待ちます
待ちます in 30 Sekunden
- Machimasu is the polite Japanese verb meaning 'to wait'. It is essential for daily interactions and public transport.
- It belongs to verb group 1. The root 'mat-' changes to 'machi-' before the polite suffix 'masu'.
- Use particle 'o' for the object of waiting and 'de' for the location where you wait.
- Common phrases include 'chotto matte kudasai' (please wait a moment) and 'machiawasemashou' (let's meet up).
The Japanese verb 待ちます (machimasu) is the polite form of the dictionary verb matsu (待つ). At its core, it translates to "to wait" in English, but its usage in Japanese culture and linguistics carries a specific weight of patience, social obligation, and situational awareness. Unlike English, where "waiting" can sometimes feel like a passive or even negative experience, machimasu often implies an active state of anticipation or a necessary pause within a social or professional process. In the Japanese worldview, waiting is frequently tied to the concept of ma (間), or the space/interval between events, which is considered essential for harmony. When you use machimasu, you are not just idling; you are acknowledging the time required for another person, a service, or an event to manifest.
- Temporal Waiting
- This refers to waiting for a specific time or a scheduled event. For example, waiting for a train (電車を待ちます) or waiting for the clock to strike noon. In these contexts, the focus is on the passage of time until a predetermined point is reached.
- Social Waiting
- This involves waiting for another human being. In Japan, punctuality is paramount, yet the act of waiting for someone who is late is often handled with extreme politeness. Using machimasu in a sentence like "I will wait for you at the station" (駅であなたを待ちます) conveys a commitment to stay in one place for the benefit of the other person.
- Service-Oriented Waiting
- You will frequently encounter the humble and honorific versions of this verb in shops and restaurants. The phrase shoushou omachi kudasai (Please wait a moment) is a staple of Japanese customer service, highlighting that the customer's time is valuable and the wait is being acknowledged with respect.
私はここで友達を待ちます。
(Watashi wa koko de tomodachi o machimasu.)
I will wait for my friend here.
The verb belongs to Group 1 (Godan verbs), which means its conjugation follows the 'u' to 'i' pattern before adding the polite suffix 'masu'. The root is mat-, but because Japanese phonology changes 't' to 'ch' before 'i', it becomes machi-masu. This linguistic shift is important for learners to master, as it distinguishes the verb from others that might sound similar. In daily life, you might use it when waiting for a bus, waiting for a reply to an email, or waiting for your food at a restaurant. It is a versatile verb that covers both short-term pauses and long-term expectations.
バスが来るまで待ちます。
(Basu ga kuru made machimasu.)
I will wait until the bus comes.
Furthermore, machimasu can be used metaphorically. One might wait for an opportunity (チャンスを待ちます) or wait for the right season. It implies a readiness to act once the condition is met. In literature and songs, this verb often carries a sense of longing or romantic pining. The nuance changes slightly depending on whether you use the potential form (matsu koto ga dekimasu - I can wait) or the continuous form (matte imasu - I am currently waiting). However, for the CEFR A2 learner, mastering the standard polite machimasu is the critical first step in expressing the concept of time and social coordination.
返事を待ちます。
(Henji o machimasu.)
I will wait for a reply.
- Wait vs. Stay
- Learners often confuse machimasu with imasu (to be/stay). Use machimasu when there is an expectation of something arriving or happening. Use imasu simply to describe being in a location.
In summary, machimasu is a fundamental verb that bridges the gap between individuals and events. Whether you are standing at a crosswalk, sitting in a doctor's office, or anticipating a phone call, this verb allows you to communicate your current state of existence in relation to the future. It is polite, functional, and deeply embedded in the rhythm of Japanese life.
Using 待ちます (machimasu) correctly requires an understanding of Japanese particle grammar. Because "waiting" usually involves a location, an object (who or what you are waiting for), and a duration, you will often see this verb paired with the particles を (o), で (de), and まで (made). Let's break down the primary sentence structures that an A2 learner should master to sound natural and clear.
- The Object Particle: を (o)
- In Japanese, the person or thing you are waiting for is the direct object. Therefore, you use the particle wo (written as o).
バスを待ちます (Wait for the bus). タクシーを待ちます (Wait for a taxi). Note that in English we say "wait FOR," but in Japanese, it is treated as a direct action upon the object. - The Location Particle: で (de)
- To specify where the waiting is happening, use de.
駅で待ちます (Wait at the station). ロビーで待ちます (Wait in the lobby). This particle indicates the setting of the action. - Duration: まで (made)
- If you want to say how long you will wait, made (until) is your best friend.
三時まで待ちます (Wait until 3 o'clock). 明日まで待ちます (Wait until tomorrow). This sets a clear boundary for the action.
私はレストランの外で家族を待ちます。
(Watashi wa resutoran no soto de kazoku o machimasu.)
I will wait for my family outside the restaurant.
One advanced but common way to use machimasu is in the te-form combined with imasu to describe an ongoing state: 待っています (matte imasu). While machimasu usually describes a future intent or a habitual action ("I will wait"), matte imasu describes the action happening right now ("I am waiting"). For an A2 learner, using the -masu form is perfectly acceptable for stating your intention to wait, but recognizing the -te imasu form will help you understand native speakers better.
ちょっと待ってください。
(Chotto matte kudasai.)
Please wait a moment.
In professional settings, you might hear the polite command form omachikudasai. While you might not use this yourself yet, it is the same root. Another useful pattern is 待ちましょう (machimashou), which means "Let's wait." This is great for group decisions, like deciding to wait for a friend who is running late or waiting for the rain to stop before leaving a building.
雨が止むのを待ちましょう。
(Ame ga yamu no o machimashou.)
Let's wait for the rain to stop.
Finally, consider the negative form machimasen. This is often used to express that you cannot or will not wait any longer. Mou machimasen (I won't wait anymore). This expresses a definitive end to the period of anticipation. Mastering these variations allows you to navigate time-sensitive social situations with ease and accuracy.
- Questions
- To ask how long someone will wait: Dono kurai machimasu ka? (How long will you wait?). To ask who they are waiting for: Dare o machimasu ka? (Who are you waiting for?).
The verb 待ちます (machimasu) and its variants are ubiquitous in Japan. You will hear it from the moment you step off a plane to the moment you leave a convenience store. Understanding the environmental context of this word is key to listening comprehension. Here are the most common scenarios where machimasu takes center stage.
- Public Transportation
- At train stations, announcements often use the verb to inform passengers about delays or waiting for connecting trains. You might hear Tsugi no densha o omachi kudasai (Please wait for the next train). Commuters also use it when talking to each other: "I'll wait for you at the ticket gate" (Kaisatsuguchi de machimasu).
- Restaurants and Cafes
- When a restaurant is full, the host will ask you to write your name and wait. They will say O-machi kudasai or ask Matsu koto wa dekimasu ka? (Can you wait?). If you are waiting for a friend to arrive before ordering, you might tell the waiter Tomodachi o machimasu (I am waiting for a friend).
- The Workplace
- In business, machimasu is used for waiting for approvals, waiting for emails, or waiting for a meeting to start. It is often paired with shoushou (a little bit) to soften the request or the statement of fact.
少々お待ちください。
(Shoushou omachi kudasai.)
Please wait for a moment (Polite/Humble).
In popular culture, especially in J-Dramas and Anime, machimasu is a heavy-hitter for emotional scenes. Characters often promise to wait for one another: Itsumade mo machimasu (I will wait for you forever). This usage highlights the verb's ability to convey deep commitment and loyalty. Conversely, a character might shout Mate! (the imperative/casual form of matsu) to stop someone from leaving.
ここで何分待ちますか?
(Koko de nan-pun machimasu ka?)
How many minutes will we wait here?
On the phone, you will hear Sono mama omachi kudasai (Please hold the line). This is a very specific context where machimasu is used to bridge a technical or logistical gap. Whether you're dealing with a bank or a friend, the verb serves as a polite way to manage the flow of interaction. You'll also see it on digital displays: "Waiting for connection" or "Please wait while loading" often use the kanji 待.
あそこで待ちましょう。
(Asoko de machimashou.)
Let's wait over there.
In social media, people might post Matte imasu! (I'm waiting!) when a favorite artist is about to release a new song or when they are waiting for a friend's reply. It's a versatile word that covers the spectrum from formal business etiquette to casual social excitement.
Even though 待ちます (machimasu) seems straightforward, English speakers often trip up on three main areas: phonetic confusion, particle usage, and situational nuance. Avoiding these common errors will significantly improve your Japanese fluency and prevent awkward misunderstandings.
- The 'Matsu' vs. 'Motsu' Confusion
- This is the #1 mistake for beginners. 待つ (matsu) means "to wait," while 持つ (motsu) means "to hold" or "to have." Their polite forms, machimasu and mochimasu, sound nearly identical to the untrained ear.
❌ Kaban o machimasu (I wait the bag - incorrect if you mean 'hold').
✅ Kaban o mochimasu (I will hold the bag).
Always double-check if you are waiting for someone or holding something. - Particle Errors (Ni vs. Wo)
- In English, we say "wait FOR someone." This "for" often leads students to use the particle ni incorrectly. In Japanese, the person you wait for is the direct object of your waiting.
❌ Tomodachi ni machimasu.
✅ Tomodachi o machimasu.
Using ni can sometimes change the meaning or simply sound ungrammatical. - Using 'Matsu' for 'Staying'
- If you are staying at a hotel, you should use tomarimasu. If you are just 'being' in a place, use imasu. Machimasu should only be used if there is an expectation of something arriving.
❌ Hoteru de machimasu (I wait at the hotel - implies you're waiting for someone to arrive there).
✅ Hoteru ni tomarimasu (I am staying at the hotel).
❌ 5分を待ちます。
✅ 5分待ちます。
Don't use 'o' with time durations. Just state the time.
Another nuance is the use of matte kudasai. While it means "Please wait," saying it to a superior without enough politeness markers can sound like a command. In a business setting, using shoushou omachi kudasai is much safer. For A2 learners, chotto matte kudasai is fine for friends and equals, but be careful with teachers or bosses.
❌ 友達に待ちます。
✅ 友達を待ちます。
Remember: 'Wait [Object] o'.
Finally, watch out for the conjugation of the negative form. Some learners try to say matemasen (which actually means "cannot wait" - the potential negative) when they simply mean "I won't wait" (machimasen). While both are useful, they convey different things. Machimasen is a choice or a simple fact, while matemasen implies an inability due to circumstances.
- Key Takeaway
- Keep your objects clear with wo, don't confuse it with 'holding' (motsu), and keep your durations particle-free.
While 待ちます (machimasu) is the most common way to express waiting, Japanese has several other verbs and expressions that offer more specific nuances. Depending on whether you are meeting someone, refraining from action, or staying in a place, you might want to choose a different word to sound more like a native speaker.
- 待ち合わせます (machiawasemasu)
- This verb specifically means "to meet up" or "to arrange to meet." While machimasu is just the act of waiting, machiawasemasu implies a mutual agreement to meet at a certain time and place.
駅で待ち合わせます (We will meet up at the station). - 控えます (hikaemasu)
- This is a more formal verb that can mean "to wait in the wings" or "to refrain." In a professional context, if you are waiting in a waiting room, you might be told to hikaete kudasai. It carries a sense of being on standby.
- 期待します (kitai shimasu)
- This means "to expect" or "to look forward to." While machimasu is the physical act of waiting, kitai shimasu is the mental state of waiting for something good to happen.
成功を期待します (I expect/hope for success).
10時にハチ公前で待ち合わせましょう。
(Juuji ni Hachiko-mae de machiawasemashou.)
Let's meet up in front of Hachiko at 10 o'clock.
Another interesting alternative is tazunemasu (to visit) or todomarimasu (to remain). If you are waiting in a sense of staying put, todomarimasu is more literary and specific. For A2 learners, the most important distinction is between machimasu and machiawasemasu. Use the former for the act of waiting and the latter for the social arrangement.
待ち時間は30分です。
(Machijikan wa sanjuppun desu.)
The waiting time is 30 minutes.
In very casual Japanese, you might hear matte or mattetene. These are shortened versions of the continuous form. While machimasu is your "safe" polite version, being aware of these alternatives helps you navigate different social registers. For example, tanoshimi ni shite imasu (I am looking forward to it) is a common way to express that you are "waiting" for an event with excitement, rather than just waiting for the time to pass.
- Comparison Table
- Machimasu: General waiting (neutral).
- Machiawasemasu: Meeting someone by appointment.
- Kitai shimasu: Waiting with high expectations/hope.
- Hikaemasu: Formal standby/waiting in a designated area.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji for 'matsu' (待) consists of the radical '彳' (step/road) and '寺' (temple). In ancient times, the 'temple' part also represented a government office or a place where officials would wait to serve or attend to duties.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'chi' as 'shi' (mashimasu).
- Over-emphasizing the final 'u' (machimasu-OOO).
- Confusing with 'mochimasu' (holding).
- Stress-timing the syllables like English instead of using Japanese mora-timing.
- Failing to double the 't' in the casual form 'matte'.
Schwierigkeitsgrad
The kanji 待 is common but easily confused with 持 (hold).
Writing the kanji requires attention to the radicals.
The 't' to 'ch' conjugation change is a small hurdle.
Can be confused with 'mochimasu' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Godan Verb Conjugation
Matsu -> Machimasu
Direct Object Particle を
Tomodachi o machimasu
Location Particle で
Eki de machimasu
Until Particle まで
San-ji made machimasu
Te-form + Imasu (State)
Matte imasu
Beispiele nach Niveau
私はバスを待ちます。
I wait for the bus.
Uses the direct object particle 'o'.
ここで待ちますか?
Will you wait here?
Question form with 'ka'.
友達を待ちます。
I wait for my friend.
Standard polite form.
ちょっと待ってください。
Please wait a moment.
Standard polite request form.
駅で待ちます。
I will wait at the station.
Location marked by 'de'.
先生を待ちます。
I wait for the teacher.
Waiting for a person of higher status.
タクシーを待ちます。
I wait for a taxi.
Direct object 'takushii'.
私は待ちません。
I will not wait.
Negative polite form.
10分待ちます。
I will wait for 10 minutes.
Duration without a particle.
3時まで待ちます。
I will wait until 3 o'clock.
Use of 'made' for 'until'.
どこで待ちますか?
Where will you wait?
Interrogative 'doko'.
一緒に待ちましょう。
Let's wait together.
Volitional 'mashou' form.
返事を待ちます。
I will wait for a reply.
Abstract object 'henji'.
雨が止むのを待ちます。
I wait for the rain to stop.
Nominalized clause with 'no'.
名前を呼ばれるまで待ちます。
I will wait until my name is called.
Passive clause + 'until'.
もう少し待ちます。
I will wait a little longer.
Adverbial 'mou sukoshi'.
ずっとあなたを待っていました。
I have been waiting for you for a long time.
Continuous past form 'matte imashita'.
ここで待ってもいいですか?
Is it okay if I wait here?
Permission pattern '-te mo ii'.
彼が来るのを待っているところです。
I am just now waiting for him to come.
State of action 'tokoro'.
待つのは大変です。
Waiting is difficult.
Nominalized verb 'matsu no'.
急いでいるので、待てません。
I'm in a hurry, so I can't wait.
Potential negative 'matemasen'.
明日まで待ってくれますか?
Could you wait for me until tomorrow?
Request for a favor '-te kuremasu ka'.
チャンスが来るのを待ちました。
I waited for the chance to come.
Past tense 'machimashita'.
待つことにしました。
I have decided to wait.
Decision pattern 'koto ni shimashita'.
結果が出るのを、首を長くして待っています。
I am waiting eagerly for the results.
Idiom 'kubi o nagaku shite' (eagerly).
お客様がこちらでお待ちです。
The customer is waiting here.
Honorific 'o-machi desu'.
雨が止むのを待つしかありません。
There is nothing to do but wait for the rain to stop.
Limitation pattern 'shika arimasen'.
一時間も待たされました。
I was made to wait for as long as an hour.
Causative-passive 'matasareta'.
ご連絡をお待ちしております。
I am looking forward to hearing from you.
Humble 'o-machi shite orimasu'.
時期を待つのが賢明でしょう。
It would be wise to wait for the right time.
Conjecture 'deshou'.
待てど暮らせど、返事は来なかった。
Though I waited day after day, no reply came.
Literary expression 'matedo kurasedo'.
待つ甲斐があるというものです。
It is something worth waiting for.
Pattern 'kai ga aru' (worth doing).
果報は寝て待てと言います。
They say good things come to those who wait.
Proverb usage.
万全を期して、好機を待つことにした。
I decided to wait for a good opportunity, ensuring everything was perfect.
Advanced formal vocabulary.
彼を待ち伏せすることにした。
I decided to lie in wait (ambush) for him.
Compound verb 'machibuse'.
返信を待ちわびて、夜も眠れなかった。
I was so anxious waiting for a reply that I couldn't sleep.
Compound verb 'machiwabiru' (wait anxiously).
時代の要請を待つまでもなく、変革は必要だ。
Needless to wait for the demands of the times, change is necessary.
Grammar 'made mo naku'.
お名前をお呼びするまで、あちらの席で控えてお待ちください。
Please wait in those seats until your name is called.
Double honorific usage.
待ちくたびれて、もう帰ろうと思った。
I got tired of waiting and thought about going home.
Compound verb 'machi-kutabireru'.
その瞬間を今か今かと待ち構えていた。
I was waiting for that moment with bated breath.
Expression 'ima ka ima ka'.
待つという行為そのものが、日本文化の美学に通じている。
The act of waiting itself is connected to the aesthetics of Japanese culture.
Philosophical subject.
千秋の思いで、君の帰りを待っていたのだ。
I have been waiting for your return with a feeling of a thousand years (eagerly).
Yojijukugo 'senshuu no omoi'.
待機児童の問題は、依然として深刻な社会課題である。
The problem of children on waiting lists for daycare remains a serious social issue.
Sociological term 'taiki jidou'.
運命の時を静かに待ち受ける。
To quietly await the moment of destiny.
Literary verb 'machiukeru'.
彼が口を開くのを、一同は固唾を呑んで待った。
Everyone waited with bated breath for him to speak.
Idiom 'katazu o nonde'.
待てば海路の日和あり。
Wait and there will be good weather for seafaring (patience is a virtue).
Classical proverb.
松の木の下で、主の帰りを待ち続ける老犬の姿があった。
There was the figure of an old dog continuing to wait for its master's return under the pine tree.
Narrative style.
待ち焦がれた再会の瞬間、言葉は不要だった。
At the moment of the long-awaited reunion, words were unnecessary.
Verb 'machi-kogareru' (long for).
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Please wait a moment. Extremely common in daily life.
すみません、ちょっと待ってください。
— Please wait a moment (very polite). Used in shops and business.
確認しますので、少々お待ちください。
— Sorry to have kept you waiting. Said when you arrive or finish a task.
お待たせしました、コーヒーです。
— A meeting or appointment. Often used as a noun.
待ち合わせは何時ですか?
— Waiting time. Seen at theme parks or hospitals.
待ち時間は1時間です。
— I am waiting. Used for a current ongoing state.
家で待っています。
— To be looking forward to something (adjective form).
夏休みが待ち遠しいです。
— Patience is a virtue (Proverb).
焦らないで、待てば海路の日和ありですよ。
— To wait eagerly (idiom).
誕生日を首を長くして待っています。
— Please hold/stay as you are (often on the phone).
電話を切らずにそのままお待ちください。
Wird oft verwechselt mit
To hold/carry. Very similar sound.
To be/stay. Use 'matsu' only for active waiting.
To stay overnight (at a hotel).
Redewendungen & Ausdrücke
— To wait with great anticipation, literally 'to wait with a long neck'.
孫の来訪を首を長くして待つ。
Common— Waiting all day and all night without the expected result.
待てど暮らせど返信がない。
Literary— Waiting with bated breath, expecting something to happen any second.
合格発表を今か今かと待つ。
Common— The long-awaited... (used as an adjective).
待ちに待った休日だ。
Common— Luck comes to those who wait; don't stress over things you can't control.
人事を尽くして、あとは果報は寝て待てだ。
Proverb— To be stood up; to wait in vain for someone who doesn't show.
デートで待ちぼうけを食った。
Casual— To lie in wait or ambush.
犯人を待ち伏せする。
Neutral— No time to wait; requiring immediate action.
この問題は待ったなしだ。
Common— To grow tired of waiting.
返事を待ちあぐねて、自分から電話した。
Literary— Wait and there will be a day of sweet dew (similar to 'patience is a virtue').
苦労はあるが、待てば甘露のひよりありだ。
Old-fashionedLeicht verwechselbar
Phonetic similarity.
Machimasu is to wait (anticipate); Mochimasu is to hold (physical possession).
荷物を持ちます (I hold the luggage) vs 友達を待ちます (I wait for a friend).
Both involve being in a place.
Imasu is simple existence; Machimasu is existence with expectation.
ここにいます (I am here) vs ここで待ちます (I wait here).
Both involve the future.
Matsu is the physical act; Kitai is the emotional expectation.
返事を待ちます (I wait for a reply) vs 活躍を期待します (I expect great things).
Both involve meeting.
Matsu is one-sided waiting; Machiawaseru is a mutual appointment.
駅で待ち合わせます (We will meet at the station).
Both can mean waiting in a room.
Hikaeru is more formal and implies standby or restraint.
別室で控えます (I will wait in the other room).
Satzmuster
[Object] を 待ちます
バスを待ちます。
[Location] で 待ちます
ここで待ちます。
[Time] まで 待ちます
5時まで待ちます。
[Duration] 待ちます
1時間待ちます。
[Verb-Te] 待ちます
座って待ちます。
[Verb-Plain] のを 待ちます
来るのを待ちます。
[Noun] を 首を長くして 待ちます
休暇を首を長くして待ちます。
[Verb-Stem] くたびれる
待ちくたびれました。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely frequent in daily and business life.
-
Tomodachi ni machimasu.
→
Tomodachi o machimasu.
The person you wait for is the direct object, requiring 'o'.
-
Matmasu
→
Machimasu
In Group 1 verbs, 'tsu' changes to 'chi' before 'masu'.
-
Juuppun o machimasu.
→
Juuppun machimasu.
Time durations do not take the 'o' particle.
-
Hoteru de machimasu (to mean stay).
→
Hoteru ni tomarimasu.
'Matsu' is for waiting, 'tomaru' is for staying overnight.
-
Kaban o machimasu (to mean hold).
→
Kaban o mochimasu.
Don't confuse 'matsu' (wait) with 'motsu' (hold).
Tipps
Kanji Radical
The left part of 待 is the 'step' radical. Think of it as taking a step and then stopping to wait.
Punctuality
If you are waiting for a Japanese friend, they will likely arrive exactly on time. Be ready!
Particle 'o'
Always use 'o' for the person you wait for. English speakers often want to use 'ni', but that's incorrect.
Softening
Add 'chotto' (a little) to 'machimasu' to sound more natural and less demanding.
Phone Etiquette
On the phone, you'll hear 'sono mama' + 'omachi'. This means 'don't hang up'.
Kanji Distinction
Compare 待 (wait) and 持 (hold) side-by-side. The left side is the only difference!
Hachiko
Learn the story of Hachiko to understand the deep cultural value of 'waiting' in Japan.
Continuous Form
Master 'matte imasu' early, as it's often more natural than 'machimasu' in conversation.
Business Emails
Use 'o-machi shite orimasu' at the end of emails to show you look forward to a reply.
Compound Verbs
As you get better, learn 'machiawaseru' (to meet up) as it's used more for social plans.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you are at a **MA**tch (MA) and you are **CHI**lling (CHI) while you wait for the game to start. You are in a state of **MA**chi-masu.
Visuelle Assoziation
Picture a person standing at a Japanese bus stop (the kanji 待 looks a bit like a person standing by a structure). They are looking at their watch patiently.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'machimasu' in a sentence that includes both a location (de) and a specific time (made).
Wortherkunft
The verb 'matsu' is an ancient Japanese word (Yamato Kotoba) that has existed since the Nara period. It originally described the state of standing still or remaining in a place while looking out for someone.
Ursprüngliche Bedeutung: To look out for, to attend to, or to remain in a place of service.
Japonic family.Kultureller Kontext
Avoid using the imperative 'Mate!' to people of higher status or strangers, as it is very blunt.
In English, 'waiting' can sound impatient (e.g., 'What are we waiting for?'). In Japanese, 'machimasu' is generally more neutral or polite.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At a Restaurant
- 何分待ちますか?
- 名前を書いて待ちます。
- 外で待ちます。
- お待たせしました。
At the Station
- 次の電車を待ちます。
- 改札口で待ちます。
- 10分待ちます。
- 友達を待っています。
At the Office
- 返信を待ちます。
- 会議室で待っています。
- 少々お待ちください。
- 結果を待ちます。
On the Phone
- そのままお待ちください。
- 折り返しを待ちます。
- ちょっと待って!
- ご連絡をお待ちします。
Daily Life
- 信号を待ちます。
- 雨が止むのを待ちます。
- 順番を待ちます。
- 明日まで待ちます。
Gesprächseinstiege
"ここでどのくらい待ちますか? (How long will you wait here?)"
"誰を待っていますか? (Who are you waiting for?)"
"一緒に待ちましょうか? (Shall we wait together?)"
"待ち時間は何分ですか? (How many minutes is the waiting time?)"
"返事をいつまで待ちますか? (Until when will you wait for a reply?)"
Tagebuch-Impulse
今日、何のために待ちましたか? (What did you wait for today?)
待つことは好きですか、嫌いですか? (Do you like or hate waiting?)
今までで一番長く待ったことは何ですか? (What is the longest you've ever waited for something?)
誰かを待っている時、何をしますか? (What do you do while waiting for someone?)
将来、何が起こるのを待っていますか? (What are you waiting to happen in the future?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you should use 'tomarimasu' for staying overnight. Use 'machimasu' only if you are waiting for someone at the hotel.
'Machimasu' usually indicates a future intention (I will wait), while 'matte imasu' indicates you are currently in the process of waiting (I am waiting).
No, time durations like 'juuppun' (10 minutes) do not require a particle before 'machimasu'. Example: 'Juuppun machimasu'.
It is casual. With friends, it's fine. With strangers or superiors, use 'chotto matte kudasai' or 'shoushou omachi kudasai'.
You can say 'watashi o matte kudasai' or simply 'matte kudasai' if the context is clear.
It is a very polite way of saying 'please wait', commonly used by staff in Japan.
In some contexts, yes, but 'kitai shimasu' is better for emotional expectation.
The kanji is 待. It has 9 strokes.
It is a Group 1 (Godan) verb.
Use the potential negative: 'matemasen' or 'matsu koto ga dekimasen'.
Teste dich selbst 190 Fragen
Translate: 'I will wait for the bus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I waited for 30 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's wait until tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am waiting for a friend now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How long will you wait?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't wait anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait a moment.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wait for the rain to stop.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will wait for your reply.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was made to wait for an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking forward to seeing you.' (Humble)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'machimasu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where shall we meet up?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will not wait for him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Waiting time is 15 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have been waiting for a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait for a chance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please hold the line.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I decided to wait.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I will wait for you at the station.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please wait for 5 minutes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's wait for the taxi.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How long is the waiting time?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am waiting for my mother.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't wait until next week.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sorry to keep you waiting.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait a moment, please.' (Business)
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll wait until the rain stops.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Shall we meet at 10:00?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've been waiting for an hour!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm waiting for your email.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll wait right here.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't wait for me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait for the green light.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm waiting for a chance.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you wait a little longer?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm tired of waiting.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm waiting eagerly.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's wait here together.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Basu o machimasu.'
Listen and transcribe: 'Chotto matte kudasai.'
Listen and transcribe: 'Eki de machiawasemashou.'
Listen and transcribe: 'O-machi kudasai.'
Listen and transcribe: 'Henji o matte imasu.'
Listen and transcribe: 'San-ji made machimashita.'
Listen and transcribe: 'Matemasen.'
Listen and transcribe: 'O-matase shimashita.'
Listen and transcribe: 'Nan-pun machimasu ka?'
Listen and transcribe: 'Kubi o nagaku shite machimasu.'
Listen and transcribe: 'Sono mama omachi kudasai.'
Listen and transcribe: 'Matsu no wa kirai desu.'
Listen and transcribe: 'Ashita made machimashou.'
Listen and transcribe: 'Tomodachi o machimasen.'
Listen and transcribe: 'Machijikan wa go-fun desu.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 待ちます (machimasu) is your go-to word for 'waiting' in Japanese. Remember to use the particle を (o) for the person or thing you are waiting for, and avoid confusing it with 持ちます (mochimasu), which means 'to hold'. For example: 友達を待ちます (I wait for a friend).
- Machimasu is the polite Japanese verb meaning 'to wait'. It is essential for daily interactions and public transport.
- It belongs to verb group 1. The root 'mat-' changes to 'machi-' before the polite suffix 'masu'.
- Use particle 'o' for the object of waiting and 'de' for the location where you wait.
- Common phrases include 'chotto matte kudasai' (please wait a moment) and 'machiawasemashou' (let's meet up).
Kanji Radical
The left part of 待 is the 'step' radical. Think of it as taking a step and then stopping to wait.
Punctuality
If you are waiting for a Japanese friend, they will likely arrive exactly on time. Be ready!
Particle 'o'
Always use 'o' for the person you wait for. English speakers often want to use 'ni', but that's incorrect.
Softening
Add 'chotto' (a little) to 'machimasu' to sound more natural and less demanding.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Ein bisschen; ein Moment. Wird oft verwendet, um Bitten höflicher zu formulieren.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Vorhin; vor kurzem.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Ein Ausdruck, der verwendet wird, um das Thema eines Gesprächs oder einer Überlegung einzuleiten.
〜について
B1Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
~ぐらい
A2Eine japanische Partikel, die 'ungefähr' oder 'etwa' bedeutet.
ぐらい
A2Ich habe etwa drei Stunden geschlafen. (J'ai dormi environ 3 heures.)