctly to describe environments or policies. This word is a staple of your 'high-mid' level vocabulary.
At the C1 level, you use 'inclusione' with precision and stylistic flair. You can discuss its philosophical underpinnings and its legal applications in the Italian context, such as 'Legge 104' regarding disability. You are comfortable using it in abstract academic or legal discussions. You might use it to talk about 'inclusione finanziaria' or 'inclusione digitale' with a deep understanding of what these terms imply for society. You can use the word as part of sophisticated rhetorical structures. For example: 'L'inclusione non deve essere intesa come una mera concessione, bensì come un pilastro della cittadinanza attiva' (Inclusion must not be understood as a mere concession, but rather as a pillar of active citizenship). You are also aware of the word's use in technical fields like set theory or logic, if relevant to your interests. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, and you can navigate the subtle differences between it and its synonyms like 'appartenenza' or 'inserimento' with ease. You use it to build complex, nuanced arguments.
At the C2 level, 'inclusione' is a word you can manipulate to express the finest shades of meaning. You understand its etymological roots in Latin ('inclusio') and how it has evolved linguistically over centuries. You can critique the way the word is used in political discourse, perhaps noting when it is used as 'tokenism' versus when it represents genuine change. You can use it in literary or highly formal writing, perhaps contrasting it with 'alienazione' or 'marginalizzazione' in a sociolinguistic analysis. You are sensitive to the word's rhythm and placement within a sentence to achieve maximum impact. You might explore its use in various domains, from the 'inclusione di clausole vessatorie' in contract law to the 'inclusione di elementi dialettali' in modern Italian literature. For you, the word is a versatile tool that you can use to discuss the very fabric of society and the complexities of human relationships. You have a total mastery of the word, its history, its current usage, and its future directions in the Italian language.

inclusione in 30 Sekunden

  • Inclusione is a feminine Italian noun meaning 'inclusion', used for both physical and abstract social concepts.
  • It is a key term in Italian education and social policy, representing a commitment to diversity and equity.
  • Grammatically, it is often followed by the preposition 'di' and used with the definite article 'l''.
  • It differs from 'integrazione' by implying that the system adapts to the individual, not vice versa.

The Italian word inclusione is a powerful noun that transcends simple physical placement, moving into the realms of social justice, education, and organizational psychology. At its most fundamental level, it refers to the act of including someone or something within a group, a set, or a physical space. However, in modern Italian discourse, particularly at the B2 level and above, it is most frequently used to describe the systemic effort to ensure that all individuals, regardless of their background, ability, or identity, have equal access to opportunities and resources. This concept is central to contemporary Italian society, reflecting a shift from mere 'integration'—where individuals are expected to adapt to a pre-existing system—to 'inclusion,' where the system itself is designed to accommodate everyone from the outset.

Social Context
In social contexts, inclusione represents the fight against marginalization. It is the active process of bringing people from the periphery of society into the center, ensuring their voices are heard and their rights are respected. This is often discussed in the context of inclusione sociale (social inclusion).
Educational Context
In the Italian school system, inclusione scolastica is a legal and pedagogical mandate. Italy is known for its pioneering laws that abolished special schools in the 1970s, opting instead for the full inclusion of students with disabilities into regular classrooms. Here, the word implies providing the necessary support so that every student can thrive alongside their peers.
Corporate Context
Within businesses, inclusione refers to Diversity and Inclusion (D&I) initiatives. It involves creating a workplace culture where diverse perspectives are valued and where no employee feels excluded due to their gender, age, ethnicity, or sexual orientation.

When you hear an Italian speaker use this word, they are often making a statement about values. It is a word that carries the weight of ethics and progress. For instance, a politician might speak about the inclusione dei migranti (inclusion of migrants) as a cornerstone of their policy, or a technologist might discuss inclusione digitale (digital inclusion) to describe the effort to provide internet access to elderly or rural populations.

L'obiettivo principale del nostro progetto è promuovere l' inclusione di tutti i cittadini nella vita democratica.

Translation: The main objective of our project is to promote the inclusion of all citizens in democratic life.

The word is feminine, following the typical pattern of Italian nouns ending in -sione or -zione. Therefore, it takes the definite article l' (shortened from la because it begins with a vowel). Its plural form is inclusioni, though the singular abstract form is much more common in everyday speech and writing. To use it correctly, you must understand that it is not just a state of being, but often a goal to be achieved or a process to be managed.

Senza una vera inclusione, la diversità rimane solo una statistica sulla carta.

Translation: Without true inclusion, diversity remains just a statistic on paper.

Furthermore, in mathematics and logic, inclusione refers to the relationship between two sets where every element of the first set is also an element of the second. While this is a technical usage, it underscores the core meaning of the word: the boundary of a group expanding to encompass something else. Whether you are discussing a set of numbers or a group of people, the logic remains the same: the 'outside' becomes 'inside'.

L' inclusione scolastica in Italia è regolata da leggi molto precise che proteggono il diritto allo studio.

Translation: School inclusion in Italy is regulated by very precise laws that protect the right to study.

Ultimately, inclusione is a word that describes a bridge. It is the mechanism by which barriers are broken down. In a country like Italy, which values community and 'la famiglia', the concept of making someone part of the 'inner circle' is deeply resonant. Using this word correctly shows a high level of linguistic and cultural competence, as it demonstrates an understanding of modern Italian social priorities.

Dobbiamo lavorare per l' inclusione finanziaria delle famiglie a basso reddito.

Translation: We must work for the financial inclusion of low-income families.

Using inclusione correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and the prepositions that typically follow it. Because it is an abstract noun, it is almost always preceded by a definite article (l', la, le). The most frequent preposition used with it is di (of), to specify what or who is being included, followed by in or nel/nello/nella (in/into) to specify the destination of that inclusion.

The 'Inclusione di... in...' Pattern
This is the most common structural pattern. Example: 'L'inclusione di nuovi membri nel gruppo' (The inclusion of new members in the group). Notice how the 'di' identifies the object and 'nel' identifies the container.
As a Subject
When inclusione is the subject, it often takes verbs like è (is), richiede (requires), or favorisce (favors/promotes). Example: 'L'inclusione è un diritto fondamentale' (Inclusion is a fundamental right).
As a Direct Object
It is frequently the object of verbs like promuovere (to promote), garantire (to guarantee), facilitare (to facilitate), or ostacolare (to hinder). Example: 'Il governo vuole promuovere l'inclusione lavorativa' (The government wants to promote workplace inclusion).

In more complex sentences, inclusione can be modified by adjectives that specify the domain. These adjectives must agree in gender (feminine) and number (singular) with the noun. Common pairings include inclusione sociale, inclusione scolastica, inclusione digitale, and inclusione economica. When you use these phrases, you are operating at a B2 or C1 level of proficiency, as they are standard in professional and academic Italian.

La scuola deve garantire l' inclusione di ogni studente, indipendentemente dalle sue difficoltà.

Translation: The school must guarantee the inclusion of every student, regardless of their difficulties.

Another important aspect is the use of inclusione in prepositional phrases like per l'inclusione (for inclusion) or attraverso l'inclusione (through inclusion). These phrases often explain the purpose or method of an action. For example, 'Lavoriamo per l'inclusione' (We work for inclusion) or 'Abbiamo migliorato il servizio attraverso l'inclusione di nuove funzionalità' (We improved the service through the inclusion of new features).

Non c'è progresso senza una reale inclusione delle minoranze.

Translation: There is no progress without a real inclusion of minorities.

When writing, remember that inclusione is an abstract concept, so it doesn't usually take a plural unless you are talking about different 'types' of inclusion (le inclusioni). In 99% of cases, stick to the singular. Also, pay attention to the elision: it is always l'inclusione, never la inclusione, because the word starts with a vowel.

L' inclusione dei dati nel rapporto finale è stata fondamentale per la ricerca.

Translation: The inclusion of the data in the final report was fundamental for the research.

To sound more natural, pair inclusione with verbs that suggest movement or growth. For instance, favorire l'inclusione (to favor inclusion) sounds much more sophisticated than just fare l'inclusione. Similarly, percorso di inclusione (path of inclusion) is a very common way to describe a long-term process of integrating someone into a new environment.

Abbiamo avviato un percorso di inclusione per i rifugiati politici.

Translation: We have started a path of inclusion for political refugees.

In summary, treat inclusione as a high-value noun that requires precise prepositional support. Use it to elevate your discussion from simple facts to broader social and logical concepts. By mastering its use with 'di' and 'in', and pairing it with appropriate adjectives, you will demonstrate a B2-level command of Italian syntax and vocabulary.

La politica di inclusione aziendale ha portato ottimi risultati.

Translation: The company inclusion policy has brought excellent results.

In Italy, inclusione is not just a word found in dictionaries; it is a constant presence in public life, media, and institutions. If you turn on the news or read an Italian newspaper like Corriere della Sera or La Repubblica, you will encounter this word almost daily, usually in the context of social policy or education reform. It is a 'buzzword' with substance, used by leaders to signal their commitment to a fairer society.

In Schools (The 'Mondo Scuola')
Teachers and parents in Italy use inclusione constantly. You will hear it in 'consigli di classe' (class councils) and 'colloqui' (parent-teacher meetings). Phrases like 'piano per l'inclusione' (inclusion plan) are part of the standard administrative vocabulary of every Italian school.
In the Workplace (Il Lavoro)
Modern Italian companies, especially those with international ties, have adopted the term for their HR departments. You will hear managers talk about inclusione della diversità (inclusion of diversity) as a way to improve productivity and employee satisfaction.
In Politics and NGOs
Political debates regarding migration, disability rights, and poverty often center on inclusione. Non-profit organizations (ONLUS) frequently use it in their mission statements: 'Lavoriamo per l'inclusione sociale dei più deboli' (We work for the social inclusion of the weakest).

Beyond these formal settings, you might hear inclusione in more technical or logical discussions. For example, in a cooking class, an instructor might talk about the inclusione di aria (inclusion of air) in a batter to make it fluffy, although incorporazione is more common there. In a legal context, a lawyer might discuss the inclusione di una clausola (inclusion of a clause) in a contract.

Il telegiornale ha parlato dei nuovi fondi europei per l' inclusione digitale nelle aree rurali.

Translation: The news spoke about the new European funds for digital inclusion in rural areas.

In the digital age, inclusione is also heard in discussions about social media and technology. Tech reviewers might praise an app for its inclusione of accessibility features for the visually impaired. It is a word that signals modernity; using it suggests that the speaker is aware of global trends toward equity and accessibility.

Durante la conferenza, si è discusso molto di inclusione e parità di genere.

Translation: During the conference, there was much discussion about inclusion and gender equality.

Interestingly, you will also find the word in the titles of laws and government departments. The 'Ministero per le Disabilità' often issues circulars regarding l'inclusione delle persone con disabilità. This official usage trickles down into everyday bureaucracy, meaning you might see the word on application forms, school enrollment documents, or grant applications.

L' inclusione non è solo un dovere morale, ma un investimento per il futuro del paese.

Translation: Inclusion is not just a moral duty, but an investment for the future of the country.

In summary, inclusione is a word that bridges the gap between high-level policy and everyday human interaction. Whether it is a teacher making sure a child feels welcome, a manager hiring a diverse team, or a government funding internet access, inclusione is the term that unites these efforts. Understanding where and how it is heard will help you navigate professional and social environments in Italy with greater ease.

Ho letto un articolo interessante sull' inclusione lavorativa dei giovani laureati.

Translation: I read an interesting article about the workplace inclusion of young graduates.

Even for advanced learners, inclusione can present some pitfalls. Most of these mistakes stem from gender agreement, article usage, or confusion with its close cousin, integrazione. Because the word looks very similar to the English 'inclusion', learners often assume the grammar and usage are identical, which is mostly true, but the nuances of Italian require more attention.

Gender and Article Errors
The most common mistake is using the masculine article. People might say 'il inclusione' or 'lo inclusione'. Remember: nouns ending in -sione are feminine. Because it starts with a vowel, the definite article is l' (from la). Correct: l'inclusione. Incorrect: il inclusione.
Confusion with 'Integrazione'
While often used interchangeably in casual speech, in professional and academic Italian, they are different. Integrazione implies the individual must change to fit the system. Inclusione implies the system changes to fit everyone. Using integrazione when you mean inclusione can make you sound slightly outdated.
Adjective Agreement
Since inclusione is feminine, any adjective modifying it must also be feminine. Learners often forget this. Example: 'inclusione sociale' (correct, as -e is neutral for gender) vs 'inclusione scolastico' (incorrect). It must be 'inclusione scolastica'.

Another mistake involves the preposition following the word. Many learners use con (with) instead of di (of) when specifying the object. While 'inclusione con' might be understood, inclusione di is the standard grammatical construction. For example, say 'l'inclusione di nuovi dati' rather than 'l'inclusione con nuovi dati'.

Errore: Un inclusione efficace. Corretto: Un' inclusione efficace.

Note: Don't forget the apostrophe with the indefinite article 'un' for feminine words starting with a vowel.

A subtle mistake is using inclusione when you actually mean comprensione (understanding/inclusion in a list). While inclusione can mean being part of a list, comprensione is used more often in abstract logical senses to mean 'comprehending' or 'encompassing' various elements within a concept. However, this is a very advanced distinction.

Errore: L' inclusione scolastico è importante. Corretto: L' inclusione scolastica è importante.

Translation: School inclusion is important. (Watch the gender!)

Lastly, learners sometimes struggle with the verb form. The verb is includere, and its past participle is incluso. Some learners try to say 'inclusionato', which is not a word. Always use incluso (included) or includere (to include) alongside the noun inclusione.

Errore: Abbiamo inclusionato tutti. Corretto: Abbiamo incluso tutti.

Translation: We included everyone. (Avoid making up verbs from nouns!)

In conclusion, the key to avoiding mistakes with inclusione is to remember its gender and to be precise with the adjectives and prepositions you use. Treat it as a formal, feminine noun and you will avoid the most common errors made by English speakers.

L' inclusione dei giovani nel mercato del lavoro è una priorità.

Translation: The inclusion of young people in the labor market is a priority.

While inclusione is a very specific term, there are several other words in Italian that share its semantic space. Understanding the differences between these synonyms and alternatives will help you choose the right word for the right context, making your Italian sound more precise and natural.

Inclusione vs Integrazione
As mentioned before, integrazione often implies a one-way process where the minority adapts to the majority. Inclusione is a two-way process where the whole environment changes to be welcoming. In modern social discourse, inclusione is the preferred term.
Inclusione vs Inserimento
Inserimento is more mechanical or physical. It means 'insertion' or 'placement'. You might talk about the inserimento of a coin in a slot, or the inserimento lavorativo of a person (getting them a job), but inclusione suggests a deeper level of belonging and participation.
Inclusione vs Appartenenza
Appartenenza means 'belonging'. While inclusione is the act of bringing someone in, appartenenza is the feeling or state that results from it. 'Sento un forte senso di appartenenza' (I feel a strong sense of belonging).

In a technical or physical sense, you might use incorporazione (incorporation) or aggiunta (addition). For example, if you are adding a new chapter to a book, you might say l'aggiunta di un capitolo or l'incorporazione di nuove parti. Inclusione in this context would sound a bit more formal and abstract.

L' integrazione è il primo passo, ma l' inclusione è il traguardo finale.

Translation: Integration is the first step, but inclusion is the final goal.

Another word to consider is coinvolgimento (involvement). This is often used in business or social contexts to describe active participation. 'Il coinvolgimento dei dipendenti' (employee involvement) is related to inclusion but focuses more on the action of participating rather than the state of being part of the group.

Dobbiamo favorire l' inserimento dei giovani, ma puntare alla loro inclusione a lungo termine.

Translation: We must favor the placement of young people, but aim for their long-term inclusion.

In logical or mathematical contexts, appartenenza (belonging) and inclusione (inclusion) are distinct: an element 'belongs' to a set, while a subset is 'included' in a set. This distinction is vital in technical Italian but less so in everyday conversation.

La sua incorporazione nel team è stata immediata grazie alle sue competenze.

Translation: His incorporation into the team was immediate thanks to his skills.

Finally, the opposite of inclusione is esclusione (exclusion). These two are often paired in social critiques: 'Dobbiamo passare dall'esclusione all'inclusione' (We must move from exclusion to inclusion). Understanding the antonym helps reinforce the meaning of the word itself.

L' esclusione sociale è un problema che l' inclusione mira a risolvere.

Translation: Social exclusion is a problem that inclusion aims to solve.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'cludere' means 'to close'. So 'inclusione' literally means 'closing something inside'. Its opposite, 'esclusione', means 'closing something outside'.

Aussprachehilfe

UK /in.klu.'zjo.ne/
US /in.klu.'zjo.ne/
The stress is on the penultimate (second to last) syllable: in-klu-ZIO-ne.
Reimt sich auf
visione passione stazione emozione situazione relazione decisione produzione
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z'.
  • Putting the stress on the last syllable.
  • Pronouncing the final 'e' like an 'i'.
  • Missing the 'i' sound in 'zio'.
  • Over-aspirating the 'k' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word itself is easy to recognize, but it often appears in complex academic or legal texts.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of feminine agreement and correct prepositional use ('di' and 'in').

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward but requires voicing the 's' correctly.

Hören 3/5

Common in news and formal speeches; easy to identify due to the '-sione' suffix.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

dentro gruppo scuola tutti parte

Als Nächstes lernen

inclusivo includere equità diversità emarginazione

Fortgeschritten

intersezionalità accessibilità integrazione solidarietà cittadinanza

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -sione are almost always feminine.

La visione, la decisione, l'inclusione.

Definite articles elide before a vowel.

La + inclusione = l'inclusione.

Indefinite article 'una' elides before a feminine noun starting with a vowel.

Un'inclusione (with apostrophe).

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

L'inclusione sociale (sociale is feminine here).

The preposition 'di' is used to specify the object of inclusion.

L'inclusione di nuovi membri.

Beispiele nach Niveau

1

L'inclusione di tutti i bambini nel gioco è importante.

The inclusion of all children in the game is important.

Feminine noun with 'L''.

2

Vogliamo l'inclusione di un nuovo colore nel disegno.

We want the inclusion of a new color in the drawing.

Direct object.

3

L'inclusione nel gruppo è facile.

Inclusion in the group is easy.

Subject of the sentence.

4

Cerco l'inclusione dei miei amici nella festa.

I seek the inclusion of my friends in the party.

Use of 'dei' (of the).

5

L'inclusione è una cosa bella.

Inclusion is a beautiful thing.

Simple predicate.

6

L'inclusione di questo libro nella borsa.

The inclusion of this book in the bag.

Physical inclusion.

7

Grazie per l'inclusione!

Thanks for the inclusion!

Expression of gratitude.

8

L'inclusione fa bene a tutti.

Inclusion is good for everyone.

Abstract concept.

1

L'inclusione di nuovi soci nel club è prevista per domani.

The inclusion of new members in the club is planned for tomorrow.

Passive construction 'è prevista'.

2

Dobbiamo lavorare per l'inclusione di ogni studente.

We must work for the inclusion of every student.

Prepositional phrase 'per l'inclusione'.

3

L'inclusione sociale inizia a scuola.

Social inclusion starts at school.

Adjective agreement 'sociale'.

4

Non c'è stata inclusione nel progetto iniziale.

There was no inclusion in the initial project.

Negative sentence.

5

L'inclusione dei nomi sulla lista è obbligatoria.

The inclusion of names on the list is mandatory.

Genitive 'dei nomi'.

6

Promuoviamo l'inclusione attraverso lo sport.

We promote inclusion through sport.

Preposition 'attraverso'.

7

L'inclusione di questa clausola nel contratto è necessaria.

The inclusion of this clause in the contract is necessary.

Technical context.

8

L'inclusione digitale aiuta le persone anziane.

Digital inclusion helps elderly people.

Modern context.

1

L'inclusione lavorativa è un obiettivo della nostra azienda.

Workplace inclusion is a goal of our company.

Adjective 'lavorativa'.

2

Il governo ha approvato nuove leggi per l'inclusione dei disabili.

The government approved new laws for the inclusion of the disabled.

Plural object 'dei disabili'.

3

Senza inclusione, non possiamo avere una vera democrazia.

Without inclusion, we cannot have a true democracy.

Conditional logic.

4

L'inclusione di queste foto nel catalogo è stata una buona idea.

The inclusion of these photos in the catalog was a good idea.

Past tense 'è stata'.

5

Dobbiamo favorire l'inclusione delle minoranze etniche.

We must favor the inclusion of ethnic minorities.

Verb 'favorire'.

6

L'inclusione richiede tempo e pazienza da parte di tutti.

Inclusion requires time and patience from everyone.

Abstract subject.

7

Abbiamo discusso l'inclusione di nuovi criteri di valutazione.

We discussed the inclusion of new evaluation criteria.

Professional context.

8

L'inclusione scolastica è un diritto garantito dalla legge.

School inclusion is a right guaranteed by law.

Legal context.

1

L'inclusione non è solo integrare, ma cambiare il sistema.

Inclusion is not just integrating, but changing the system.

Contrast with 'integrare'.

2

La politica di inclusione aziendale ha ridotto il turnover.

The corporate inclusion policy has reduced turnover.

Causal relationship.

3

L'inclusione dei rifugiati richiede un approccio multidisciplinare.

The inclusion of refugees requires a multidisciplinary approach.

Complex noun phrase.

4

Il successo del progetto dipende dall'inclusione di tutti gli stakeholder.

The success of the project depends on the inclusion of all stakeholders.

Dependent clause 'dipende dall''.

5

L'inclusione digitale è fondamentale per combattere la povertà.

Digital inclusion is fundamental to fighting poverty.

Infinitive 'per combattere'.

6

Abbiamo notato un'inclusione crescente di temi sociali nel cinema.

We noticed an increasing inclusion of social themes in cinema.

Adjective 'crescente'.

7

L'inclusione scolastica in Italia è un modello per l'Europa.

School inclusion in Italy is a model for Europe.

Comparative context.

8

Bisogna superare le barriere che ostacolano l'inclusione.

We must overcome the barriers that hinder inclusion.

Relative clause 'che ostacolano'.

1

L'inclusione finanziaria è un prerequisito per lo sviluppo sostenibile.

Financial inclusion is a prerequisite for sustainable development.

Academic register.

2

L'inclusione di clausole arbitrali nei contratti internazionali è comune.

The inclusion of arbitration clauses in international contracts is common.

Legal terminology.

3

Si avverte la necessità di un'inclusione più radicale delle periferie.

There is a felt need for a more radical inclusion of the outskirts.

Passive form 'Si avverte'.

4

L'inclusione di variabili endogene ha migliorato il modello econometrico.

The inclusion of endogenous variables has improved the econometric model.

Technical/Scientific register.

5

L'inclusione non può prescindere da una seria analisi dei dati.

Inclusion cannot ignore a serious analysis of the data.

Verb 'prescindere da'.

6

Abbiamo esplorato l'inclusione di prospettive post-coloniali nella storia.

We explored the inclusion of post-colonial perspectives in history.

Intellectual discourse.

7

L'inclusione dei disabili nel mondo del lavoro è ancora parziale.

The inclusion of the disabled in the world of work is still partial.

Nuanced statement.

8

L'inclusione di nuovi elementi nel canone letterario è un processo lento.

The inclusion of new elements in the literary canon is a slow process.

Metaphorical usage.

1

L'inclusione ontologica dell'altro è il fulcro della sua filosofia.

The ontological inclusion of the other is the core of his philosophy.

Philosophical register.

2

L'inclusione di tali reperti nel museo ha sollevato questioni etiche.

The inclusion of such artifacts in the museum raised ethical questions.

Formal past tense 'ha sollevato'.

3

Si discute l'inclusione di diritti digitali nella Costituzione.

The inclusion of digital rights in the Constitution is being discussed.

Political/Legal discourse.

4

L'inclusione di metadati è vitale per l'interoperabilità dei sistemi.

The inclusion of metadata is vital for the interoperability of systems.

High-tech register.

5

L'inclusione di sfumature dialettali arricchisce la prosa dell'autore.

The inclusion of dialectal nuances enriches the author's prose.

Literary analysis.

6

L'inclusione non deve scadere in un mero esercizio di retorica.

Inclusion must not degenerate into a mere exercise in rhetoric.

Critical tone.

7

L'inclusione di specie aliene può alterare l'equilibrio dell'ecosistema.

The inclusion of alien species can alter the balance of the ecosystem.

Scientific context.

8

L'inclusione di voci dissidenti è il sale della democrazia.

The inclusion of dissident voices is the spice of democracy.

Idiomatic expression 'il sale di'.

Häufige Kollokationen

inclusione sociale
inclusione scolastica
inclusione lavorativa
inclusione digitale
inclusione finanziaria
percorso di inclusione
politica di inclusione
garantire l'inclusione
favorire l'inclusione
ostacolare l'inclusione

Häufige Phrasen

piano per l'inclusione

— A formal document detailing how inclusion will be achieved, usually in schools.

Il Piano Annuale per l'Inclusione (PAI).

diritto all'inclusione

— The legal right to be included and not discriminated against.

L'inclusione è un diritto, non un favore.

cultura dell'inclusione

— A mindset or environment that values diversity and belonging.

Dobbiamo creare una cultura dell'inclusione.

misure di inclusione

— Specific actions taken to ensure people are included.

Il governo ha varato nuove misure di inclusione.

inclusione dei disabili

— The specific focus on making society accessible for people with disabilities.

L'inclusione dei disabili è migliorata negli anni.

inclusione di genere

— Efforts to ensure equal participation regardless of gender.

L'inclusione di genere nel settore STEM.

strategia di inclusione

— A long-term plan to achieve inclusive goals.

La nostra strategia di inclusione è chiara.

progetto di inclusione

— A specific initiative aimed at fostering inclusion.

Un progetto di inclusione attraverso l'arte.

barriere all'inclusione

— Obstacles that prevent people from being included.

Dobbiamo abbattere le barriere all'inclusione.

inclusione ed equità

— The pairing of inclusion with the concept of fairness.

Lavoriamo per l'inclusione ed equità.

Wird oft verwechselt mit

inclusione vs Integrazione

Integration implies fitting into a system; inclusion implies changing the system for the individual.

inclusione vs Inserimento

Insertion is more physical or focused on the first step of entering a group.

inclusione vs Conclusion

English speakers might confuse it with 'conclusione' (conclusion), but they are distinct.

Redewendungen & Ausdrücke

"fare inclusione"

— To actively work towards being inclusive (not a formal idiom, but a common usage).

In questa classe sappiamo come fare inclusione.

informal
"mettere in inclusione"

— Sometimes used in technical contexts for adding something to a list.

Dobbiamo mettere in inclusione questi dati.

technical
"l'unione fa l'inclusione"

— A play on 'l'unione fa la forza', suggesting that togetherness leads to inclusion.

Ricordate: l'unione fa l'inclusione.

informal
"inclusione a 360 gradi"

— Complete, all-encompassing inclusion in every aspect.

Vogliamo un'inclusione a 360 gradi.

neutral
"aprire le porte dell'inclusione"

— To start a process of making something inclusive.

Questo progetto apre le porte dell'inclusione.

literary
"ponte di inclusione"

— Something that connects different groups and fosters inclusion.

Il linguaggio è un ponte di inclusione.

metaphorical
"inclusione senza se e senza ma"

— Inclusion without any conditions or excuses.

Vogliamo l'inclusione senza se e senza ma.

journalistic
"seminare inclusione"

— To take small steps that will eventually lead to a more inclusive society.

Dobbiamo seminare inclusione fin da piccoli.

poetic
"il cuore dell'inclusione"

— The most important part of the concept of inclusion.

L'empatia è il cuore dell'inclusione.

neutral
"inclusione forzata"

— Inclusion that feels unnatural or mandated rather than genuine.

Non vogliamo un'inclusione forzata.

critical

Leicht verwechselbar

inclusione vs conclusione

Similar suffix and spelling.

Conclusione means the end of something, while inclusione means being part of something.

La conclusione del film vs l'inclusione dell'attore.

inclusione vs esclusione

They are exact opposites.

Inclusione is 'in', esclusione is 'out'.

L'esclusione dal torneo.

inclusione vs reclusione

Similar spelling.

Reclusione means imprisonment or being shut away.

Una condanna alla reclusione.

inclusione vs illusione

Similar sound.

Illusione means an illusion or false hope.

È solo un'illusione.

inclusione vs intrusione

Similar sound.

Intrusione means an unwanted entry or intrusion.

Un'intrusione nel sistema informatico.

Satzmuster

A1

L'inclusione è [adjective].

L'inclusione è importante.

A2

Vogliamo l'inclusione di [noun].

Vogliamo l'inclusione di tutti.

B1

Dobbiamo favorire l'inclusione [adjective].

Dobbiamo favorire l'inclusione sociale.

B2

L'inclusione di [noun] nel [noun] è [adjective].

L'inclusione dei disabili nel lavoro è necessaria.

C1

Non c'è [noun] senza una reale inclusione.

Non c'è progresso senza una reale inclusione.

C2

L'inclusione di [abstract noun] rappresenta un [noun].

L'inclusione di tali istanze rappresenta un punto di svolta.

B2

Un percorso di inclusione per [noun].

Un percorso di inclusione per i giovani.

B1

L'inclusione attraverso il [noun].

L'inclusione attraverso il gioco.

Wortfamilie

Substantive

incluso (the included person/thing)
inclusività (inclusivity)

Verben

includere (to include)

Adjektive

inclusivo (inclusive)
incluso (included)

Verwandt

esclusione
conclusione
reclusione
integrazione
inserimento

So verwendest du es

frequency

High in professional, educational, and political domains.

Häufige Fehler
  • Il inclusione L'inclusione

    Inclusione is feminine, and it requires elision because it starts with a vowel.

  • Un inclusione Un'inclusione

    Feminine indefinite articles must have an apostrophe before a vowel.

  • Inclusione scolastico Inclusione scolastica

    The adjective must agree with the feminine noun.

  • Abbiamo inclusionato Abbiamo incluso

    The past participle of 'includere' is 'incluso', not a made-up word from the noun.

  • Inclusione con persone Inclusione di persone

    The preposition 'di' is standard for specifying the object of inclusion.

Tipps

Watch the Article

Always use 'l'inclusione' in the singular. Using 'la inclusione' is a common beginner mistake that sounds unnatural.

Use with 'di'

When you want to say 'inclusion of...', always use 'inclusione di'. For example: 'inclusione di nuovi criteri'.

Be Modern

In Italy, using 'inclusione' shows you are aware of current social values. It is a very positive word in modern discourse.

Voicing the S

Make sure the 's' sounds like a 'z'. Practice saying 'in-klu-ZIO-ne' to get the melody of the word right.

Adjective Agreement

If you use an adjective like 'scolastica', make sure it ends in 'a' to match the feminine noun 'inclusione'.

Workplace Terms

Use 'inclusione lavorativa' when discussing HR or recruitment strategies for diverse candidates.

Pedagogical Context

In an essay about education, 'inclusione scolastica' is the standard term for special education integration.

Technical Use

In math, 'inclusione' is the relationship between sets. Use it correctly when discussing logical groups.

Avoid Repetition

Instead of saying 'inclusione' every time, you can use 'inserimento' or 'appartenenza' to vary your language.

Law 104

Mentioning 'inclusione' in the context of disability often brings to mind 'Legge 104', a famous Italian law.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'In-Clues-Zone'. When you have all the 'clues' 'in' the 'zone', you have 'inclusione'.

Visuelle Assoziation

Imagine a large circle opening up to pull in a small square that was outside. The circle is now complete with the square inside.

Word Web

Società Scuola Diversità Diritti Includere Inclusivo Sociale Integrazione

Herausforderung

Try to use 'inclusione' in three different contexts today: one about school/learning, one about work/business, and one about your group of friends.

Wortherkunft

From the Latin 'inclusio, -onis', which is a noun of action from the past participle stem of 'includere'.

Ursprüngliche Bedeutung: A shutting up, confinement, or enclosure.

Romance (Latin)

Kultureller Kontext

Always use 'inclusione' when discussing marginalized groups to show respect and a modern understanding of social dynamics. Avoid 'integrazione' if you want to emphasize that the system should be welcoming to all by design.

In English, 'inclusion' is often paired with 'diversity' (D&I). In Italian, 'inclusione' stands strong on its own but is increasingly paired with 'equità' and 'diversità'.

The 'Piano Annuale per l'Inclusione' (PAI) is a famous document in the Italian school system. Pope Francis often uses the word 'inclusione' in his speeches regarding the poor and marginalized. The Italian Constitution, while not using the modern word, embodies its spirit in Article 3 (Equality).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Education

  • Inclusione scolastica
  • Bisogni educativi speciali
  • Insegnante di sostegno
  • Piano didattico personalizzato

Workplace

  • Inclusione lavorativa
  • Diversità e inclusione
  • Pari opportunità
  • Ambiente inclusivo

Social Policy

  • Inclusione sociale
  • Lotta alla povertà
  • Integrazione dei migranti
  • Diritti umani

Technology

  • Inclusione digitale
  • Accessibilità web
  • Divario digitale
  • Tecnologie assistive

Finance

  • Inclusione finanziaria
  • Accesso al credito
  • Microfinanza
  • Educazione finanziaria

Gesprächseinstiege

"Cosa ne pensi del sistema di inclusione scolastica in Italia?"

"Come promuove l'inclusione la tua azienda o il tuo posto di lavoro?"

"Pensi che l'inclusione digitale sia un diritto fondamentale oggi?"

"Quali sono, secondo te, le principali barriere all'inclusione sociale?"

"Hai mai partecipato a un progetto dedicato all'inclusione?"

Tagebuch-Impulse

Descrivi un momento in cui ti sei sentito incluso in un gruppo. Cosa ha reso possibile quell'inclusione?

Rifletti sull'importanza dell'inclusione scolastica. Pensi che sia meglio avere classi omogenee o eterogenee?

Come può la tecnologia favorire l'inclusione delle persone anziane nella società moderna?

Scrivi una lettera a un politico locale chiedendo più misure per l'inclusione dei disabili nella tua città.

Cosa significa per te 'vivere in una società inclusiva'?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine. All Italian nouns ending in '-sione' are feminine. Therefore, you use 'la' or 'l'' as the article.

Inclusione is a more modern term used to describe a system that adapts to all individuals. Integrazione often suggests that the individual must adapt to the system.

You say 'inclusione sociale'. Remember that the adjective 'sociale' stays the same for both masculine and feminine singular.

The plural is 'inclusioni'. However, the singular form is much more common when talking about the abstract concept.

Yes, but it is more common in technical or formal contexts. For everyday physical objects, 'inserimento' or 'aggiunta' is more frequent.

No, it must be 'un'inclusione' with an apostrophe because the noun is feminine and starts with a vowel.

Common verbs include 'promuovere' (to promote), 'favorire' (to favor), 'garantire' (to guarantee), and 'facilitare' (to facilitate).

It refers to the Italian educational policy of including students with disabilities or special needs in regular classrooms.

Yes, in standard Italian, an 's' between two vowels is usually voiced, sounding like a 'z'.

You can talk about 'politiche di inclusione' (inclusion policies) or 'inclusione della diversità' (diversity inclusion).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'inclusione sociale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The inclusion of all students is mandatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what 'inclusione scolastica' means in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about digital inclusion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We promote workplace inclusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'un'inclusione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Inclusion is a right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'inclusione' and 'esclusione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The inclusion of new members in the club.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about financial inclusion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'School inclusion is a model for Europe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the verb 'includere'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Inclusion requires patience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about gender inclusion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The inclusion of air in the dough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'percorso di inclusione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Diversity and inclusion are values.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the importance of inclusion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The inclusion of these data is vital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about cultural inclusion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia la parola: 'Inclusione'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'L'inclusione è importante.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega brevemente cos'è l'inclusione sociale.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Promuoviamo l'inclusione scolastica.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Qual è l'opposto di inclusione? Dillo ad alta voce.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'L'inclusione digitale è un diritto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Un'inclusione reale'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Garantire l'inclusione di tutti.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Inclusione lavorativa per i giovani.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Dobbiamo abbattere le barriere.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Inclusione scolastica'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'L'unione fa l'inclusione.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Inclusione di genere'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Inclusione finanziaria'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'L'inclusione richiede tempo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Un percorso di inclusione'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Nessuno deve essere escluso.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'L'inclusione arricchisce tutti.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Inclusione ed equità'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì la frase: 'Vogliamo una società inclusiva.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi la parola: 'Inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi la frase: 'L'inclusione è un diritto.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione sociale'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione scolastica'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Promuovere l'inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un percorso di inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione digitale'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione lavorativa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Garantire l'inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione di genere'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Inclusione finanziaria'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo fare inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un'inclusione reale'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Nessuna esclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Cultura dell'inclusione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!