B1 verb 5 Min. Lesezeit

交換する

「交換する」is a useful verb for talking about exchanging or replacing things in daily life.

交換する in 30 Sekunden

  • B1
  • exchange
  • replace

Let's talk about the Japanese verb 交換する (kōkan suru). It's a really useful verb that means 'to exchange' or 'to replace'. You'll hear it a lot in daily life, so understanding how to use it will definitely help your Japanese.

§ Basic meaning of 交換する

First, let's break down the core meaning.

Japanese Word
交換する (kōkan suru)
Definition
To exchange, to replace. It's a 'suru' verb, which means it combines with する to form a verb.

Think of it like swapping one thing for another. This can be physical items, information, or even roles.

§ How to use it in a sentence

The most common way to use 交換する is with the particle を (o) to mark the direct object (what you are exchanging).

壊れた部品を交換する必要があります。(Kowareta buhin o kōkan suru hitsuyō ga arimasu.)

Hint
I need to replace the broken part.

名刺を交換しましょう。(Meishi o kōkan shimashō.)

Hint
Let's exchange business cards.

You can also use と (to) when you're talking about exchanging one thing *for* another, or exchanging *with* someone.

古いテレビを新しいものと交換した。(Furui terebi o atarashii mono to kōkan shita.)

Hint
I exchanged the old TV for a new one.

彼女とメールアドレスを交換した。(Kanojo to mēruadoresu o kōkan shita.)

Hint
I exchanged email addresses with her.

§ Common phrases and nuances

Here are some specific situations where 交換する is used:

  • 商品の交換 (shōhin no kōkan): Product exchange
  • 意見交換 (iken kōkan): Exchange of opinions (discussion)
  • 情報交換 (jōhō kōkan): Information exchange
  • 電池を交換する (denchi o kōkan suru): To replace batteries

このTシャツはサイズが合わないので、交換してもらえますか。(Kono T-shatsu wa saizu ga awanai node, kōkan shite moraemasu ka?)

Hint
This T-shirt doesn't fit, so could I exchange it?

私たちはよく意見を交換します。(Watashitachi wa yoku iken o kōkan shimasu.)

Hint
We often exchange opinions (discuss things).

§ Don't confuse it with 取り替える (torikaeru)

While 交換する and 取り替える (torikaeru) both mean 'to replace' or 'to exchange', there's a subtle difference. 取り替える often implies replacing something old or broken with something new, without necessarily implying a two-way exchange.

For example, you might say 電球を取り替える (denkyū o torikaeru - to replace a light bulb) more often than 電球を交換する, as it's a one-way replacement.

But for exchanging gifts or contact information, 交換する is definitely the one you want to use.

§ Practice points

  • Think about things you exchange regularly: gifts, emails, opinions, old batteries. Try to form simple sentences using 交換する.
  • Pay attention to the particles: を for the direct object, and と for 'with' or 'for'.

Keep practicing, and you'll get the hang of 交換する in no time!

You're learning Japanese, and that's great. Let's talk about a practical verb: 交換する (こうかんする). You'll hear this one a lot, and it's super useful. It means 'to exchange' or 'to replace'. Simple, right? But like many Japanese words, knowing when and how to use it makes all the difference. This isn't just about textbooks; this is about real-world Japanese.

We're going to look at how 交換する shows up in common situations: at work, at school, and even in the news. These are the places where you'll actually encounter this word, so pay attention. Understanding context is key to sounding natural.

§ At Work

In a professional setting, 交換する is your go-to for talking about swapping things. Think about everything from schedules to equipment. It's a polite and standard way to discuss these actions. You're not just learning a word; you're learning how to operate in a Japanese workplace.

来週のシフトを交換することは可能ですか?

Hint
Is it possible to exchange next week's shift?

This is a common request. You're asking if you can switch shifts with a colleague. Direct and to the point.

古いプリンターを新しいものと交換する必要があります。

Hint
We need to replace the old printer with a new one.

Here, 交換する means 'to replace'. It's about updating or fixing something. Very practical for office life.

§ At School

School life also offers plenty of chances to use 交換する. From trading items with friends to formal exchange programs, it covers a range of situations. Being able to use this verb correctly will help you navigate your school environment more smoothly.

友達とペンを交換した

Hint
I exchanged pens with my friend.

This is a casual use. Kids do this all the time. It's a straightforward 'swap'.

私たちは文化交換プログラムに参加しています。

Hint
We are participating in a cultural exchange program.

Here, it's used in a more formal context, as part of 'cultural exchange' (文化交換, ぶんかこうかん). This shows the versatility of the word.

§ In the News

When you're reading or listening to Japanese news, 交換する pops up frequently, especially in reports about politics, economics, or even sports. It’s a formal and clear way to describe exchanges of ideas, prisoners, or even players.

両国は意見を交換した

Hint
The two countries exchanged opinions.

This sentence is standard in news reports about diplomatic meetings. It means they shared or swapped views.

囚人交換が行われた。

Hint
A prisoner exchange took place.

Here, 囚人交換 (しゅうじんこうかん) is a compound noun, meaning 'prisoner exchange'. Again, it's about the act of exchanging people or things between parties.

  • Key takeaway: 交換する is a versatile verb. It can be used for physical items, information, or even people in formal and informal settings.
  • Remember: Pay attention to the context. That's how you'll master this word.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Kanji for 'koukan' (交換) is common but might require some practice for new learners.

Schreiben 2/5

Writing the kanji for 'koukan' (交換) correctly might take some effort.

Sprechen 1/5

Pronunciation is straightforward.

Hören 1/5

Clear pronunciation makes it easy to understand.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

する (suru) - to do 物 (mono) - thing 友達 (tomodachi) - friend 時間 (jikan) - time

Als Nächstes lernen

交換 (kōkan) - exchange (noun) 替える (kaeru) - to change, to exchange (often for smaller items or within a set) 取り替える (torikaeru) - to replace, to exchange (often for a broken item)

Fortgeschritten

代替する (daitai suru) - to substitute, to replace (more formal) 交換条件 (kōkan jōken) - exchange conditions, quid pro quo

Beispiele nach Niveau

1

私は友達とプレゼントを交換する。

I exchange presents with my friend.

2

古い本を新しい本と交換する。

Exchange old books for new ones.

3

お金をドルから円に交換したいです。

I want to exchange money from dollars to yen.

4

壊れたおもちゃを店で交換する。

Exchange the broken toy at the store.

5

席を交換してもいいですか?

May I exchange seats?

6

このシャツ、小さいので交換したいです。

This shirt is small, so I want to exchange it.

7

あなたの意見と私の意見を交換しましょう。

Let's exchange your opinions and mine.

8

駅で切符を交換する。

Exchange tickets at the station.

1

私は友達とプレゼントを交換しました。

I exchanged presents with my friend.

A common use of '交換する' with 'と' (with/and).

2

古い本を新しい本と交換したいです。

I want to exchange the old book for a new one.

Using 'と' to indicate what is being exchanged for what.

3

壊れた部品を交換する必要があります。

I need to replace the broken part.

Using 'を' to indicate the direct object that needs replacing.

4

このシャツ、サイズが合わないので交換できますか?

This shirt's size doesn't fit, can I exchange it?

Asking for permission to exchange, often in a store.

5

私たちはEメールアドレスを交換しました。

We exchanged email addresses.

Simple past tense for a completed action.

6

その場所で情報を交換しましょう。

Let's exchange information at that place.

Using 'ましょう' to suggest an action.

7

電池を交換する時間です。

It's time to replace the batteries.

Common phrase for maintenance or repair.

8

意見を交換することは大切です。

Exchanging opinions is important.

Using the noun form of the verb with 'こと' (the act of...).

1

古い携帯を新しい携帯に交換する。

I exchange my old phone for a new one.

2

不良品はすぐに交換します。

We will immediately exchange defective products.

3

意見を交換する時間を取りましょう。

Let's take time to exchange opinions.

4

このシャツ、サイズが合わないので交換できますか?

This shirt doesn't fit, can I exchange it?

5

壊れた部品を交換する必要がある。

I need to replace the broken part.

6

通貨を交換する場所はどこですか?

Where can I exchange currency?

7

プレゼントを交換して、お互いの気持ちを伝えました。

We exchanged gifts and conveyed our feelings to each other.

8

電池を交換したら、リモコンが動いた。

After replacing the batteries, the remote control worked.

Teste dich selbst 72 Fragen

listening A1

This is old, please exchange it for a new one.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは古いので、新しいのと交換してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

We exchanged gifts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私たちはプレゼントを交換しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

This shirt is too small, so I want to exchange it for a larger size.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このシャツはサイズが小さいので、大きいサイズと交換したいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

すみません、これを交換できますか?

Focus: できますか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

電池を交換する必要があります。

Focus: 必要があります

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

あなたはそれを交換したいですか?

Focus: 交換したいですか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about exchanging gifts with a friend. Use a simple verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達とプレゼントを交換しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You want to replace an old book with a new one. Write a simple sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

古い本を新しい本に交換します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are at a shop and want to exchange money. Write a very basic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お金を交換したいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

私が友達と交換するものは何ですか?

Read this passage:

私は友達と手紙を交換します。いつも楽しいです。

私が友達と交換するものは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 手紙

パッセージに「手紙を交換します」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 手紙

パッセージに「手紙を交換します」とあります。

reading A1

この人は何をしたいですか?

Read this passage:

この服は小さいです。もっと大きいサイズに交換したいです。

この人は何をしたいですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 服を交換したい

パッセージに「大きいサイズに交換したいです」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 服を交換したい

パッセージに「大きいサイズに交換したいです」とあります。

reading A1

なぜこの人はお金を交換しますか?

Read this passage:

私は日本のお金をアメリカのお金に交換します。旅行に行くからです。

なぜこの人はお金を交換しますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅行に行くため

パッセージに「旅行に行くからです」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅行に行くため

パッセージに「旅行に行くからです」とあります。

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'koukan suru'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

交換する is the correct way to write 'koukan suru' which means 'to exchange' or 'to replace'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '交換する'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は古い本を新しい本と交換しました。

This sentence means 'I exchanged the old book for a new book,' which is a correct use of 交換する.

multiple choice A2

What is the most common particle to use with the object being exchanged in a sentence with '交換する'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

When exchanging one item for another, the particle と is often used to indicate 'with' or 'for'. For example, AをBと交換する (to exchange A for B).

true false A2

「名刺を交換する」 (meishi o koukan suru) means to exchange business cards.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '名刺を交換する' is a common phrase meaning to exchange business cards.

true false A2

「電池を交換する」 (denchi o koukan suru) means to charge the battery.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 「電池を交換する」 means to replace the battery, not to charge it. Charging would be 「電池を充電する」 (denchi o juuden suru).

true false A2

You can use '交換する' when you swap seats with someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, you can say 「席を交換する」 (seki o koukan suru) to mean 'to swap seats'.

writing A2

You bought a new phone, but it's the wrong color. You want to exchange it at the store. Write a sentence in Japanese explaining that you want to exchange the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この電話を交換したいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You lent your friend a pen, and they accidentally broke it. They offer to replace it. Write a Japanese sentence saying, 'Please replace the pen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ペンを交換してください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are at a cafe and your coffee is cold. You want to ask the staff to exchange it for a hot one. Write a Japanese sentence to make this request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このコーヒーを交換してもらえますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What does person B offer to do?

Read this passage:

A: すみません、このTシャツは小さすぎます。 B: 別のサイズと交換できますよ。 A: ありがとうございます。

What does person B offer to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Exchange the T-shirt for a different size

B says 「別のサイズと交換できますよ」 which means 'You can exchange it for a different size.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Exchange the T-shirt for a different size

B says 「別のサイズと交換できますよ」 which means 'You can exchange it for a different size.'

reading A2

What did the person do with their old bicycle?

Read this passage:

私は古い自転車を新しい自転車に交換しました。古い自転車はとても遅かったです。

What did the person do with their old bicycle?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They exchanged it for a new one.

The passage states 「私は古い自転車を新しい自転車に交換しました」 which means 'I exchanged my old bicycle for a new one.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They exchanged it for a new one.

The passage states 「私は古い自転車を新しい自転車に交換しました」 which means 'I exchanged my old bicycle for a new one.'

reading A2

Why did the person ask to exchange the book?

Read this passage:

この本はページが破れています。店員さんに交換をお願いしました。新しい本をもらいました。

Why did the person ask to exchange the book?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The book had torn pages.

The passage says 「この本はページが破れています」 which means 'This book has torn pages.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The book had torn pages.

The passage says 「この本はページが破れています」 which means 'This book has torn pages.'

fill blank B2

古いパソコンを新しいものと___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換した

「古いパソコンを新しいものと交換した」は、「I exchanged the old computer for a new one」という意味になります。過去形を使用することで、行為がすでに完了したことを示します。

fill blank B2

このレシートがあれば、商品を___ことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

「このレシートがあれば、商品を交換することができます」は、「If you have this receipt, you can exchange the item」という意味になります。「~ことができます」は可能を表す表現です。

fill blank B2

故障した部品を___必要がある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

「故障した部品を交換する必要がある」は、「It is necessary to replace the broken part」という意味になります。「~必要がある」は必要性を表す表現です。

fill blank B2

名刺を___ましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換し

「名刺を交換しましょう」は、「Let's exchange business cards」という意味になります。「~ましょう」は提案や勧誘を表す表現です。

fill blank B2

電池が切れたので、___しなければならない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換

「電池が切れたので、交換しなければならない」は、「The battery is dead, so I have to replace it」という意味になります。「~なければならない」は義務を表す表現です。

fill blank B2

別のサイズに___たいのですが。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換し

「別のサイズに交換したいのですが」は、「I'd like to exchange it for a different size」という意味になります。「~たいのですが」は丁寧な希望を表す表現です。

listening B2

The speaker wants you to replace an old part with a new one. Listen for 'old part' and 'new one'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この古い部品を新しいものと交換してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The speaker is offering to exchange something if the size isn't right. Listen for the condition and the action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: もしサイズが合わなければ、他のものと交換できますよ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Someone is asking for help replacing a broken light bulb. Listen for 'broken light bulb' and 'help'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 壊れた電球を交換するのに手伝ってくれますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

私は古い携帯電話を新しいものと交換したいです。

Focus: こうかんしたい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

このシャツ、もう少し大きいサイズに交換できますか?

Focus: こうかんできますか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼はいつも新しいアイデアと古い考えを交換したがる。

Focus: こうかんしたがる

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice C1

先月購入したばかりの家電が故障したので、新しいものと___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換したい

「交換したい」は「I want to exchange」となり、自然な表現です。他の選択肢は文法的に不自然か、意味が通りません。

multiple choice C1

この部屋のエアコンは古くなってきたので、最新のモデルに___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する予定だ

「交換する予定だ」は「I plan to replace」となり、計画を表すのに適切です。他の選択肢は文法的に正しくありません。

multiple choice C1

プレゼントのサイズが合わなかったので、デパートで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 別のものと交換してもらった

「交換してもらった」は「had it exchanged for me」となり、誰かに交換してもらったことを表します。他の選択肢は不自然です。

true false C1

古い部品を新しい部品に『交換する』ことは、通常、機器の修理や改善を目的として行われます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「交換する」は、古いものや機能不全のものを新しいものに替えるという意味で、修理や改善の文脈でよく使われます。

true false C1

友達とプレゼントを『交換する』場合、必ずしも同じ価値のものでなければならない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

プレゼントの交換において、必ずしも同じ価値である必要はありません。気持ちや目的が重要です。

true false C1

クレジットカードを紛失した際、新しいカードは前のカードと全く同じ番号で『交換される』。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

クレジットカードを紛失した場合、セキュリティ上の理由から新しいカードは通常、異なる番号で発行され「交換される」ことになります。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らは 意見を 交換した。

This sentence means 'They exchanged opinions.' The order is 'Subject (彼らは) + Object (意見を) + Verb (交換した)。'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 古い部品を 新しいものと 交換する必要があります。

This sentence means 'You need to replace the old parts with new ones.' The structure is 'Old part (古い部品を) + With new one (新しいものと) + Need to replace (交換する必要があります)。'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と プレゼントを 交換しました。

This sentence means 'I exchanged presents with my friend.' The order is 'With friend (友達と) + Object (プレゼントを) + Verb (交換しました)。'

fill blank C2

このシステムは旧式の部品を新しいものに___必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

文脈から、古い部品を新しい部品に『取り替える』意味で「交換する」が適切です。

fill blank C2

顧客からの苦情を受けて、製品を全品___することになった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

苦情があった製品を『別の新しいものと取り替える』意味で「交換する」が自然です。

fill blank C2

私たちは、会議で名刺を___ことで、互いの連絡先を知ることができました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

名刺を互いに『やり取りする』という意味で「交換する」が適切です。

fill blank C2

バッテリーが消耗したので、新しいものに___必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

消耗したバッテリーを『別のものに取り替える』という意味で「交換する」が適切です。

fill blank C2

彼らは互いの文化について意見を___ことで、理解を深めた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

意見を『やり取りする』という意味で「交換する」が適切です。

fill blank C2

この契約書は一部条項を___しなければならない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 交換する

文脈から、条項を『別のものと取り替える』という意味で「交換する」が適切です。ただし、他の選択肢も文脈によってはあり得ますが、本語彙の練習のため「交換する」を選びます。

listening C2

The speaker is asking for a replacement.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 古い部品を新しいものと交換してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The sentence is about the importance of sharing thoughts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 意見を交換することは、理解を深める上で重要です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The company offers a free replacement for damaged items.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 破損した商品を無償で交換いたします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

壊れた傘を新しいものと交換してもらえますか?

Focus: Kowareta kasa o atarashii mono to kōkan shite moraemasu ka?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

私たちは情報交換を通じて、お互いの文化を学びました。

Focus: Watashitachi wa jōhō kōkan o tsūjite, otagai no bunka o manabimashita.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この携帯電話のバッテリーは、もう交換時期ですね。

Focus: Kono keitai denwa no batterī wa, mō kōkan jiki desu ne.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you're at a business conference in Japan. You've just finished a presentation, and a colleague approaches you, suggesting you exchange business cards. Write a short dialogue (3-4 sentences) where you agree to exchange cards, perhaps mentioning a future follow-up. Use polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: プレゼンテーション、お疲れ様でした。もしよろしければ、名刺を交換させて頂けませんか。 B: ありがとうございます。喜んで。ぜひ交換しましょう。後日改めてご連絡いたします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are living in Japan and your old smartphone is broken. You decide to buy a new one and recycle the old one at the store, receiving a discount. Write a short email (4-5 sentences) to a friend, explaining that you exchanged your old phone for a new one and got a discount.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:新しいスマホにしました! 元気? 実は、先日ついに古いスマホが壊れてしまって、新しいものに交換したんだ。 お店で下取りに出したら、新しいスマホが割引になって、お得に買えたよ。 また近いうちに会って、新しいスマホを見せるね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are discussing a complex international trade agreement with a Japanese business partner. There's a clause you feel needs to be completely rephrased or 'exchanged' for a more favorable one. Write a polite but firm statement (2-3 sentences) suggesting this change, emphasizing mutual benefit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この貿易協定の第X条項につきましては、双方にとってより良い条件にするため、内容を全面的に交換することをご提案申し上げます。再検討することで、より強固なパートナーシップが築けると確信しております。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章によると、人間はなぜ初対面の相手と表情を「交換する」のですか?

Read this passage:

ある研究によると、人間は感情を表現するために、無意識のうちに様々な表情を交換していることが分かっています。特に、初対面の相手との会話では、互いの表情から情報を読み取り、信頼関係を築く上で重要な役割を果たしています。この非言語的なコミュニケーションは、言葉だけでは伝えきれないニュアンスを補完し、円滑な人間関係を構築するために不可欠です。

この文章によると、人間はなぜ初対面の相手と表情を「交換する」のですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報を読み取り、信頼関係を築くため

文章中に「初対面の相手との会話では、互いの表情から情報を読み取り、信頼関係を築く上で重要な役割を果たしています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報を読み取り、信頼関係を築くため

文章中に「初対面の相手との会話では、互いの表情から情報を読み取り、信頼関係を築く上で重要な役割を果たしています」と明記されています。

reading C2

この文章が示唆している、現代の情報交換における重要な課題は何ですか?

Read this passage:

現代社会において、情報交換のスピードはビジネスの成否を左右する重要な要素となっています。電子メールやSNS、オンライン会議システムなど、様々なツールが日々進化し、私たちは国境を越えて瞬時に情報を交換できるようになりました。しかし、その一方で、情報の質や正確性に対する意識も高める必要があります。単に情報を「交換する」だけでなく、その内容を吟味し、適切に活用することが求められます。

この文章が示唆している、現代の情報交換における重要な課題は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報の質や正確性に対する意識が低いこと

文章中に「情報の質や正確性に対する意識も高める必要があります。単に情報を「交換する」だけでなく、その内容を吟味し、適切に活用することが求められます」と記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情報の質や正確性に対する意識が低いこと

文章中に「情報の質や正確性に対する意識も高める必要があります。単に情報を「交換する」だけでなく、その内容を吟味し、適切に活用することが求められます」と記載されています。

reading C2

この文章から読み取れる、「交換する」という行為の根底にある現代にも共通する精神は何ですか?

Read this passage:

古い文化では、贈り物や物々交換が社会的なつながりを維持し、共同体の結束を強める重要な手段でした。現代では貨幣経済が主流となり、直接的な物々交換の機会は減りましたが、それでも「交換する」という行為の根底にある相互扶助の精神は、ボランティア活動やチャリティーなど、形を変えて受け継がれています。これは、人間が他者と何かを分かち合い、関係を築こうとする本能的な欲求の表れと言えるでしょう。

この文章から読み取れる、「交換する」という行為の根底にある現代にも共通する精神は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 相互扶助の精神

文章中に「「交換する」という行為の根底にある相互扶助の精神は、ボランティア活動やチャリティーなど、形を変えて受け継がれています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 相互扶助の精神

文章中に「「交換する」という行為の根底にある相互扶助の精神は、ボランティア活動やチャリティーなど、形を変えて受け継がれています」と明記されています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らは 意見を 交換し、 合意に 達した。

This sentence means 'They exchanged opinions and reached an agreement.' The structure follows a typical Japanese sentence pattern: subject (彼らは), object (意見を), verb (交換し), and then the outcome (合意に 達した).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい バッテリーに 交換する 必要が ある。

This sentence means 'It is necessary to replace it with a new battery.' The phrase '新しいバッテリーに交換する' (to replace with a new battery) is followed by '必要がある' (there is a need/it is necessary).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 破損した 部品を 交換して ください。

This sentence means 'Please replace the damaged part.' '破損した部品' (damaged part) is the object, and '交換してください' is the polite request to replace.

/ 72 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!