~대해
-에 대하야 (an older version of -에 대하여) might appear. You should be able to distinguish between the subtle shades of meaning in philosophical texts where 'about-ness' is a central theme. For example, how does an author use '-에 대해' versus '-에 있어' to define the boundaries of existence or ethics? You should also be able to navigate the most complex bureaucratic and legal language, where '-에 관한' might be used in a way that carries specific legal weight regarding jurisdiction or relevance. In high-level professional settings, such as diplomatic negotiations or executive boardrooms, your choice of particle can signal your level of education and your respect for the subject matter. You should also be able to use these particles creatively in literature or persuasive speech, perhaps using repetition or specific placement to create rhetorical effects. At this stage, the grammar is second nature, and your focus is on the subtle artistry of language—how the simple concept of 'about' can be manipulated to convey authority, doubt, passion, or clinical objectivity. You are not just using the language; you are wielding it with precision and cultural depth, fully aware of the linguistic history and social implications of every choice you make.
~대해 in 30 Sekunden
- The Korean particle '-에 대해' is used to mean 'about' or 'concerning' when identifying the topic of a sentence or action.
- It is derived from the verb '대하다' (to face) and is used with verbs of speaking, thinking, knowing, and feeling.
- It has two forms: '-에 대해' for modifying verbs and '-에 대한' for modifying nouns, which is a crucial distinction.
- While '-에 대해' is neutral, the form '-에 대하여' is more formal and used in academic or professional writing.
대하다, which means 'to face' or 'to confront.' When you use this structure, you are essentially saying that your action or thought is 'facing' a particular noun. This grammatical construction is indispensable for anyone moving beyond basic survival Korean into the realm of expressing opinions, reporting facts, or describing interests. Whether you are a student discussing a book, a professional presenting a report, or a friend sharing feelings, you will find yourself reaching for this particle constantly. It bridges the gap between simple sentences and complex discourse. - Grammatical Function
- It functions as a postpositional phrase that attaches to a noun to indicate the target of the following verb. It typically modifies verbs of cognition, communication, or emotion like 'think,' 'speak,' 'know,' or 'worry.'
한국 문화에 대해 배우고 싶어요. (I want to learn about Korean culture.)
- Nuance of 'About'
- Unlike the English 'about' which can sometimes mean 'approximately' (e.g., 'about five people'), the Korean '-에 대해' is strictly used for 'concerning a topic.' For approximations, Koreans use words like '약' or '정도.'
그 영화에 대해 이야기해 주세요. (Please tell me about that movie.)
- Historical Context
- The root '대(對)' is a Hanja (Chinese character) meaning 'opposite' or 'to face.' This explains why the particle feels like you are pointing your attention directly at a subject.
우리는 서로에 대해 잘 몰라요. (We don't know each other very well.)
이 문제에 대해 질문 있나요? (Do you have any questions about this problem?)
새로운 계획에 대해 설명하겠습니다. (I will explain the new plan.)
[Noun] + -에 대해(서) + [Verb/Adjective]. This structure allows the noun to act as the subject matter for the following action or state. For instance, if you want to say 'I thought about my family,' you would identify the noun 'family' (가족), attach '-에 대해,' and follow it with the verb 'thought' (생각했어요): '가족에 대해 생각했어요.' It is important to note that '-에 대해' is an adverbial phrase, meaning its primary job is to modify verbs. If you want to modify a noun instead, you must use the adnominal form '-에 대한.' This distinction is a frequent stumbling block for learners but is crucial for grammatical accuracy. - Adverbial vs. Adnominal
- Use '-에 대해' when the next word is a verb (e.g., '공부하다', '말하다'). Use '-에 대한' when the next word is a noun (e.g., '책', '생각').
사랑에 대해 노래해요. (Singing about love.) vs. 사랑에 대한 노래. (A song about love.)
말하다 (to speak), 쓰다 (to write), 조사하다 (to investigate), and 토론하다 (to discuss) are natural partners for '-에 대해.' For example, '역사에 대해 책을 써요' (I am writing a book about history). In this case, the writing action is directed toward the topic of history. Another common use is with emotional verbs or adjectives, such as 걱정하다 (to worry) or 궁금하다 (to be curious). '그의 건강에 대해 걱정돼요' (I am worried about his health). Here, the worry is centered on the health of the individual. - The Role of '-서'
- The suffix '-서' in '-에 대해서' is a connective particle that often indicates a causal or sequential relationship, but in this specific construction, it has become fossilized. It adds a slight rhythmic weight to the phrase but rarely changes the meaning.
우리는 미래에 대해 이야기했어요. (We talked about the future.)
-에 대해서는 adds a thematic emphasis, similar to saying 'As for... regarding this topic.' '그 점에 대해서는 저도 동의합니다' (As for that point, I also agree). This nuance is helpful when you want to contrast one topic with another or specifically highlight the subject of your agreement or disagreement. - Common Mistake
- Don't forget the '에'! Saying '친구 대해 말해요' is incorrect. It must be '친구에 대해 말해요.'
이 기사에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about this article?)
자신의 꿈에 대해 발표해 보세요. (Please try giving a presentation about your dreams.)
- Media Usage
- In news broadcasts, '-에 대해' is the workhorse of reporting. Anchors use it to introduce reports on everything from the economy to local festivals. It provides a formal frame for the information being presented.
정부는 새로운 세금 정책에 대해 발표했습니다. (The government announced regarding the new tax policy.)
- Interview Context
- During job interviews, recruiters frequently ask, '본인의 강점에 대해 말씀해 주세요' (Please tell us about your strengths). Knowing this phrase helps you prepare for such standard questions.
그 소문에 대해 들어본 적 있어요? (Have you heard about that rumor?)
- Public Announcements
- '열차 지연에 대해 사과드립니다' (We apologize for the train delay). This is a common phrase heard in subway stations.
외국인 친구들에게 한국어에 대해 가르쳐요. (I teach about Korean to my foreign friends.)
전공에 대해 고민이 많아요. (I have many worries about my major.)
이 책은 우주에 대해 다루고 있습니다. (This book deals with the universe.)
-에 대해 and the adnominal form -에 대한. As mentioned earlier, -에 대해 must modify a verb, while -에 대한 must modify a noun. For example, saying '한국 문화에 대해 책' is incorrect because '책' (book) is a noun. It should be '한국 문화에 대한 책' (A book about Korean culture). Conversely, saying '문화에 대한 공부해요' is wrong because '공부해요' is a verb. It should be '문화에 대해 공부해요.' This distinction is vital for proper sentence structure. - The Missing '에'
- Many learners forget to include the particle '에' before '대해.' They might say '날씨 대해 이야기해요,' but the '에' is grammatically required: '날씨에 대해 이야기해요.' Without '에,' the sentence sounds incomplete and unnatural.
❌ 한국 역사 대해 관심 있어요. (Incorrect)
✅ 한국 역사에 대해 관심 있어요. (Correct)
- Overuse in Translation
- English speakers often over-translate the word 'about.' In English, 'It takes about 10 minutes' uses 'about' for approximation. In Korean, you must use '약' or '정도,' not '-에 대해.'
❌ 10분에 대해 걸려요. (Incorrect for 'It takes about 10 minutes')
✅ 10분 정도 걸려요. (Correct)
- Confusion with '-에 관해'
- While '-에 관해' (concerning) is very similar, it is generally more formal and used in written documents. For beginners and intermediate learners, '-에 대해' is much more versatile.
❌ 질문에 대한 하세요. (Incorrect)
✅ 질문에 대해 말씀하세요. (Correct)
❌ 나에 대해 선물. (Incorrect)
✅ 나를 위한 선물. (Correct - 'A gift for me')
❌ 그 문제에 대해 해결했어요. (Less natural)
✅ 그 문제를 해결했어요. (Correct - 'Solved the problem')
-에 관해서). While they are often interchangeable, -에 관해 sounds more formal and is frequently found in academic writing, legal documents, and news reports. It comes from the Hanja '관(關),' which means 'to relate' or 'to concern.' If -에 대해 is 'facing' a topic, -에 관해 is 'relating' to it. - -에 대해 vs. -에 관해
- '-에 대해' is the general-purpose 'about.' '-에 관해' is more formal and specific to 'concerning' a subject matter in a professional or academic context.
경제에 관해 연구하다. (To research concerning the economy.)
- -을/를 대상으로
- This means 'targeting' or 'aimed at.' While not a direct synonym for 'about,' it's used when a study or action is conducted 'on' a specific group. '학생들을 대상으로 설문조사를 했다' (Conducted a survey on/targeting students).
그의 태도를 두고 말이 많아요. (There are many words/rumors regarding/over his attitude.)
- Register Comparison
- - 에 대해: Neutral/Common
- 에 관해: Formal/Written
- 에 대하여: Very Formal/Academic
- 에 관련하여: Technical/Business
그 점에 관해서는 나중에 다시 이야기합시다. (Regarding that point, let's talk again later.)
교육 문제를 두고 토론이 벌어졌다. (A debate broke out over the education issue.)
이 사건에 관련한 서류를 보내주세요. (Please send the documents related to this incident.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient Korean, the form was '대하야,' which you can still see in very old books or historical dramas. The modern '대해' is a contraction of this older form. This shows how Korean has become more streamlined over the centuries.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '대' as 'de' (like 'dead') instead of 'dae' (a slightly wider vowel).
- Dropping the '에' particle entirely.
- Mumbling the 'h' in 'hae' so much that it sounds like 'dae-ae'.
- Pronouncing the '에' as a long 'ee' sound.
- Failing to pause slightly after '대해' when it introduces a long sentence.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in texts as it usually follows a noun and '에'.
Challenging to remember the distinction between '-에 대해' and '-에 대한'.
Commonly used, but learners often forget the '에' in fast speech.
Clear pronunciation and usually followed by helpful context verbs.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
-에 대한 (Adnominal Form)
사랑에 대한 노래를 들어요.
-에 대해서는 (Topic Marker for Emphasis)
그 일에 대해서는 아는 바가 없습니다.
-에 대해서도 (Additive Particle)
이 문제에 대해서도 생각해 봐야 합니다.
-에 대해서만 (Exclusive Particle)
저는 오직 사실에 대해서만 말합니다.
-에 대해서라기보다 (Contrastive)
그건 사랑에 대해서라기보다 우정에 가까워요.
Beispiele nach Niveau
가족에 대해 이야기해요.
I talk about my family.
Noun (가족) + -에 대해 + Verb (이야기해요).
취미에 대해 물어봤어요.
I asked about hobbies.
Simple past tense of 'ask' with '-에 대해'.
한국에 대해 알아요?
Do you know about Korea?
Using '-에 대해' with the verb '알다' (to know).
그 영화에 대해 말해 주세요.
Please tell me about that movie.
Imperative form '주세요' used with '-에 대해'.
날씨에 대해 생각해요.
I think about the weather.
Noun (날씨) + -에 대해 + Verb (생각해요).
친구에 대해 써요.
I write about my friend.
Simple present tense of 'write'.
음식에 대해 배워요.
I learn about food.
Using '-에 대해' with the verb '배우다' (to learn).
학교에 대해 질문해요.
I ask questions about the school.
Noun (학교) + -에 대해 + Noun (질문) + Verb (해요).
한국 문화에 대해 더 배우고 싶어요.
I want to learn more about Korean culture.
'-에 대해' is used before the verb '배우다'.
이 책은 여행에 대한 책이에요.
This book is a book about travel.
'-에 대한' is used because it modifies the noun '책'.
제 성격에 대해 어떻게 생각하세요?
What do you think about my personality?
Formal question using '어떻게 생각하세요?'.
어제 뉴스에 대해 이야기했어요.
We talked about yesterday's news.
Past tense '이야기했어요' with a time noun '어제 뉴스'.
미래에 대한 꿈이 뭐예요?
What is your dream about the future?
'-에 대한' modifies the noun '꿈'.
새로운 계획에 대해 설명해 드릴게요.
I will explain about the new plan for you.
Polite offering form '-해 드릴게요'.
우리는 서로에 대해 잘 몰라요.
We don't know much about each other.
'서로' (each other) acts as the noun before '-에 대해'.
이 문제에 대해 질문이 있습니다.
I have a question about this problem.
Standard way to introduce a question in a formal setting.
환경 오염에 대해 토론을 했습니다.
We had a discussion about environmental pollution.
More formal noun '환경 오염' used with '-에 대해'.
그 일에 대해서는 걱정하지 마세요.
As for that matter, please don't worry.
Adding '-는' to '-에 대해서' for emphasis/topic marking.
성공에 대한 기준은 사람마다 다릅니다.
The criteria for success differ for each person.
'-에 대한' modifying the abstract noun '기준'.
외국어 학습에 대해 조언을 구하고 싶어요.
I want to seek advice about learning foreign languages.
Using '조언을 구하다' (to seek advice) with '-에 대해'.
자신의 장점에 대해 말씀해 보시겠어요?
Would you mind telling me about your strengths?
Polite formal request '말씀해 보시겠어요?'.
이 사건에 대해 자세히 조사해야 합니다.
We must investigate this incident in detail.
Using '조사하다' (to investigate) with '-에 대해'.
사랑에 대한 정의를 내리기 어렵네요.
It's difficult to define love.
'-에 대한' modifying the noun '정의' (definition).
그 소문에 대해 들어본 적이 있나요?
Have you ever heard about that rumor?
Experience pattern '-ㄴ 적이 있다' used with '-에 대해'.
정부는 경제 위기에 대해 대책을 마련했습니다.
The government has prepared measures regarding the economic crisis.
Formal usage in a news/political context.
그 영화는 사회적 편견에 대해 다루고 있다.
That movie deals with social prejudice.
Using '다루다' (to deal with/cover) which is common in B2+.
인간의 본성에 대한 깊은 통찰력을 보여준다.
It shows deep insight into human nature.
'-에 대한' linking an abstract concept to '통찰력' (insight).
이 점에 대해서는 저도 동의하는 바입니다.
Regarding this point, I also agree.
Very formal expression '동의하는 바입니다'.
과거의 실수에 대해 후회할 필요는 없어요.
There is no need to regret past mistakes.
'-에 대해' with the verb '후회하다' (to regret).
새로운 정책에 대한 시민들의 반응이 뜨겁다.
Citizens' reactions to the new policy are intense.
'-에 대한' modifying '반응' (reaction).
그는 자신의 직업에 대해 자부심을 느낀다.
He feels pride in (about) his profession.
Using '자부심을 느끼다' (to feel pride) with '-에 대해'.
우주 탐사에 대한 연구가 활발히 진행 중이다.
Research on space exploration is actively underway.
'-에 대한' used in a scientific/academic context.
본 논문은 현대 사회의 고립에 대해 고찰하고자 한다.
This paper intends to contemplate the isolation of modern society.
Formal academic verb '고찰하다' (to contemplate/examine).
법원은 피고인의 유죄 여부에 대해 판결을 내렸다.
The court rendered a verdict regarding the defendant's guilt.
Legal context using '-에 대해' for the subject of a verdict.
예술의 가치에 대한 논쟁은 시대를 막론하고 계속되어 왔다.
The debate over the value of art has continued regardless of the era.
'-에 대한' modifying the noun '논쟁' (debate).
그의 발언은 특정 집단에 대한 혐오를 조장할 우려가 있다.
His remarks are feared to incite hatred toward a specific group.
'-에 대한' used to indicate the target of '혐오' (hatred).
기존 이론에 대해 비판적인 시각을 견지해야 한다.
One must maintain a critical perspective on existing theories.
Using '비판적인 시각' (critical perspective) with '-에 대해'.
기술의 발달이 인간 소외에 대해 미치는 영향을 분석했다.
Analyzed the impact of technological development on human alienation.
'-에 대해' indicating the area of impact.
그 정책의 실효성에 대해 의문이 제기되고 있다.
Questions are being raised about the effectiveness of that policy.
Passive form '의문이 제기되다' with '-에 대해'.
전통 문화의 계승에 대한 책임감을 느껴야 합니다.
We must feel a sense of responsibility for the succession of traditional culture.
'-에 대한' modifying '책임감' (sense of responsibility).
존재의 본질에 대하여 형이상학적으로 접근할 필요가 있다.
It is necessary to approach the essence of existence metaphysically.
Very formal '-에 대하여' used in a philosophical context.
해당 사안에 관한 법리적 해석에 대해 이견이 분분하다.
Opinions are divided regarding the legal interpretation of the matter.
Using both '-에 관한' and '-에 대해' in a complex sentence.
역사적 진실에 대한 끊임없는 탐구는 지식인의 숙명이다.
The constant pursuit of historical truth is the fate of an intellectual.
High-level vocabulary like '탐구' (pursuit) and '숙명' (fate).
그의 문학 세계는 죽음에 대한 공포와 구원을 동시에 담고 있다.
His literary world simultaneously contains the fear of and salvation from death.
'-에 대한' modifying multiple nouns (공포, 구원).
정치적 올바름에 대해 사회 전반에서 치열한 갑론을박이 이어졌다.
Fierce arguments for and against political correctness continued across society.
Idiom '갑론을박' (arguing pro and con) used with '-에 대해'.
인간 소외 현상에 대해 심리학적 관점에서 재조명해 보았다.
Re-examined the phenomenon of human alienation from a psychological perspective.
Advanced verb '재조명하다' (to re-examine/shed new light).
언어의 자의성에 대한 소쉬르의 이론은 언어학의 기초가 되었다.
Saussure's theory on the arbitrariness of language became the basis of linguistics.
Specialized academic usage in linguistics.
무한한 우주에 대해 경외심을 느끼지 않을 수 없었다.
One could not help but feel a sense of awe toward the infinite universe.
Double negative '않을 수 없었다' (could not help but) with '-에 대해'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Regarding this point. Used to focus on a specific detail in a discussion.
이 점에 대해 다시 생각해 봅시다.
— About each other. Common in social and romantic contexts.
우리는 서로에 대해 모르는 게 없어요.
— About oneself. Used in introductions or self-reflection.
자신에 대해 소개해 주세요.
— About what. Used in questions to find out the topic.
지금 무엇에 대해 이야기하고 있어요?
— About everything. Used to express comprehensive coverage of a topic.
그는 모든 것에 대해 불만이 많다.
— About that problem/issue. Common in work and news.
그 문제에 대해 해결책을 찾았나요?
— About the other person/party. Used in negotiations or social interactions.
상대방에 대해 예의를 지켜야 합니다.
— About reality. Used in philosophical or socio-political discussions.
우리는 현실에 대해 직시해야 합니다.
— About the future. Common in planning or dreaming.
미래에 대해 긍정적으로 생각해요.
— About that rumor. Common in daily gossip or news.
그 소문에 대해 사실 여부를 확인했어요.
Wird oft verwechselt mit
These mean 'to' a person. '-에 대해' means 'about' a person. '친구에게 말해요' (Talk to a friend) vs '친구에 대해 말해요' (Talk about a friend).
These are used for 'about' in the sense of 'approximately.' '-에 대해' is only for 'concerning a topic.' '10시 정도' (About 10 o'clock) vs '시간에 대해' (About time as a concept).
Very similar, but '-에 관해' is more formal and used for specific subject matters.
Redewendungen & Ausdrücke
— To praise someone so much that your mouth goes dry. Used when talking about someone's virtues.
선생님은 그 학생에 대해 입에 침이 마르도록 칭찬하셨다.
Informal/Idiomatic— To meddle in others' business (literally: tell them where to put persimmons and pears).
제 일에 대해 감 놓아라 배 놓아라 하지 마세요.
Colloquial— If you know one thing, you know ten. Used for smart people.
그는 수학에 대해 하나를 알면 열을 아는 아이다.
Proverbial— To hear about something so much that your ears hurt.
그 사고에 대해 귀가 따갑도록 들었어요.
Informal— Regarding an approach that tries to hide the truth with a shallow trick.
정부의 눈 가리고 아웅 하는 식의 대처에 대해 비판이 많다.
Political/Idiomatic— Regarding talk that is unrealistic or vague (literally: catching floating clouds).
그의 계획은 뜬구름 잡는 소리에 대해 가깝다.
Informal— Regarding a remark that ruins the mood (literally: throwing cold water).
축제 분위기에 찬물을 끼얹는 그의 말에 대해 모두 화가 났다.
Idiomatic— To think about one's mistakes with a clear conscience (literally: hand on chest).
가슴에 손을 얹고 네 행동에 대해 반성해 봐.
Emotional/Common— About a success story that started from the very bottom.
그의 밑바닥부터 시작한 성공담에 대해 감동받았어요.
Inspirational— About effort that is incredibly painful and intense (literally: bone-shaving effort).
그의 뼈를 깎는 노력에 대해 모두가 박수를 보냈다.
Formal/IdiomaticLeicht verwechselbar
It is the root verb of '-에 대해'.
As a verb, '대하다' means to treat or face someone. '-에 대해' is a fixed particle structure for 'about'.
그는 나를 친절하게 대한다. (He treats me kindly.)
Both start with '대'.
'대신에' means 'instead of'. '-에 대해' means 'about'.
커피 대신에 차를 마셔요. (Drink tea instead of coffee.)
It's a variation of '-에 대해'.
Meaning is the same, but '-서' makes it slightly more common in spoken language.
그 일에 대해서 이야기해 봐.
It's the adnominal form of '-에 대해'.
Use '-대한' only when modifying a noun immediately after it.
환경에 대한 관심.
Starts with '대' and relates to topics.
'대비' means 'preparation' or 'contrast'.
시험 대비 공부. (Studying in preparation for the exam.)
Satzmuster
[Noun] + 에 대해 말해요.
학교에 대해 말해요.
[Noun] + 에 대한 + [Noun] + 이에요.
이건 한국에 대한 책이에요.
[Noun] + 에 대해 어떻게 생각하세요?
이 계획에 대해 어떻게 생각하세요?
[Noun] + 에 대해 조사할 필요가 있습니다.
시장 상황에 대해 조사할 필요가 있습니다.
[Noun] + 에 대해서는 [Negative Verb].
그 사실에 대해서는 전혀 몰랐어요.
[Clause]-는 것에 대해 고찰하다.
사회가 변하는 것에 대해 고찰하다.
[Noun] + 에 대한 비판이 제기되다.
정부 정책에 대한 비판이 제기되다.
[Noun] + 에 대하여 법리적으로 검토하다.
해당 사안에 대하여 법리적으로 검토하다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both written and spoken Korean.
-
Using '-에 대해' to modify a noun.
→
Using '-에 대한'.
'-에 대해' is an adverb and cannot modify a noun directly. You must use the adnominal form '-에 대한' before a noun.
-
Saying '10시 에 대해' for 'about 10 o'clock'.
→
Saying '10시 쯤' or '10시 정도'.
'-에 대해' is only for topical 'about,' not for numerical or temporal approximations.
-
Dropping the '에' particle (e.g., '친구 대해 말해요').
→
Always include '에' (e.g., '친구에 대해 말해요').
The particle '에' is structurally required to link the noun to the verb form '대해'.
-
Using '-에 대해' with '좋아하다'.
→
Using the object marker '-을/를'.
'-에 대해' is for topics of thought or speech, not for direct objects of preference.
-
Using '-에 대해' for people when you mean 'to' them.
→
Using '-에게' or '-한테'.
Confusing the target of a message with the topic of a message. 'Talk to him' vs 'Talk about him'.
Tipps
The Noun-Verb Rule
Always check the word following the 'about' phrase. If it's a noun, use '-에 대한'. If it's a verb, use '-에 대해'. This one rule will prevent 90% of mistakes.
Formal Writing
In essays or business emails, prefer '-에 대하여' or '-에 관하여'. It makes your Korean sound more professional and educated.
Natural Flow
Add '-서' to make it '-에 대해서' when speaking. It provides a nice rhythmic bridge to the next part of your sentence.
Topic Starters
Use '-에 대해서는' to start a sentence when you want to emphasize the topic. It's like saying 'As for this matter...' in English.
Identifying Topics
When listening to news, the phrase '-에 대해' is a signal that the speaker is about to define the main subject of the story. Focus right after you hear it.
Don't Use for Approximation
Never use '-에 대해' for numbers or time. Use '정도' or '약'. This is a common 'Konglish' mistake that sounds very confusing to Koreans.
Adding More Particles
You can add particles like '-도' (also) or '-만' (only) to '-에 대해서'. For example, '-에 대해서도' means 'also about'.
Verb Nominalization
To talk about an action, use '-는 것에 대해'. Example: '여행하는 것(traveling)에 대해 이야기해요'. You can't attach it directly to a verb.
Facing the Subject
Remember the root '대' (face). It implies you are giving your full attention to the topic you are discussing.
Dae-Hae = About
Think of 'Dae-Hae' as 'Day' + 'Hey'. Every 'Day' you say 'Hey' to a new topic 'About' your life.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '-에 대해' as 'Facing the Topic.' The 'Dae' (대) sounds like 'Dial'—you are dialing into a specific subject. So, 'Topic + Dial + hae' = 'About the topic.'
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing in front of a giant book or screen. The person is 'facing' (대) the subject. The arrow pointing from the person to the subject represents the '-에 대해' connection.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences today using '-에 대해' about your favorite food, your best friend, and your plans for the weekend. Share them with a language partner!
Wortherkunft
The phrase is composed of the particle '-에' (to/at) and the connective form '대해' of the verb '대하다' (對하다). The verb '대하다' is of Hanja origin, using the character '對' (dui in Mandarin), which means 'to face,' 'to match,' or 'to answer.'
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning of the root was 'to face someone or something directly.' Over time, it evolved from a physical orientation to a grammatical marker for the topic one is 'facing' or considering.
Sino-Korean (Hanja-based) combined with native Korean particles.Kultureller Kontext
When talking 'about' people, ensure you use appropriate honorifics for the person mentioned, even if the particle '-에 대해' itself doesn't change.
English speakers often use 'about' for both topics and approximations. Koreans use '-에 대해' only for topics. This is the biggest hurdle for English natives.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Education/Learning
- 역사에 대해 배워요.
- 수업에 대해 질문 있어요.
- 전공에 대해 고민해요.
- 시험에 대해 걱정돼요.
Socializing
- 취미에 대해 말해 줘.
- 서로에 대해 알아가요.
- 그 사람에 대해 어떻게 생각해?
- 어제 일에 대해 미안해.
Work/Business
- 프로젝트에 대해 보고하세요.
- 회의 주제에 대해 토론합시다.
- 일정에 대해 확인해 볼게요.
- 계약 조건에 대해 설명해 주세요.
News/Media
- 사건에 대해 보도합니다.
- 날씨에 대해 알려드립니다.
- 결과에 대해 발표했어요.
- 정부 방침에 대해 비판해요.
Personal Reflection
- 인생에 대해 생각해요.
- 꿈에 대해 일기를 써요.
- 자신에 대해 반성해요.
- 미래에 대해 계획을 세워요.
Gesprächseinstiege
"한국 문화에 대해 가장 좋아하는 것이 뭐예요?"
"자신의 고향에 대해 소개해 주실 수 있나요?"
"요즘 가장 관심 있는 주제에 대해 이야기해 봅시다."
"이 영화의 결말에 대해 어떻게 생각하세요?"
"새로운 취미에 대해 배울 계획이 있나요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 내가 가장 많이 생각한 주제에 대해 써 보세요.
내가 미래에 대해 가지고 있는 가장 큰 꿈은 무엇인가요?
친구와 나누었던 대화 내용에 대해 자세히 기록해 보세요.
요즘 뉴스에서 본 사건에 대해 자신의 의견을 적어 보세요.
자신의 장점과 단점에 대해 솔직하게 평가해 보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you cannot. In English, 'about' can mean 'approximately' (e.g., 'about 5 o'clock'), but in Korean, '-에 대해' only means 'concerning a topic.' For time or quantity, use '약', '정도', or '쯤'. For example, '5시쯤' is 'about 5 o'clock'.
There is virtually no difference in meaning. '-에 대해서' is simply the more complete version with the connective suffix '-서'. In spoken Korean, '-에 대해서' is very common and sounds natural, while in concise writing, '-에 대해' is often preferred. Both are interchangeable in most contexts.
Use '-에 대한' when it is modifying a noun that follows it directly. For example: '사랑에 대한 생각' (Thoughts about love). Use '-에 대해' when it is modifying a verb. For example: '사랑에 대해 생각해요' (I think about love). This is a very important grammatical rule in Korean.
They are very similar, but '-에 관해' (concerning) is generally more formal and used in written documents or academic settings. '-에 대해' is more versatile and used in both casual and formal situations. If you are a beginner, stick with '-에 대해'.
In very casual, fast speech, some people might shorten it, but it is grammatically incorrect and sounds very unnatural for a learner. You should always include the '에' particle: 'Noun + 에 대해'.
Yes, it must follow a noun. If you want to talk about an action (a verb), you must first turn that verb into a noun using the '-는 것' form. For example: '노래하는 것(singing)에 대해 말해요'.
'대하다' means 'to face' or 'to confront.' Grammatically, when you talk 'about' a topic, you are 'facing' that topic with your words or thoughts. This is the logic behind the construction.
It's better to use the direct object marker '-을/를' with '좋아하다'. Instead of '영화를 좋아해요' (I like movies), saying '영화에 대해 좋아해요' sounds like 'I like concerning movies,' which is weird. Use '-에 대해' for cognition or communication verbs like '말하다' or '생각하다'.
You say '나에 대해' or '저에 대해' (formal). For example: '저에 대해 소개해 드릴게요' (I will introduce myself/about me).
Rarely. It sounds very stiff and formal, like a speech or a lecture. In daily life, use '-에 대해' or '-에 대해서'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'I talked about my family' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A book about Korea' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What do you think about this?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm writing about my dream' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please tell me about yourself' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have many worries about the future' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Research on environmental pollution' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't know much about that matter' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A song about love' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Discussion about the topic' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I asked about the price' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Opinions about the project' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I learned about history' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A movie about war' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm thinking about my friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Announcement regarding the plan' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a question about the homework' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Information about the weather' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to know about you' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Debate over the issue' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to talk about Korea' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is your dream about the future?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am curious about the result' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please introduce yourself' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thinking about my family' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you have any questions about this?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I heard about the rumor' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's talk about hobbies' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried about the exam' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell me about that movie' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn about history' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What do you think about me?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I know a lot about Korea' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm writing about my trip' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's discuss the plan' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I asked about the price' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a question about the rule' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We talked about the future' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm interested in art' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Explain about the new product' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the topic: '오늘 날씨에 대해 알려드립니다.'
Listen and identify the topic: '한국 역사에 대한 책을 읽어요.'
Listen and identify the topic: '미래에 대해 걱정이 많아요.'
Listen and identify the topic: '그 영화에 대해 이야기했어요.'
Listen and identify the topic: '자신의 장점에 대해 말씀해 보세요.'
Listen and identify the topic: '이 문제에 대해 토론합시다.'
Listen and identify the topic: '새로운 계획에 대한 발표입니다.'
Listen and identify the topic: '사랑에 대해 노래해요.'
Listen and identify the topic: '환경 오염에 대해 조사했어요.'
Listen and identify the topic: '취미에 대해 물어봤어요.'
Listen and identify the topic: '경제 위기에 대해 보도합니다.'
Listen and identify the topic: '서로에 대해 알아가요.'
Listen and identify the topic: '이 책은 여행에 대한 것입니다.'
Listen and identify the topic: '학교 생활에 대해 질문해요.'
Listen and identify the topic: '성공에 대해 생각해요.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The particle <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>-에 대해</mark> is the essential Korean equivalent of 'about.' It allows you to specify a topic for verbs like 'to talk' (말하다) or 'to think' (생각하다). Remember the golden rule: use <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>-에 대해</mark> before verbs and <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>-에 대한</mark> before nouns. For example: '한국에 대해 말해요' (Talk about Korea) vs. '한국에 대한 책' (A book about Korea).
- The Korean particle '-에 대해' is used to mean 'about' or 'concerning' when identifying the topic of a sentence or action.
- It is derived from the verb '대하다' (to face) and is used with verbs of speaking, thinking, knowing, and feeling.
- It has two forms: '-에 대해' for modifying verbs and '-에 대한' for modifying nouns, which is a crucial distinction.
- While '-에 대해' is neutral, the form '-에 대하여' is more formal and used in academic or professional writing.
The Noun-Verb Rule
Always check the word following the 'about' phrase. If it's a noun, use '-에 대한'. If it's a verb, use '-에 대해'. This one rule will prevent 90% of mistakes.
Formal Writing
In essays or business emails, prefer '-에 대하여' or '-에 관하여'. It makes your Korean sound more professional and educated.
Natural Flow
Add '-서' to make it '-에 대해서' when speaking. It provides a nice rhythmic bridge to the next part of your sentence.
Topic Starters
Use '-에 대해서는' to start a sentence when you want to emphasize the topic. It's like saying 'As for this matter...' in English.
Beispiel
그 문제에 대해 더 이야기하고 싶습니다.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
입체적
B2Dreidimensional wirkend oder etwas aus mehreren Perspektiven betrachtend.
~에 관해
B1Ein Ausdruck, der 'über' oder 'betreffend' bedeutet. Er wird in formellen Kontexten verwendet, um ein Thema einzuleiten.
~에 대하여
A2Über oder bezüglich eines bestimmten Themas. 'Ich lerne über die koreanische Geschichte.'
~에 관하여
A2Bezüglich oder über ein Thema. Wird in formalen Situationen wie Berichten oder Reden verwendet.
~에 대해(서)
A1Bezeichnet das Thema oder den Gegenstand einer Diskussion und bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird häufig mit Verben des Sagens oder Denkens verwendet.
무엇보다
A2Vor allem; mehr als alles andere.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrahieren: etwas theoretisch oder losgelöst von seiner physischen Realität betrachten.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.
추상적으로
A2Abstrakt; theoretisch. Beschreibt das Denken oder Sprechen über Ideen und Konzepte, nicht über spezifische, reale Dinge. Beispiel: Er denkt <mark class='bg-blue-100 px-0.5 rounded'>abstrakt</mark>.