A1 Collocation Neutral

ក្រលំបាក

ករលបក

Poor and struggling

Bedeutung

Living in poverty.

🌍

Kultureller Hintergrund

Poverty is often discussed with a sense of 'Karna' (compassion). Using 'ក្រលំបាក' shows that you recognize the person's suffering, which is seen as more polite than just calling them 'poor'. Many classic novels, like 'Sophat', feature protagonists from 'ក្រលំបាក' backgrounds who eventually succeed through merit and hard work. Donating to those who are 'ក្រលំបាក' is a primary way for laypeople to 'make merit' (ធ្វើបុណ្យ). On Cambodian Facebook, 'ក្រលំបាក' is a keyword used in viral charity posts to attract donors and sympathy.

💡

Use with Empathy

Always use this phrase with a sympathetic tone of voice. It's not just a fact; it's a description of a struggle.

⚠️

Word Order

Never swap the words. 'Lombak Kro' is not a phrase and will confuse listeners.

Bedeutung

Living in poverty.

💡

Use with Empathy

Always use this phrase with a sympathetic tone of voice. It's not just a fact; it's a description of a struggle.

⚠️

Word Order

Never swap the words. 'Lombak Kro' is not a phrase and will confuse listeners.

🎯

Add 'ណាស់'

In 90% of casual speech, people add 'ណាស់' (very) to the end of this phrase to emphasize the hardship.

💬

Merit-making

If you are in a pagoda, you will hear this phrase often. It's the standard way monks refer to the less fortunate during blessings.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct word to complete the phrase.

គ្រួសារគាត់ _____ លំបាកណាស់។

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ក្រ

The phrase is 'ក្រលំបាក' (Kro-Lombak).

Which sentence is the most natural way to say 'They are very poor and struggling'?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ពួកគាត់ក្រលំបាកណាស់។

The word order must be 'ក្រ' then 'លំបាក'.

Match the phrase to the correct situation.

When would you use 'ក្រលំបាក'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When describing a family that can't afford food or school.

'ក្រលំបាក' refers to systemic poverty and hardship.

Complete the dialogue.

A: ហេតុអ្វីបានជាក្មេងនោះមិនទៅរៀន? B: ព្រោះគ្រួសារគេ __________ ។

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ក្រលំបាក

Poverty is a common reason for children not attending school in this context.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Levels of Poverty in Khmer

Term
ក្រ Poor (General)
ក្រលំបាក Poor & Struggling
តោកយ៉ាក Destitute

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct word to complete the phrase. Fill Blank A1

គ្រួសារគាត់ _____ លំបាកណាស់។

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ក្រ

The phrase is 'ក្រលំបាក' (Kro-Lombak).

Which sentence is the most natural way to say 'They are very poor and struggling'? Choose A2

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ពួកគាត់ក្រលំបាកណាស់។

The word order must be 'ក្រ' then 'លំបាក'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

When would you use 'ក្រលំបាក'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When describing a family that can't afford food or school.

'ក្រលំបាក' refers to systemic poverty and hardship.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ហេតុអ្វីបានជាក្មេងនោះមិនទៅរៀន? B: ព្រោះគ្រួសារគេ __________ ។

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ក្រលំបាក

Poverty is a common reason for children not attending school in this context.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is not offensive. It is a descriptive and often sympathetic term. However, calling someone 'អាអ្នកក្រ' (you poor person) using the 'ah' prefix is very offensive.

Yes, you can use it to describe your own upbringing or current struggle, e.g., 'គ្រួសារខ្ញុំក្រលំបាក' (My family is poor and struggling).

'ក្រ' is just the status of being poor. 'ក្រលំបាក' describes the difficult life that comes with being poor.

Yes, 'ភាពក្រីក្រ' (poverty) or 'ខ្វះខាត' (lacking) are more formal.

You would use 'បន្ទាត់នៃភាពក្រីក្រ' (Bantoat nei pheap krey-kro).

Yes, you can say 'ប្រទេសក្រលំបាក' (a poor and struggling country), though 'ប្រទេសក្រីក្រ' is more common in news.

Primarily yes, but it implies a lack of all resources (food, shelter, health).

Very often! Many Khmer songs are about the struggles of the poor.

It is a slight trill or tap, but in Phnom Penh, it is often silent.

Yes, 'ក្រណាស់' (Kro-nah).

Verwandte Redewendungen

🔄

ក្រីក្រ

synonym

Poor (formal)

🔗

តោកយ៉ាក

specialized form

Destitute

🔗

ខ្វះខាត

similar

Lacking

🔗

មានបាន

contrast

Well-off / Rich

🔗

រកព្រឹកខ្វះល្ងាច

builds on

Hand-to-mouth

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!