いい
When you're learning Japanese, you'll quickly encounter 「いい」 (ii). This word is extremely common and useful. It's an adjective that means "good," "nice," or "fine." You can use it in many situations, from describing things as good to agreeing with someone. Because it's an adjective, it will modify nouns or be used as a predicate. It's a foundational word for expressing positive sentiment.
When used as an adjective, いい (ii) directly translates to "good." It's commonly used to express approval, satisfaction, or that something is acceptable or fine. For example, いい天気 (ii tenki) means "good weather," and いい考え (ii kangae) means "good idea." You'll hear it often in daily conversations, whether someone is agreeing to a suggestion or commenting on a pleasant situation. It's a versatile word that conveys a positive sentiment.
When used as an i-adjective, いい (ii) means 'good.' It's a fundamental adjective you'll use constantly in Japanese. While it literally translates to 'good,' its usage is broad, covering everything from 'nice' to 'fine' to 'okay.' For instance, when someone asks if something is acceptable, a simple いいですよ (ii desu yo) can mean 'It's fine' or 'It's good.'
However, it can also be used ironically or negatively depending on context and intonation. For example, いい (ii) with a rising intonation can be a question, 'Is it good?' or 'Is that okay?'. With a flat or falling intonation, it can be a statement 'It's good,' or with a certain tone it can mean 'That's enough' or 'I'm good, thanks.' Pay close attention to how it's said!
When using いい as an adjective, it means "good." For example, it can describe someone's appearance or personality, a dish, or a place. But did you know that いい also has other uses beyond just meaning "good"?
For example, if you say いいです (ii desu), it can mean "It's good," "It's fine," or "No, thank you." The meaning changes depending on the context and situation. If someone offers you something and you say いいです, it often implies "No, thank you" or "I'm good."
You'll also hear いいよ (ii yo), which can be a more casual way of saying "It's fine" or "That's good." If someone asks for permission, saying いいよ grants it. It's a versatile word, so pay attention to the surrounding conversation to grasp its exact nuance.
Furthermore, いい as an adjective behaves a bit unusually. While many i-adjectives change to よい (yoi) in their dictionary form for certain grammatical conjugations (like the negative form 良くない (yokunai)), いい often just directly conjugates. However, you'll still hear よい in more formal contexts or in set phrases. It's a word with a lot of flexibility and context-dependent meanings!
§ Understanding いい (ii)
The Japanese word いい (ii) is an adjective that primarily means 'good.' It's incredibly versatile and you'll hear it constantly in various contexts. Think of it as the Japanese equivalent of 'good,' 'nice,' 'fine,' or 'okay.' It can describe quality, condition, or even a feeling of approval or agreement. While it has a pretty straightforward meaning, the nuances come out in different situations. Let's break down where you're likely to encounter it.
- Japanese Word
- いい (ii)
- Word Type
- Adjective
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Good, nice, fine, okay
§ At Work
In a professional setting, いい (ii) is used frequently to confirm understanding, express approval, or even to politely decline. It helps keep communication smooth and efficient.
この企画書、いいですね。
This proposal is good (or nice), isn't it?
明日の会議は10時でいいですか?
Is 10 AM good (or okay) for tomorrow's meeting?
「このタスクは私がやりましょうか?」「いえ、私がやりますので、いいです。」
"Shall I do this task?" "No, I'll do it, so it's fine (or no thank you)."
§ At School
In an academic environment, いい (ii) is useful for expressing agreement, understanding, or asking for permission. Teachers use it, students use it – it's everywhere.
今日の授業はとてもいい内容でした。
Today's lesson had very good content.
「先生、この辞書を使ってもいいですか?」「はい、いいですよ。」
"Teacher, is it good (or okay) if I use this dictionary?" "Yes, it's good (or okay)."
彼のプレゼンテーションは本当にいい出来でした。
His presentation was really well-done (or good).
§ In the News
While news reports aim for more formal language, いい (ii) can still appear, especially in quotes or when describing positive developments or conditions. You might also hear it in news commentaries or interviews.
今年の経済はいい方向に進んでいます。
This year's economy is progressing in a good direction.
専門家は「これは非常にいいニュースだ」と述べました。
The expert stated, "This is very good news."
災害復旧作業は順調に進んでおり、状況はいい方向に向かっています。
Disaster recovery work is progressing smoothly, and the situation is heading in a good direction.
§ Key Takeaways for いい (ii)
- It's a foundational adjective meaning 'good,' 'nice,' 'fine,' or 'okay.'
- Context is crucial for its exact nuance.
- Use 「~てもいいですか」 to ask for permission.
- Use 「いいです」 to agree, confirm, or politely decline.
- Pay attention to tone when using 「いいです」 for declining.
Mastering いい (ii) will significantly boost your conversational ability in Japanese. Keep an ear out for it in every conversation, TV show, or news report you encounter!
How Formal Is It?
"これでよろしいでしょうか? (Is this acceptable?)"
"これは良い本です。 (This is a good book.)"
"今日の天気はいいね。 (The weather today is good, isn't it?)"
"いい子だね。 (You're a good child.)"
"このゲーム、やばいほど面白い! (This game is insanely fun!)"
Wichtige Grammatik
When いい is used to describe a noun, it directly precedes the noun.
いい天気 (ii tenki) - good weather
When いい is used as a predicate, it comes at the end of the sentence.
この本はいい (kono hon wa ii) - This book is good.
To form the negative, いい becomes よくない (yokunai).
このレストランはよくない (kono resutoran wa yokunai) - This restaurant is not good.
To form the past tense, いい becomes よかった (yokatta).
昨日はよかった (kinou wa yokatta) - Yesterday was good.
To form the past negative tense, いい becomes よくなかった (yokunakatta).
その映画はよくなかった (sono eiga wa yokunakatta) - That movie was not good.
Beispiele nach Niveau
これはいい。
This is good.
いい天気ですね。
Nice weather, isn't it?
いいですね。
That's good (as a response).
いいえ、違います。
No, it's different.
いいえ (iie) is the negative response, not related to the adjective いい (ii).
いいですか?
Is it okay?
いいです。
It's good. / It's fine.
これはいい本です。
This is a good book.
いい友達です。
A good friend.
これはいいペンですね。
This is a good pen, isn't it?
Here, いい (ii) directly modifies the noun ペン (pen).
この本はとてもいいです。
This book is very good.
いい (ii) acts as a predicate after the topic この本 (kono hon, this book).
いい天気ですね。
It's good weather, isn't it?
いい (ii) describes the weather, often used in casual greetings.
週末に映画を見るのはいい考えです。
Watching a movie on the weekend is a good idea.
いい (ii) modifies 考え (kangae, idea).
このレストランは雰囲気がいいです。
This restaurant has a good atmosphere.
雰囲気がいい (fun'iki ga ii) is a common phrase meaning 'has a good atmosphere'.
今日は気分がいいです。
I feel good today.
気分がいい (kibun ga ii) means 'to feel good' or 'to be in a good mood'.
これはいい機会です。
This is a good opportunity.
いい (ii) modifies 機会 (kikai, opportunity).
日本語の勉強は、とてもいい経験になります。
Studying Japanese will be a very good experience.
いい (ii) modifies 経験 (keiken, experience).
これはいい機会です。
This is a good opportunity.
彼の提案はいつもいい。
His suggestions are always good.
今日の天気はいいですね。
Today's weather is nice, isn't it?
この本はいい情報源だ。
This book is a good source of information.
彼と話すのはいつもいい。
It's always good to talk with him.
新しい仕事はとてもいい感じです。
The new job feels very good.
いいアイデアが浮かびました。
A good idea came to mind.
このレストランは雰囲気がいいですね。
This restaurant has a good atmosphere.
これはいい機会なので、ぜひ参加してください。
This is a good opportunity, so please participate.
彼のプレゼンテーションは本当にいい内容でした。
His presentation had really good content.
今日はいい天気で、絶好のハイキング日和だ。
The weather is good today, perfect for hiking.
このレストランの料理はいつもいい味だ。
The food at this restaurant always tastes good.
彼女はいい人なので、みんなに慕われている。
She is a good person, so everyone adores her.
このプロジェクトはいい方向に進んでいる。
This project is moving in a good direction.
もっといい方法があるはずだ。
There must be a better way.
いい知らせが届くことを期待している。
I am hoping for good news.
これはいい決断でしたね。
This was a good decision, wasn't it?
そのアイデアはいいと思います。
I think that idea is good.
今日の天気はとてもいいです。
Today's weather is very good.
いいえ、結構です。
No, I'm fine (literally: 'it's good as it is').
この本は本当にいいですよ。
This book is really good, you know.
いい機会だと思って、参加しました。
I thought it was a good opportunity, so I participated.
健康のために、いい食事を心がけています。
For my health, I try to eat good meals.
もっといい方法があるはずです。
There should be a better way.
Redewendungen & Ausdrücke
"いい人"
good person (can also imply someone who is naive or too kind for their own good)
彼は本当にいい人だよ。 (He's a really good person.)
neutral"いい天気"
good weather
今日はいい天気ですね。 (The weather is nice today, isn't it?)
neutral"いい匂い"
good smell, fragrant
この花はいい匂いがする。 (This flower smells good.)
neutral"いいですね"
That's good, Sounds good (polite, used to express agreement or approval)
A: 明日映画に行きませんか? B: いいですね! (A: Shall we go to the movies tomorrow? B: That sounds good!)
neutral"いいよ"
It's fine, Okay (informal, used to give permission or agree)
A: これ使ってもいい? B: いいよ。 (A: Can I use this? B: It's fine.)
informal"いい加減にしろ"
That's enough! (Stop it! You've gone too far! - often used in anger or frustration)
いい加減にしろ!うるさい! (That's enough! You're too noisy!)
informal"いい勉強になった"
It was a good learning experience.
この失敗はいい勉強になった。 (This failure was a good learning experience.)
neutral"いい機会"
good opportunity
これはいい機会だから、逃さないで。 (This is a good opportunity, so don't miss it.)
neutral"いいところ"
good point, good place (often used to indicate a good quality or advantage)
彼のいいところは優しいことだ。 (His good point is that he is kind.)
neutral"いい歳して"
at your age (implying someone is too old to be doing something considered childish or inappropriate)
いい歳して、そんなことするなんて。 (At your age, to do such a thing...)
informalSo verwendest du es
When いい (ii) directly precedes a noun, it means 'good.' For example, いい天気 (ii tenki) means 'good weather.' If you want to say something 'is good,' you can use いいです (ii desu). For instance, to say 'This is good,' you'd say これはいいです (Kore wa ii desu).
A common mistake is confusing いい (ii) with 良い (yoi). While both mean 'good,' いい is typically used in spoken Japanese and informal contexts. 良い is more formal and often appears in written Japanese or very polite speech. However, 良い is the form used when conjugating for negative or past tense (e.g., 良くない - yokunai for 'not good,' or 良かった - yokatta for 'was good'). You would not say いiくない (iikunai) or いiかった (iikatta).
Tipps
Basic Meaning of いい
The most common meaning of いい is good or nice. You'll hear it a lot in everyday conversation.
Using いい with Nouns
To say 'a good [noun]', you simply put いい before the noun. For example, いい天気 (ii tenki) means good weather.
いい in Questions
You can use いい to ask 'Is it okay?' or 'Is it good?'. For instance, これでいいですか? (Kore de ii desu ka?) means Is this okay?
いい as a Response
When someone offers you something or asks if something is okay, saying いいです (ii desu) can mean Yes, it's good or Yes, that's fine.
いい as a Refusal
Be careful! いいです (ii desu) can also mean No, thank you or No, that's okay in certain contexts. Pay attention to the tone and situation.
いい with Negative Form
The negative form of いい is よくない (yokunai). So, よくない天気 (yokunai tenki) means bad weather.
Past Tense of いい
The past tense of いい is よかった (yokatta). You'd use this to say it was good or that was good.
Comparative Forms of いい
To say 'better', you can use もっといい (motto ii), meaning more good. There isn't a direct single word equivalent like in English.
いい in Compliments
Using いい when giving a compliment is very common. For example, いいですね! (Ii desu ne!) means That's good, isn't it!
いい as a Verb 'to be good'
In older or more formal contexts, you might see 良い (yoi) as the dictionary form, which is the root of いい and its conjugations. It means to be good.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a friendly ghost saying 'Eee!' because something is 'good'. The sound 'ii' (いい) sounds like 'eee'.
Visuelle Assoziation
Picture a big, thumbs-up emoji with the Japanese character いい (ii) written on it. Or, imagine a delicious plate of food and someone saying 'ii!' because it's good.
Word Web
Herausforderung
Use 'いい' in three different sentences to describe something you like or approve of. For example, 'この本はいいです。' (This book is good.)
Teste dich selbst 96 Fragen
これはとても___レストランですね。(This is a very ___ restaurant.)
The sentence expresses a positive opinion about the restaurant, so 'いい' (good) is the appropriate word.
そのかばんは___ですか。(Is that bag ___?)
This is a common way to ask if something is good or acceptable.
おてんきは___ですか。(Is the weather ___?)
To ask if the weather is good, you use 'いい'.
これは___アイデアですね。(This is a ___ idea.)
When expressing approval of an idea, 'いい' is used.
そのえいがは___でした。(That movie was ___.)
To describe a movie positively, 'いい' is the correct choice.
このほんはとても___ですよ。(This book is very ___.)
To say a book is good, 'いい' is the appropriate word.
Which of these phrases uses 「いい」 correctly to say 'good weather'?
「いい」 comes before the noun it modifies. So, 「いい天気」 means 'good weather'.
How would you say 'good idea' using 「いい」?
「いい」 comes directly before the noun it describes. So, 「いいアイディア」 means 'good idea'.
When someone offers you something and you want to say 'No, thank you' or 'It's fine (as it is)', which is the most common way to use 「いい」?
「いいです」 is a common and polite way to decline an offer or express that something is satisfactory as it is.
You can use 「いい」 to describe a 'good book'.
Yes, you can say 「いい本」 (ii hon) which means 'good book'.
The phrase 「いいです」 can sometimes mean 'That's fine' or 'No, thank you' depending on the context.
That's correct. The meaning of 「いいです」 often depends on the situation and tone of voice.
「いい」 can only be used to describe concrete objects.
No, 「いい」 can also describe abstract concepts like 'good idea' (いいアイディア) or 'good weather' (いい天気).
Write a short sentence describing something good using 'いい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはいいです。 (This is good.)
Form a simple question asking if something is good using 'いい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはいいですか。 (Is this good?)
Write a sentence saying 'That's good, isn't it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
それはいいですね。 (That's good, isn't it?)
The apple is described as 'いい'. What does the passage also say about the apple?
Read this passage:
このりんごはとてもいいです。おいしいです。 (This apple is very good. It's delicious.)
The apple is described as 'いい'. What does the passage also say about the apple?
The passage says 'おいしいです', which means 'it's delicious'.
The passage says 'おいしいです', which means 'it's delicious'.
According to the conversation, what is B's opinion of the book?
Read this passage:
A: この本はいいですか。 (Is this book good?) B: はい、とてもいいです。 (Yes, it's very good.)
According to the conversation, what is B's opinion of the book?
B replies 'はい、とてもいいです', indicating it's very good.
B replies 'はい、とてもいいです', indicating it's very good.
What is 'いい' in this sentence?
Read this passage:
これはいい天気です。公園に行きましょう。 (This is good weather. Let's go to the park.)
What is 'いい' in this sentence?
'いい天気' means 'good weather'.
'いい天気' means 'good weather'.
Is this good?
It's nice weather, isn't it?
This book is very good.
Read this aloud:
これはいいです。
Focus: ii desu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いいですか?
Focus: ii desu ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それはいいですね。
Focus: sore wa ii desu ne
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This restaurant is good.' 'この' (kono) means 'this', 'レストラン' (resutoran) means 'restaurant', 'は' (wa) is a topic particle, and 'いい' (ii) means 'good'. 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence means 'Today's weather is very good.' '今日' (kyō) means 'today', 'は' (wa) is a topic particle, 'とても' (totemo) means 'very', 'いい' (ii) means 'good', and '天気' (tenki) means 'weather'. 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence means 'That's a good idea, isn't it?' 'それ' (sore) means 'that', 'は' (wa) is a topic particle, 'いい' (ii) means 'good', '考え' (kangae) means 'idea', and 'ですね' (desu ne) is a polite phrase indicating agreement or seeking confirmation.
このレストランの食べ物はとても___。
「美味しい」は「おいしい」と読み、味が良いことを表します。文脈から「このレストランの食べ物」について述べているため、「おいしい」が適切です。
新しいカメラを買いました。___写真が撮れます。
「いい」は「良い」と書き、質が良いことを表します。新しいカメラについて述べているので、「いい写真が撮れる」が自然な表現です。
週末は天気が___そうですよ。
「いい」は天候が良いことを表す場合にも使われます。週末の天気について話しているので、「いい天気」が適切です。
これはとても___アイデアですね。
「いい」は「素晴らしい」や「優れた」という意味でアイデアや提案を評価する際にも使われます。したがって、「いいアイデア」が適切です。
この本は本当に___。読んでみてください。
「いい」は本の面白さや内容の質を表す際にも使えます。他人に本を勧めているので、「いい」が適切です。
彼とは___関係を築いています。
「いい」は人間関係が良好であることを表す場合にも使われます。「いい関係」は良好な関係を意味します。
Choose the sentence where いい is used correctly to mean 'good'.
いい (ii) directly translates to 'good' and is used as an adjective to describe the movie.
Which of the following phrases correctly uses いい to express agreement or approval?
いいですよ (Ii desu yo) is a common phrase to express agreement or that something is acceptable.
You want to say 'That's a good idea.' in Japanese. Which option is correct?
いい (ii) means 'good' and fits the context of 'a good idea'.
The phrase 'いい天気ですね' (Ii tenki desu ne) means 'It's bad weather, isn't it?'.
いい天気ですね (Ii tenki desu ne) actually means 'It's good weather, isn't it?', as いい means 'good'.
If someone asks 'これでいいですか' (Kore de ii desu ka?), they are asking 'Is this good?' or 'Is this okay?'.
はい、その通りです。(Hai, sono tōri desu.) - Yes, that's right. 'これでいいですか' is a common way to ask if something is acceptable or sufficient.
You can use いい to describe a person's good character, for example, '彼はいい人です' (Kare wa ii hito desu) meaning 'He is a good person'.
はい、その通りです。(Hai, sono tōri desu.) - Yes, that's right. いい can be used to describe the positive qualities of a person.
Choose the most appropriate response to 'このレストラン、どう思いますか?' (What do you think of this restaurant?)
The question is about the restaurant, so a response about the taste is most appropriate. '味がとてもいいです。' means 'The taste is very good.'
Select the sentence where 'いい' is used to express approval or positive judgment about a person's character.
'彼はいつも周りの人を気遣う、本当にいい人です。' translates to 'He is a truly good person who always cares about those around him.' This uses 'いい' to describe a person's character positively.
Which sentence correctly uses 'いい' to mean 'it's okay' or 'no need'?
'手伝いましょうか? いいえ、結構です。' means 'Shall I help? No, I'm fine (no need).' Here, 'いいえ、結構です' (iie, kekkou desu) is a polite way to decline, where 'いい' implies 'it's okay (without help)'.
The phrase 'いい加減にしろ' (ii kagen ni shiro) means 'That's enough' or 'Stop it'.
'いい加減にしろ' is a strong expression used to tell someone to stop what they're doing because it's becoming excessive or annoying.
In the sentence 'この靴は足にいいです' (kono kutsu wa ashi ni ii desu), 'いい' refers to the shoes being aesthetically pleasing.
'この靴は足にいいです' means 'These shoes are good for my feet,' implying comfort or health benefits, not necessarily aesthetic appeal.
If someone says 'いい天気ですね' (ii tenki desu ne), they are commenting on bad weather.
'いい天気ですね' means 'It's nice weather, isn't it?' indicating good weather, not bad.
What kind of opportunity is it?
How was his presentation?
What kind of news is there?
Read this aloud:
今日の会議は良い話し合いになりましたね。
Focus: 話し合い
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このレストランはいつも良いサービスを提供しています。
Focus: 提供
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは良い考えだと思います。
Focus: 考え
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
あなたにとっての「いい一日」とはどのようなものですか? 具体的に説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私にとってのいい一日は、朝はゆっくり起きて、美味しいコーヒーを飲むことから始まります。午前中は晴れていて、公園を散歩したり、好きな本を読んだりして過ごします。午後は友達と会って、カフェでおしゃべりしたり、新しいお店を探したりするのも楽しいです。夜は家族と温かい夕食を囲んで、一日のできごとを話すのが充実した時間です。
「いい」を使った文章を3つ作成してください。それぞれ違う文脈で使ってみましょう。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1. この映画はとてもいいですね。ストーリーも映像も素晴らしいです。 2. 明日のミーティングは午後3時でいいですか? 3. 体調がいいので、今日はランニングに出かけようと思います。
あなたが最近経験した「いいこと」について、なぜそれが「いい」と感じたのかを含めて、詳しく書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、ずっと行きたかった美術館に行くことができました。展示されている作品はどれも素晴らしく、特に印象派の絵画には深く感動しました。静かな空間でゆっくりと作品を鑑賞し、心がとても満たされたのを感じました。これが私にとっての「いいこと」でした。日常の忙しさを忘れ、美しいものに触れることで、気持ちがリフレッシュされました。
佐藤さんがいい手応えを感じたのはなぜですか?
Read this passage:
佐藤さんは新しい仕事を探しています。いくつかの面接を受けましたが、なかなかいい返事がもらえません。しかし、先日受けた会社の面接はとてもいい雰囲気で、佐藤さんは手応えを感じています。この会社は彼のスキルにぴったりで、待遇もいいようです。佐藤さんは、この会社からいい知らせが来ることを期待しています。
佐藤さんがいい手応えを感じたのはなぜですか?
本文に「先日受けた会社の面接はとてもいい雰囲気で、佐藤さんは手応えを感じています」とあります。
本文に「先日受けた会社の面接はとてもいい雰囲気で、佐藤さんは手応えを感じています」とあります。
二人が「いいアイデアだね!」と納得したのはどの計画についてですか?
Read this passage:
田中さんと山田さんは週末の計画を立てています。田中さんは映画を見たいと言い、山田さんは美術館に行きたいと言いました。話し合いの結果、午前中は美術館に行き、午後は映画を見ることにしました。田中さんは「それはいいアイデアだね!」と言って、二人は納得しました。その後、夕食は美味しいイタリアンレストランに行くことになりました。これもまたいい選択だと思われました。
二人が「いいアイデアだね!」と納得したのはどの計画についてですか?
本文に「話し合いの結果、午前中は美術館に行き、午後は映画を見ることにしました。田中さんは「それはいいアイデアだね!」と言って、二人は納得しました」とあります。
本文に「話し合いの結果、午前中は美術館に行き、午後は映画を見ることにしました。田中さんは「それはいいアイデアだね!」と言って、二人は納得しました」とあります。
この旅行について、筆者が良いと感じている点として挙げられていないのはどれですか?
Read this passage:
夏休みに友達と旅行に行く計画を立てています。目的地は沖縄で、海がとてもきれいで、食べ物もいいと聞いています。特に、現地の伝統料理を食べるのが楽しみです。ホテルもオーシャンビューのいい部屋を予約できました。ただ、一つ心配なのは、天気予報が少し悪いことです。でも、きっといい思い出が作れると信じています。
この旅行について、筆者が良いと感じている点として挙げられていないのはどれですか?
本文では「海がとてもきれいで、食べ物もいいと聞いています」「ホテルもオーシャンビューのいい部屋を予約できました」と良い点が挙げられていますが、気候については「天気予報が少し悪い」と心配している記述があります。
本文では「海がとてもきれいで、食べ物もいいと聞いています」「ホテルもオーシャンビューのいい部屋を予約できました」と良い点が挙げられていますが、気候については「天気予報が少し悪い」と心配している記述があります。
This sentence means 'The weather is good today, isn't it?' '今日は' (kyō wa) means 'today', 'いい' (ii) means 'good', and '天気ですね' (tenki desu ne) means 'the weather, isn't it?'.
This sentence means 'That's a good idea.' 'それは' (sore wa) means 'that (topic)', 'いい' (ii) means 'good', and '考えです' (kangae desu) means 'is an idea'.
This sentence means 'This restaurant has very good service.' 'この' (kono) means 'this', 'レストランは' (resutoran wa) means 'restaurant (topic)', 'サービスが' (sābisu ga) means 'service (subject)', 'とても' (totemo) means 'very', and 'いいです' (ii desu) means 'is good'.
このプロジェクトの成功は、チーム全体の協力があってこそ___結果となりました。
文脈から、チームの協力がプロジェクト成功の良い結果につながったことを示しています。「いい」が最も自然です。
彼の提案は、現状を打開する上で非常に___一手となるでしょう。
「一手となるでしょう」という表現から、提案が良い影響を与えることを示唆しています。
長年の経験から、彼女の判断はいつも___方向に導いてくれます。
「導いてくれます」という表現から、彼女の判断が良い結果をもたらすことがわかります。
この地域は治安も___、子育てにも最適な環境です。
「子育てにも最適な環境」という文脈から、治安が良いことを示しています。
私たちは、将来に向けてより___社会を築くために努力すべきです。
「努力すべきです」という表現から、良い社会を目指していることが読み取れます。
今日の会議での彼の発言は、議論を深める上で非常に___タイミングでした。
「議論を深める上で」という文脈から、発言が良い影響を与えたことを示しています。
This sentence means 'That is a really good idea.' The particles and word order follow standard Japanese sentence structure.
This sentence means 'Today's weather is very good.' '今日 (kyō)' means today, '天気 (tenki)' means weather, 'とても (totemo)' means very, and 'いい (ii)' means good.
This sentence means 'This restaurant always has a good atmosphere.' 'この (kono)' means this, 'レストラン (resutoran)' means restaurant, 'いつも (itsumo)' means always, and '雰囲気 (fun'iki)' means atmosphere.
このレポートは構造も内容も___。
文脈から、レポートの構造と内容が優れていることを示唆しているので、「いい」が適切です。
彼の提案は、現状を打破する___一歩となるだろう。
提案が現状打破に役立つ肯定的なものであるため、「いい」が適切です。
どのような状況下でも、常に最善を尽くすことが___。
「最善を尽くすこと」が肯定的な行動であるため、「いい」が自然な繋がりです。
この複雑な問題に対する彼の解決策は、非常に___ものだった。
「非常に」という強調語と、解決策の肯定的な評価から、「いい」が適切です。
長年の研究の成果が実を結び、___結果をもたらした。
「実を結び」という表現から、肯定的な成果であることを示唆しているので、「いい」が適切です。
新しいプロジェクトチームのメンバーは、皆経験豊富で、実に___組み合わせだ。
「経験豊富」という肯定的な情報から、チームの組み合わせが優れていることを表す「いい」が適切です。
You are writing a review of a newly opened traditional Japanese restaurant. Describe the food, atmosphere, and service using 'いい' (ii) in various nuanced ways to express different shades of 'goodness' or 'pleasantness'. Ensure your review sounds sophisticated and discerning, reflecting a C2 level of Japanese proficiency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日訪れた新装開店の和食店は、期待をはるかに上回る体験でした。まず料理は、旬の素材を活かした繊細な味付けで、一口ごとに「これは本当にいい」と唸るばかり。特に、出汁の効いた煮物は絶妙な旨味があり、まさに職人の「いい仕事」が光っていました。店の雰囲気も素晴らしく、落ち着いた照明と心地よいBGMが相まって、非常に「いい」空間を演出していました。接客も丁寧で、客のニーズを先読みするような「いいサービス」が提供されており、全体的に「いい加減」という言葉では片付けられないほどの完成度でした。
Imagine you are an art critic reviewing an exhibition of modern Japanese calligraphy. Analyze a piece that, while technically proficient, lacks emotional depth. Use 'いい' (ii) to subtly convey both the positive aspects (technical skill) and the negative (lack of soul), employing irony or understatement characteristic of C2 discourse. Focus on the contrast between surface 'goodness' and deeper meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の現代書道展で目を引いたある作品は、筆遣いの正確さや構成のバランスにおいて、「いい出来」と言えるものでした。技術的には申し分なく、流れるような線は確かに見る者を魅了する「いい線」を行っています。しかしながら、その完璧さがかえって裏目に出ている印象も否めません。あまりにも整いすぎていて、感情の起伏や作家の内面が感じられないのです。ある意味で「いい加減」に、もう少し人間味や荒々しさがあっても良かったのではないでしょうか。表面上は「いい顔」をしているものの、心に響くものが希薄で、鑑賞後にはどこか物足りなさが残りました。
You are a seasoned politician giving a speech about a new, controversial policy. Use 'いい' (ii) to articulate both the policy's benefits and the potential compromises or sacrifices it entails. Your speech should sound persuasive yet acknowledge complexities, demonstrating a sophisticated command of rhetoric at a C2 level. Employ 'いい' in ways that suggest both clear advantages and unavoidable trade-offs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
国民の皆様、本日ご紹介する新政策は、我が国の未来にとって間違いなく「いい機会」をもたらすと確信しております。多くの議論を重ねた結果、これは現状を打破し、社会全体を「いい方向」へと導くための最善の「いい策」であると自負しております。確かに、この政策には皆様にご理解いただきたい「いいところ」がたくさんあります。経済の活性化、雇用の創出、そしてより安定した社会の実現。しかしながら、正直に申し上げれば、「いいことばかりではない」という側面もございます。一時的な負担や、慣れない変化への戸惑いも生じるかもしれません。それでも、長期的な視点で見れば、この変革は必ずや皆様の生活をより「いい」ものにすると信じております。どうか、この「いい」決断にご理解とご協力をお願い申し上げます。
この会議のどのような点が「いい」結果に繋がったと筆者は述べていますか?
Read this passage:
今日の会議は、当初予想されたよりもはるかにいい結果に終わった。特に、これまで膠着状態だった交渉が一気にいい方向へと進み、参加者全員が安堵のいい顔を見せていたのが印象的だった。今後の展開にもいい影響を与えるだろうと期待されている。
この会議のどのような点が「いい」結果に繋がったと筆者は述べていますか?
筆者は「これまで膠着状態だった交渉が一気にいい方向へと進み」と述べており、交渉が進展したことが「いい結果」に繋がった主要因であることを示しています。
筆者は「これまで膠着状態だった交渉が一気にいい方向へと進み」と述べており、交渉が進展したことが「いい結果」に繋がった主要因であることを示しています。
筆者が彼のアドバイスに対して抱いている複雑な感情を最もよく表しているのはどれですか?
Read this passage:
彼のアドバイスはいつも的確で、今回もいいことを教えてもらった。しかし、そのアドバイスを実行に移すには、相当な覚悟と努力が必要だ。理論的には非常にいいのだが、現実の壁は厚い。結局のところ、どんなにいい助言でも、実践が伴わなければ意味がないと改めて感じさせられた。
筆者が彼のアドバイスに対して抱いている複雑な感情を最もよく表しているのはどれですか?
文章では「いいことを教えてもらった」とアドバイスの質を評価しつつも、「実行に移すには、相当な覚悟と努力が必要だ」「現実の壁は厚い」と実行の難しさに言及しており、この複雑な感情を表しています。
文章では「いいことを教えてもらった」とアドバイスの質を評価しつつも、「実行に移すには、相当な覚悟と努力が必要だ」「現実の壁は厚い」と実行の難しさに言及しており、この複雑な感情を表しています。
この作家の新作に対する批評家と一部の読者の意見の主な違いは何ですか?
Read this passage:
その作家の新作は、批評家からは「いい意味で期待を裏切られた」と称賛されている。従来の枠に囚われない、いい意味での挑戦的な作品だという評価だ。しかし、一部の読者からは「あまりにも前衛的すぎて、どこがいいのか分からない」という声も聞かれる。賛否両論を巻き起こすのも、またいいことかもしれない。
この作家の新作に対する批評家と一部の読者の意見の主な違いは何ですか?
批評家は「いい意味で期待を裏切られた」「いい意味での挑戦的な作品」と革新性を称賛しているのに対し、一部の読者は「どこがいいのか分からない」と理解に苦しむ様子が描かれています。
批評家は「いい意味で期待を裏切られた」「いい意味での挑戦的な作品」と革新性を称賛しているのに対し、一部の読者は「どこがいいのか分からない」と理解に苦しむ様子が描かれています。
This sentence means 'Their presentation was very good.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and adverbs like '非常に' (very) precede the adjective they modify.
This translates to 'This novel is good enough to be worth reading.' The phrase '〜ほどいい' indicates 'good enough to do something,' and '価値がある' means 'to have value' or 'to be worth.'
This sentence means 'I hear that restaurant's reputation is very good.' '〜と聞いている' is a common way to express 'I hear that...' or 'I've heard that...'.
/ 96 correct
Perfect score!
Basic Meaning of いい
The most common meaning of いい is good or nice. You'll hear it a lot in everyday conversation.
Using いい with Nouns
To say 'a good [noun]', you simply put いい before the noun. For example, いい天気 (ii tenki) means good weather.
いい in Questions
You can use いい to ask 'Is it okay?' or 'Is it good?'. For instance, これでいいですか? (Kore de ii desu ka?) means Is this okay?
いい as a Response
When someone offers you something or asks if something is okay, saying いいです (ii desu) can mean Yes, it's good or Yes, that's fine.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.