A1 Idiom Neutral

귀가 아프다

gwiga apeuda

Tired of hearing

Bedeutung

Feeling annoyed or weary from hearing the same thing repeatedly.

🌍

Kultureller Hintergrund

The term 'Jansori' (nagging) is so culturally significant that there are hit songs about it (e.g., IU's 'Nagging'). Using '귀가 아프다' is the standard 'defense' against it. In hierarchical Korean offices, subordinates often use this phrase among themselves to vent about a boss's long-winded speeches. Korean parents often view nagging as a duty. A child saying '귀가 아파요' is a common sign of growing independence or teenage rebellion. In dramas, you'll often see a character literally sticking their pinky finger in their ear and wiggling it while saying this phrase to show they are annoyed.

💡

Use with '그만'

Pair it with '그만' (stop) to be effective: '그만해, 귀 아파!' (Stop it, my ears hurt!)

⚠️

Hospital Context

If you are actually at a doctor's office, '귀가 아파요' will be taken literally. Be clear if you have a real earache!

Bedeutung

Feeling annoyed or weary from hearing the same thing repeatedly.

💡

Use with '그만'

Pair it with '그만' (stop) to be effective: '그만해, 귀 아파!' (Stop it, my ears hurt!)

⚠️

Hospital Context

If you are actually at a doctor's office, '귀가 아파요' will be taken literally. Be clear if you have a real earache!

🎯

The 'Finger' Gesture

In casual settings, wiggling your pinky in your ear while saying this adds a perfect 'native' touch of annoyance.

Teste dich selbst

Choose the most natural response to a friend who has been talking about their cat for 3 hours.

친구: 우리 고양이가 어제는... 그리고 오늘은... (Friend: My cat yesterday... and today...)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'귀가 아파요' is a common way to signal you're tired of hearing the same topic.

Fill in the blank with the correct particle.

{귀|耳}___ {아파요|痛--}.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The subject particle '가' is used with the adjective '아프다'.

Match the sentence to the situation.

Sentence: '공사 소리 때문에 귀가 아파요.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'공사 소리' means construction noise.

Complete the dialogue.

A: 엄마가 또 공부하라고 하셔? B: 응, 정말 ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'귀가 아파 죽겠어' (My ears hurt to death) is a common emphatic way to say you're sick of nagging.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the most natural response to a friend who has been talking about their cat for 3 hours. Choose A1

친구: 우리 고양이가 어제는... 그리고 오늘은... (Friend: My cat yesterday... and today...)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'귀가 아파요' is a common way to signal you're tired of hearing the same topic.

Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

{귀|耳}___ {아파요|痛--}.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The subject particle '가' is used with the adjective '아프다'.

Match the sentence to the situation. situation_matching A2

Sentence: '공사 소리 때문에 귀가 아파요.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'공사 소리' means construction noise.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 엄마가 또 공부하라고 하셔? B: 응, 정말 ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'귀가 아파 죽겠어' (My ears hurt to death) is a common emphatic way to say you're sick of nagging.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, for a headache you must use '머리가 아파요' (My head hurts). '귀가 아파요' is specific to auditory irritation.

It can be. It depends on your tone. If said jokingly, it's fine. If said angrily, it's considered 'rebellious'.

'아프다' is general pain/annoyance. '따갑다' is a stinging pain, often used when the nagging is very sharp or constant.

It becomes '{귀|耳}가 {아팠어요|痛--}' (My ears hurt).

Verwandte Redewendungen

🔗

{귀|耳}가 {따갑다|--}

similar

Ears are stinging.

🔗

{귀|耳}에 {못|釘}이 {박히다|釘--}

builds on

To have a callus in one's ear.

🔗

{잔소리|--}

related

Nagging.

🔗

{귀|耳}를 {기울이다|--}

contrast

To lean one's ear (listen carefully).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!