A2 verb 8 Min. Lesezeit

손잡다

sonjapda

When you hear 손잡다 (son-jap-da), think about holding someone's hand. Literally, 손 (son) means "hand," and 잡다 (jap-da) means "to grasp" or "to hold."

So, 손잡다 can mean to physically join hands with someone. But it also has a deeper meaning: to work together or to cooperate with someone on a task or goal.

Imagine you and a friend are trying to move a heavy box. You might say, "우리 손잡고 같이 옮기자!" (Let's join hands and move it together!) Here, it means to work together.

It's a useful phrase to express teamwork and solidarity, whether you're literally holding hands or figuratively joining forces.

When you want to express the idea of people coming together to achieve a common goal, the verb 손잡다 (son-jap-da) is perfect. It literally means 'to hold hands,' but it's used much like 'to join hands' or 'to cooperate' in English. You'll often hear it when talking about teamwork, partnerships, or collaborative efforts. This word is a great way to describe collective action, whether it's two friends working on a project or two companies forming an alliance. It emphasizes unity and working together towards something shared.

When you want to express the idea of people coming together to achieve a common goal, the verb 손잡다 (son-jap-da) is perfect. It literally means 'to hold hands,' which beautifully illustrates the concept of joining forces or cooperating. You'll often hear it when talking about teamwork, partnerships, or even solidarity. For example, two companies might 손잡다 on a project, or people might 손잡다 to support a cause. It emphasizes the collective effort rather than individual actions.

When you hear the Korean word '손잡다' (son-jap-da), it literally means 'to hold hands'. However, in many contexts, it goes beyond just the physical act.

It's often used metaphorically to express the idea of two or more people or groups coming together to cooperate or collaborate on a task or toward a common goal.

Think of it as 'joining forces' or 'working hand-in-hand' with someone.

For example, you might hear it when talking about companies partnering up, or friends deciding to work together on a project.

When Koreans say they'll '손잡다', it means they're going to join hands with someone, literally or figuratively. It implies a strong sense of cooperation and collaboration. This isn't just about shaking hands; it's about forming a united front to achieve a common goal. You'll hear it used when people decide to work together on a project, or even when two companies decide to collaborate. It emphasizes the idea of mutual support and shared effort.

손잡다 in 30 Sekunden

  • Literally means 'to hold hands'.
  • Used when people work together on a task.
  • Can imply forming a partnership.

§ What Does 손잡다 Mean?

The Korean verb 손잡다 (sonjapda) is a versatile and commonly used expression that literally translates to 'to hold hands'. However, its meaning extends beyond the physical act of clasping hands. It frequently conveys the idea of 'to join hands', 'to cooperate', or 'to collaborate'. Think of it as people coming together, either literally or figuratively, to work towards a common goal or to support each other.

You'll encounter 손잡다 in various contexts, from describing two friends walking hand-in-hand to a business partnership. It implies a sense of unity, mutual effort, and shared purpose. Understanding this nuanced meaning is key to using it naturally in your Korean conversations.

DEFINITION
To join hands; to cooperate; to collaborate.

Let's look at some examples to solidify your understanding:

두 아이가 길을 걸으면서 손잡고 있었다.

Hint: The two children were walking down the street holding hands.

우리는 서로 손잡고 이 프로젝트를 성공시켰다.

Hint: We collaborated and made this project a success.

§ When Do People Use 손잡다?

Koreans use 손잡다 in a wide array of situations. Here are some common scenarios:

  • Physical Contact: This is the most literal use. When people are physically holding hands, you use 손잡다. This could be romantic partners, parents and children, or friends showing affection or support.
  • Working Together: When individuals or groups decide to cooperate on a task, project, or venture, 손잡다 is the perfect word. It emphasizes the collective effort and shared responsibility.
  • Forming Alliances/Partnerships: In business, politics, or even social settings, when two entities form an alliance or a partnership, they are said to 'hold hands' in a collaborative sense.
  • Mutual Support: Beyond specific projects, if people are supporting each other through difficulties or shared experiences, 손잡다 can be used to describe their solidarity.

The flexibility of 손잡다 makes it a very useful word to add to your Korean vocabulary. It's more than just a physical action; it's a concept of coming together.

두 회사가 새로운 기술 개발을 위해 손잡았다.

Hint: The two companies teamed up to develop new technology.

어려운 시기에 친구와 손잡고 극복했다.

Hint: I joined hands with my friend and overcame the difficult time.

§ What Does 손잡다 Mean?

Korean Word
손잡다 (verb)
Definition
To join hands; to cooperate; to collaborate.

You might know that 손 (son) means 'hand' and 잡다 (japda) means 'to grasp' or 'to hold'. So, 손잡다 literally means 'to hold hands'. But in Korean, it's very common to use this phrase to mean 'to work together' or 'to cooperate'. It's a versatile word you'll hear in many situations.

§ Using 손잡다 at Work

In a professional setting, you'll hear 손잡다 often when talking about teamwork, partnerships, or collaborations between companies or departments.

저희 회사는 다른 회사와 손잡고 새로운 프로젝트를 시작할 거예요.
Our company will cooperate with another company to start a new project.

두 팀이 손잡으면 더 좋은 결과를 낼 수 있을 거예요.
If the two teams work together, they can produce better results.

§ 손잡다 in School and Everyday Life

In school, it's about group projects or studying together. In everyday life, it can refer to people coming together for a common cause.

  • Group Projects:

    우리 조원들이 모두 손잡고 발표 준비를 했어요.
    All of our group members collaborated to prepare for the presentation.

  • Community Efforts:

    주민들이 손잡고 마을 청소에 나섰습니다.
    The residents joined hands (cooperated) for the village clean-up.

§ Hearing 손잡다 in the News

News reports frequently use 손잡다 when discussing political alliances, business mergers, or international agreements. It conveys a sense of unity and combined effort.

  • Politics:

    여야가 손잡고 새로운 법안을 통과시켰습니다.
    The ruling and opposition parties cooperated to pass the new bill.

  • Business News:

    두 거대 기업이 미래 기술 개발을 위해 손잡기로 했습니다.
    Two giant corporations decided to collaborate for future technology development.

You can see that whether it's a small school project or a major international deal, 손잡다 is the perfect word to describe people or groups coming together to achieve a common goal. Keep an ear out for it!

Let's talk about some common mistakes English speakers make when using '손잡다'. This word might seem straightforward, but there are a few nuances to be aware of to sound natural in Korean.

§ Mistake 1: Using '손잡다' for physical hand-holding in all contexts

While '손잡다' literally means 'to hold hands,' using it for every instance of physical hand-holding can sometimes sound awkward or imply a deeper meaning than intended. It often carries a connotation of solidarity, support, or partnership beyond just the physical act.

어린아이가 길을 건널 때 손잡고 건넜어요.

Hint
When the child crossed the road, I held their hand (and) crossed.

In this example, '손잡고' implies guiding and safely escorting the child, which aligns with the cooperative aspect of '손잡다'.

§ Mistake 2: Not recognizing its metaphorical use enough

The most common and useful application of '손잡다' is in its metaphorical sense of 'to cooperate' or 'to collaborate'. Learners often stick to the literal meaning, missing out on its broader use.

두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 손잡았다.

Hint
The two companies joined hands (cooperated) for a new project.

This is a classic example of its metaphorical use. There's no physical hand-holding involved, but rather a partnership.

§ Mistake 3: Overusing '손잡다' when simpler verbs might fit better

Sometimes, English speakers, eager to use a new word, might force '손잡다' into situations where a simpler verb like '함께 하다' (to do together) or '협력하다' (to cooperate, more formal) would be more appropriate or natural.

For instance, if you just want to say 'Let's work together on this homework,' '숙제를 같이 하자' (Let's do homework together) is more natural than '숙제를 위해 손잡자.' The latter would imply forming a strong, perhaps strategic, alliance for homework, which is usually overkill.

§ Mistake 4: Not understanding the implied unity or shared goal

'손잡다' inherently suggests a common objective or a shared front. If there isn't a sense of unity or working towards a mutual goal, '손잡다' might not be the best choice.

  • When two political parties 손잡다 (cooperate), they do so for a specific purpose, often to achieve a legislative goal or win an election.
  • When friends 손잡다 (join hands) to help someone, they are united in their effort.

Always consider if the context truly involves a joint effort, partnership, or solidarity before using '손잡다'. If it's just two individuals acting in parallel without a shared, active collaborative goal, another verb might be more suitable.

By keeping these points in mind, you can use '손잡다' more accurately and naturally, enhancing your Korean communication skills!

§ Understanding 손잡다

The Korean verb 손잡다 (sonjapda) literally means 'to hold hands,' but it's used much more broadly than that. In many contexts, it means 'to cooperate' or 'to collaborate.' Think of it as people coming together to work on something, just like how people might join hands for a common purpose.

§ Basic Meaning and Usage

Definition
To join hands; to cooperate; to collaborate.

You'll often hear 손잡다 when talking about people or groups working together for a shared goal. It implies a sense of unity and combined effort.

우리 함께 손잡고 이 문제를 해결합시다.

Let's join hands and solve this problem together.

두 회사가 손잡고 새 제품을 개발했어요.

The two companies collaborated to develop a new product.

§ Similar Words and When to Use 손잡다 vs. Alternatives

Korean has several ways to express cooperation or working together. Let's look at how 손잡다 fits in with other common phrases.

  • 협력하다 (hyeomnyeokhada): To cooperate, to collaborate.

    This is a very direct and formal word for cooperation. It's often used in business, political, or academic settings. It implies a structured, often intentional, working relationship.

    Example
    정부와 기업이 협력하여 일자리를 창출했습니다. (The government and companies cooperated to create jobs.)

    Use 협력하다 when you want to emphasize formal or official collaboration.

  • 함께하다 (hamkkehada): To be together, to do something together.

    This is a more general term for doing things with others. It doesn't always imply a specific goal or project, just shared activity or presence. It's less about active collaboration and more about companionship or joint participation.

    Example
    우리 함께 저녁 식사해요. (Let's have dinner together.)

    Use 함께하다 for general togetherness or doing things side-by-side.

  • 같이 일하다 (gachi ilhada): To work together.

    This is a straightforward and common phrase specifically for working on tasks or projects with someone. It's practical and less metaphorical than 손잡다, and less formal than 협력하다.

    Example
    저는 팀원들과 같이 일하는 것을 좋아해요. (I like working with my team members.)

    Use 같이 일하다 for everyday expressions of working with others.

§ When to Choose 손잡다

You should use 손잡다 when you want to convey a sense of:

  • Unity and Solidarity: It suggests people are coming together in a united front.
  • Shared Purpose/Goal: There's a common objective that individuals or groups are working towards.
  • Partnership: It often implies forming a partnership, whether formal or informal, to achieve something.
  • Figurative Collaboration: While it can be literal, its strength is often in its figurative use for cooperation.

For example, if you're talking about two rival companies deciding to work on a project, 손잡다 is perfect because it highlights their decision to unite. If you're simply talking about friends hanging out, 함께하다 is more appropriate. If it's a very formal government initiative, 협력하다 might be a better fit.

How Formal Is It?

Formell

"저희는 이 프로젝트의 성공을 위해 서로 협력해야 합니다. (We must cooperate with each other for the success of this project.)"

Neutral

"두 회사가 새로운 사업을 위해 손을 잡았습니다. (The two companies joined hands for a new business.)"

Informell

"우리 같이 이 일을 끝내자. (Let's do this work together.)"

Child friendly

"친구랑 손잡고 함께 노래 불러요. (I hold hands with my friend and sing a song together.)"

Umgangssprache

"야, 우리 이번에 같이 가자! (Hey, let's go together this time!)"

Wusstest du?

This verb is a compound of '손' (son), meaning 'hand,' and '잡다' (japda), meaning 'to hold' or 'to catch.' It literally means 'to hold hands,' but metaphorically extends to 'cooperating' or 'working together.'

Aussprachehilfe

UK /sɒnˈdʒæbdɑː/
US /sɑnˈdʒæbdɑː/
손 (son) is stressed, 잡다 (japda) is unstressed
Reimt sich auf
감사하다 (gamsahada - to thank) 사랑하다 (saranghada - to love) 시작하다 (sijakhada - to start)
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'ㅗ' (o) as a long 'o' sound instead of a short one.
  • Not aspirating the 'ㅈ' (j) sound enough, making it sound too soft.

Beispiele nach Niveau

1

아이들이 손을 잡고 걸어요.

The children walk holding hands.

손을 잡다: to hold hands (literally 'to grab hands')

2

우리는 함께 손잡고 일했어요.

We worked together hand in hand.

함께 손잡고: together, cooperating

3

힘든 일이 있을 때 친구와 손잡아요.

When there's something difficult, I cooperate with my friend.

친구와 손잡다: to cooperate with a friend

4

두 회사가 손잡고 새 제품을 만들었어요.

Two companies collaborated and made a new product.

두 회사가 손잡다: two companies collaborate

5

저는 엄마와 손잡고 시장에 갔어요.

I went to the market holding hands with my mom.

엄마와 손잡고: holding hands with mom

6

모두가 손잡고 문제를 해결했어요.

Everyone cooperated and solved the problem.

모두가 손잡다: everyone cooperates

7

선생님은 아이들과 손잡고 노래했어요.

The teacher sang with the children holding hands.

아이들과 손잡고: holding hands with the children

8

우리는 손잡고 더 좋은 미래를 만들어요.

We collaborate to make a better future.

손잡고 만들다: to make by cooperating

1

우리는 새로운 프로젝트를 위해 손잡기로 결정했습니다.

We decided to join hands for the new project.

2

두 회사가 손잡고 더 큰 시장에 진출할 예정입니다.

The two companies are going to cooperate and enter a larger market.

3

친구와 손잡고 어려운 일을 극복했어요.

I cooperated with my friend and overcame the difficult task.

4

서로 손잡으면 어떤 어려움도 이겨낼 수 있습니다.

If we join hands, we can overcome any difficulty.

5

학교와 학부모가 손잡고 아이들의 교육을 위해 노력해야 합니다.

Schools and parents should cooperate and work hard for children's education.

6

경쟁사들이 손잡고 새로운 기술을 개발하기로 했습니다.

Competitors decided to collaborate and develop new technology.

7

힘을 합쳐 손잡고 문제를 해결해 봅시다.

Let's combine our strength, cooperate, and solve the problem.

8

두 도시는 환경 보호를 위해 손잡았습니다.

The two cities collaborated for environmental protection.

1

우리는 함께 손잡고 이 어려운 상황을 극복할 것입니다.

We will overcome this difficult situation by joining hands together.

Here, '손잡고' implies working together or cooperating.

2

두 회사가 손잡고 새로운 기술을 개발하기로 했습니다.

The two companies decided to collaborate to develop new technology.

'손잡고' is used to express collaboration between entities.

3

친구들과 손잡고 환경 보호 캠페인에 참여했어요.

I participated in an environmental protection campaign, joining hands with my friends.

This example shows '손잡고' in the context of group participation and cooperation.

4

정부가 국민과 손잡고 더 나은 미래를 만들어야 합니다.

The government should create a better future by cooperating with the people.

Used to describe a united effort between different parties.

5

어려울 때일수록 서로 손잡고 힘이 되어줘야 해요.

Especially in difficult times, we should join hands and support each other.

Emphasizes mutual support and cooperation during hardships.

6

그들은 손잡고 세계 평화를 위해 노력하고 있습니다.

They are working towards world peace by collaborating.

Implies a joint effort for a common goal.

7

지역 사회와 손잡고 아이들을 위한 프로그램을 만들었어요.

We collaborated with the local community to create programs for children.

Shows cooperation between an individual/group and a community.

8

이 문제 해결을 위해 모두가 손잡고 노력해야 합니다.

Everyone needs to make an effort, joining hands, to solve this problem.

Highlights the necessity of collective effort to resolve an issue.

1

위기에 처한 기업을 회생시키기 위해 경쟁사들이 손잡았다.

Competitors joined hands to revive the struggling company.

Passive voice: ~에 처하다 (to be in a situation/state)

2

정부와 시민 사회 단체는 빈곤 퇴치를 위해 손잡기로 합의했다.

The government and civil society organizations agreed to cooperate for poverty eradication.

~기로 합의하다 (to agree to do something)

3

두 나라는 새로운 기술 개발을 위해 손잡고 연구에 착수했다.

The two countries collaborated and began research for new technology development.

~에 착수하다 (to embark on/start something)

4

이 문제의 해결을 위해서는 국제사회가 손잡아야 합니다.

For the resolution of this problem, the international community must cooperate.

~아/어야 하다 (must/should do something)

5

환경 보호를 위해 모두가 손잡고 노력해야 할 때입니다.

It's time for everyone to join hands and make an effort for environmental protection.

~해야 할 때이다 (it's time to do something)

6

그들은 서로의 부족한 점을 보완하며 손잡고 프로젝트를 성공시켰다.

They complemented each other's shortcomings and collaborated to succeed in the project.

~하며 (while doing something/and); ~을/를 보완하다 (to complement/make up for)

7

어려운 시기를 극복하기 위해 온 마을 사람들이 손잡았다.

To overcome the difficult period, all the village people cooperated.

~기 위해 (in order to do something)

8

이번 전시는 두 거장이 손잡고 만들어낸 예술의 정수입니다.

This exhibition is the essence of art created by the collaboration of two masters.

~으로/로 만들어내다 (to create by means of/through)

Häufige Kollokationen

서로 손잡다 to hold each other's hands
손잡고 걷다 to walk hand in hand
손잡고 일하다 to work hand in hand (cooperate)
손잡고 가다 to go hand in hand
손잡고 돕다 to help hand in hand
손잡고 힘내다 to cheer up hand in hand
손잡고 함께하다 to be together hand in hand
손잡고 동행하다 to accompany hand in hand
손잡고 나아가다 to move forward hand in hand
손잡고 극복하다 to overcome hand in hand

Häufige Phrasen

어려울 때 손잡아 줄게.

I will hold your hand when things are difficult. (I will help you)

우리 함께 손잡고 노력하자.

Let's make an effort together, hand in hand. (Let's cooperate)

두 회사가 손잡고 새로운 제품을 만들었어요.

The two companies joined hands and made a new product. (collaborated)

손잡고 함께라면 무엇이든 할 수 있어.

If we hold hands together, we can do anything.

친구와 손잡고 길을 건넜어요.

I crossed the road hand in hand with my friend.

서로 손잡고 문제를 해결했어요.

We held hands with each other and solved the problem. (cooperated)

모두가 손잡고 힘을 합쳤습니다.

Everyone held hands and combined their strength. (united)

어린아이들이 손잡고 뛰어다녔어요.

The young children ran around holding hands.

우리는 미래를 위해 손잡아야 합니다.

We must join hands for the future. (cooperate)

손잡아 줘서 정말 고마워.

Thank you so much for holding my hand. (for helping me)

Wird oft verwechselt mit

손잡다 vs 잡다 (japda)

While '손잡다' literally means 'to hold hands,' its primary usage often extends to 'to cooperate' or 'to collaborate.' Don't confuse it with the general verb '잡다' for 'to grab/hold' objects.

손잡다 vs 협력하다 (hyeopnyeokhada)

Both mean 'to cooperate,' but '손잡다' often emphasizes a mutual, sometimes more personal, partnership, while '협력하다' is a more formal and general term for cooperation.

손잡다 vs 같이 하다 (gachi hada)

While '같이 하다' means 'to do together,' '손잡다' implies a more active and supportive form of cooperation or partnership, often with the nuance of joining forces.

Leicht verwechselbar

손잡다 vs 잡다 (japda)

Many learners confuse 손잡다 with 잡다 because 잡다 means 'to grab' or 'to hold.' While 손잡다 involves holding hands, its primary meaning is about cooperation.

잡다 is a general verb for 'to grab/hold' anything. 손잡다 specifically means 'to hold hands' with the implication of working together.

나는 친구의 손을 잡았다. (I held my friend's hand.) vs. 우리는 함께 프로젝트를 손잡고 진행했다. (We collaborated on the project together.)

손잡다 vs 협력하다 (hyeopnyeokhada)

협력하다 also means 'to cooperate' or 'to collaborate,' leading to overlap in meaning with 손잡다.

협력하다 is a more formal and general term for cooperation in various contexts. 손잡다 often carries a nuance of mutual support or partnership, sometimes with a more personal or physically expressed 'joining of hands.'

우리는 회사를 위해 협력해야 한다. (We need to cooperate for the company.) vs. 어려운 시기에 서로 손잡아 주었다. (We joined hands and supported each other during difficult times.)

손잡다 vs 같이 하다 (gachi hada)

같이 하다 means 'to do together,' which can be similar to 'to cooperate' or 'to collaborate.'

같이 하다 is a broader phrase meaning simply 'to do something with someone.' 손잡다 specifically implies a more active and supportive form of cooperation or partnership, often with the visual of holding hands.

우리 같이 점심 먹자. (Let's eat lunch together.) vs. 우리는 새로운 사업을 위해 손잡았다. (We joined hands for a new business venture.)

손잡다 vs 돕다 (dopda)

돕다 means 'to help,' and cooperation often involves helping each other, creating potential confusion.

돕다 is about providing assistance. 손잡다 is about working together as equals or partners towards a common goal, often implying a deeper level of shared effort beyond just 'helping.'

내가 너를 돕겠다. (I will help you.) vs. 우리는 손잡고 이 문제를 해결할 것이다. (We will join hands and solve this problem together.)

손잡다 vs 동행하다 (donghaenghada)

동행하다 means 'to accompany' or 'to go with,' which might be mistakenly linked to the physical act of holding hands that '손잡다' can imply.

동행하다 is purely about going somewhere with someone. 손잡다 is about a shared effort or cooperation, which might or might not involve physically holding hands.

나는 친구와 함께 영화관에 동행했다. (I accompanied my friend to the cinema.) vs. 모두가 손잡고 함께 나아갔다. (Everyone joined hands and moved forward together.)

Wortfamilie

Substantive

손 (son) hand
협력 (hyeomnyeok) cooperation
공동 (gongdong) joint, common

Tipps

Basic Meaning of 손잡다

The most literal meaning of '손잡다' is to hold hands. Think of children playing or people showing affection.

Extended Meaning: Cooperation

Beyond literally holding hands, '손잡다' is often used to mean to cooperate or to work together. This is a very common usage.

Formal vs. Informal

'손잡다' is generally neutral in formality. You can use it in both casual conversation and more formal settings when discussing collaboration.

Sentence Structure

When used with the meaning of cooperation, it often takes the form of 'A와 B가 손잡다' (A and B cooperate/join hands). For example, '두 회사가 손잡고 새로운 프로젝트를 시작했어요.' (The two companies joined hands and started a new project.)

Idiomatic Use

Consider it an idiom for working together. Even if no hands are literally being held, the idea of coming together is present.

Practice with Examples

Say these out loud:
• 아이들이 손잡고 길을 건넜어요. (The children held hands and crossed the street.)
• 우리는 함께 손잡고 어려움을 극복할 거예요. (We will join hands and overcome the difficulties together.)

Related Vocabulary

Other words for cooperation include '협력하다' (to cooperate) or '같이 일하다' (to work together). '손잡다' often implies a stronger bond or agreement.

Don't Over-literalize

Don't always think of actual hand-holding when you hear '손잡다'. Remember its common use for collaboration.

Listen for Context

When you hear '손잡다' in Korean media, try to figure out if it's about physical contact or working together based on the situation.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine 'son' (hand) + 'jabda' (to grasp/hold). So, 'grasping hands' means to join hands or cooperate.

Visuelle Assoziation

Visualize two hands reaching out and clasping together firmly, symbolizing cooperation and partnership.

Word Web

협력하다 (to cooperate) 함께 하다 (to do together) 도와주다 (to help) 팀워크 (teamwork) 동반자 (partner)

Herausforderung

Try to use '손잡다' in a sentence describing a time you collaborated with someone. For example: '저는 친구와 손잡고 ___했어요.' (I joined hands with my friend and ___.)

Wortherkunft

Native Korean

Ursprüngliche Bedeutung: To hold a hand

Koreanic

Kultureller Kontext

<h3>Cultural Notes on 손잡다</h3><p>In Korean culture, the act of 'holding hands' (손잡다) between individuals often signifies a close relationship, trust, or a shared goal. Beyond romantic partnerships, it's common to see friends, family members, or colleagues 'joining hands' to express solidarity or a collective effort. This can be observed in protests, team-building activities, or even in simple gestures of comfort and support.</p>

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both mean 'to cooperate' or 'to collaborate', 손잡다 (son-jap-da) literally means 'to hold hands', so it often implies a more personal, direct, or even symbolic joining of forces. 협력하다 (hyeop-nyeok-ha-da) is a more formal and general term for cooperation. Think of 손잡다 as 'linking arms' or 'joining hands' and 협력하다 as simply 'working together'.

Yes, absolutely! You can use 손잡다 when talking about companies, organizations, or even countries working together. It conveys a strong sense of partnership. For example, '두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 손잡았다' (The two companies joined hands for a new project).

Generally, yes. 손잡다 almost always implies a positive or at least neutral act of cooperation, often for a shared goal. It doesn't typically carry negative connotations like 'conspiring' or 'ganging up'.

It's used like a regular verb. Here are some examples:

  • 우리는 서로 손잡고 어려움을 극복했어요. (We joined hands and overcame difficulties. [서로 means 'each other'])
  • 그들은 더 나은 미래를 위해 손잡았다. (They cooperated for a better future.)
  • 회사와 노조가 손잡고 문제를 해결했다. (The company and the union joined hands to solve the problem.)

No, not always! While it literally translates to 'to hold hands', it's very commonly used figuratively to mean 'to cooperate' or 'to collaborate' without any actual physical hand-holding. The context will make it clear.

손잡다 is fairly neutral in terms of formality. You can use it in both everyday conversations and more formal settings, depending on the overall tone of your speech. It's not overly formal or overly casual.

If you're looking for a more formal synonym, 협력하다 (hyeop-nyeok-ha-da) is your best bet for 'to cooperate' or 'to collaborate'. Another option is 제휴하다 (je-hyu-ha-da), which means 'to form an alliance' or 'to affiliate'.

While '손을 잡다' (literally 'to hold someone's hand') can be used in a romantic context, 손잡다 (as one verb) is primarily about cooperation, not romantic hand-holding. If you want to talk about romantic hand-holding, you'd usually say '손을 잡았다' (held hands) or '손잡고 걸었다' (walked hand in hand).

손잡다 is considered an A2 level vocabulary word. This means it's a basic and useful word for learners who have a fundamental understanding of Korean.

A common use is with '서로' (seo-ro), meaning 'each other', as in '서로 손잡고' (seo-ro son-jap-go), meaning 'joining hands with each other' or 'cooperating with each other'. You might also hear '손잡고 가다' (son-jap-go ga-da) meaning 'to go hand in hand' (literally or figuratively, for cooperation).

Teste dich selbst 144 Fragen

fill blank A1

우리는 함께 ___ 좋은 결과를 만들었어요. (We worked together and made good results.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡았고

The context implies cooperation. '손잡다' means to cooperate.

fill blank A1

어려운 일이 있으면 서로 ___ 도와주세요. (If there is a difficult task, please help each other by ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

'손잡고' means 'holding hands' or 'cooperating' which fits the context of helping each other.

fill blank A1

친구와 ___ 걸어갔어요. (I ___ with my friend and walked.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

To 'hold hands' and walk is a common and appropriate action.

fill blank A1

우리는 프로젝트를 위해 ___ 노력했어요. (We ___ for the project.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

The context of 'effort for a project' suggests 'cooperation' or 'working together', which is what '손잡고' implies.

fill blank A1

아기는 엄마와 ___ 길을 건넜어요. (The baby ___ with mom and crossed the road.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

It's natural for a baby to hold hands with their mom when crossing the road for safety.

fill blank A1

두 회사가 ___ 새로운 제품을 만들어요. (Two companies ___ to make a new product.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

When two companies create a new product together, they are 'collaborating' or 'joining hands'.

multiple choice A1

Which word means 'to cooperate'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡다

'손잡다' literally means 'to hold hands,' but it's often used to mean 'to cooperate' or 'to collaborate.'

multiple choice A1

Choose the best Korean word to complete the sentence: 우리는 함께 ___ 일을 할 수 있습니다. (We can ___ work together.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

'손잡고' means 'holding hands' or 'cooperating.' It fits the context of working together.

multiple choice A1

If two people '손잡다,' what are they likely doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Working together

'손잡다' means 'to cooperate' or 'to collaborate,' so working together is the most fitting activity.

true false A1

'손잡다' means 'to eat food.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다' means 'to join hands' or 'to cooperate,' not 'to eat food.' The Korean word for 'to eat' is '먹다.'

true false A1

When people '손잡다,' they are often working toward a common goal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'손잡다' implies cooperation and collaboration, which usually involves working toward a common goal.

true false A1

You would use '손잡다' to say 'to go home.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다' means 'to cooperate.' To say 'to go home,' you would use '집에 가다.'

listening A1

Let's go holding hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 같이 손잡고 가자.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

We walked holding hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리는 손잡고 걸었어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

I went to school holding hands with a friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 친구와 손잡고 학교에 갔어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

같이 손잡고 갑시다.

Focus: 손잡고 (son-jap-go)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

우리 손잡아요.

Focus: 손잡아요 (son-ja-ba-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

아이와 손잡고 공원에 갔어요.

Focus: 손잡고 (son-jap-go)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 친구와 손잡고 걸어요.

This sentence means 'I walk hand in hand with my friend.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리 같이 손잡고 일해요.

This sentence means 'Let's work together (hand in hand).'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 아기는 엄마 손잡고 가요.

This sentence means 'The baby goes hand in hand with mom.'

multiple choice A2

Choose the best Korean word for 'cooperate' in this sentence: 우리는 함께 _____ 어려움을 극복했습니다. (We _____ overcame difficulties together.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

'손잡다' means to cooperate. So, '손잡고' means 'cooperating'.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses '손잡다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 아이들이 손을 잡고 걸었어요. (The children held hands and walked.)

'손잡다' often implies holding hands, especially in a cooperative or united sense.

multiple choice A2

What is the most appropriate translation for '두 회사가 손잡고 새로운 프로젝트를 시작했어요.' (The two companies _____ and started a new project.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cooperated

In this context, '손잡다' means 'to cooperate' or 'to collaborate'.

true false A2

'손잡다' can mean 'to hold hands'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'손잡다' can literally mean to hold hands, often implying a sense of unity or cooperation.

true false A2

If you '손잡다' with someone, you are fighting with them.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다' means to cooperate or join hands, which is the opposite of fighting.

true false A2

When two organizations '손잡다', it means they are working together.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

In a business or organizational context, '손잡다' means to collaborate or work together.

listening A2

We worked hand in hand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리는 함께 손잡고 일했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The children went to school holding hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 아이들은 손잡고 학교에 갔어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

We overcame the difficult time by cooperating.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 서로 손잡고 어려운 시간을 이겨냈어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

친구와 손잡고 공원을 걸었어요.

Focus: 손잡고 (son-jap-go)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

우리는 손잡고 함께 이 프로젝트를 완성할 거예요.

Focus: 완성할 거예요 (wan-seong-hal geo-yeo-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

다 같이 손잡고 더 나은 미래를 만들어요.

Focus: 만들어요 (man-deul-eo-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about two friends deciding to work together on a project, using '손잡다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

두 친구가 프로젝트를 같이 하려고 손잡았어요. (Two friends joined hands to do the project together.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are suggesting to a classmate that you both 'join hands' to study for an exam. Write this suggestion in Korean using '손잡다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우리 같이 시험 공부를 위해 손잡을까요? (Shall we join hands to study for the exam together?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence describing a company that decided to 'collaborate' with another company on a new product, using '손잡다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우리 회사는 새로운 제품을 위해 다른 회사와 손잡기로 했어요. (Our company decided to collaborate with another company for a new product.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

민수 씨와 수진 씨는 왜 손잡았나요?

Read this passage:

민수 씨와 수진 씨는 같은 동네에 살아요. 두 사람은 동네를 더 깨끗하게 만들고 싶어서 손잡았어요. 같이 쓰레기를 줍고 나무를 심었어요.

민수 씨와 수진 씨는 왜 손잡았나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동네를 깨끗하게 만들고 싶어서 (Because they wanted to make the neighborhood cleaner)

The passage states that they joined hands because they wanted to make the neighborhood cleaner.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동네를 깨끗하게 만들고 싶어서 (Because they wanted to make the neighborhood cleaner)

The passage states that they joined hands because they wanted to make the neighborhood cleaner.

reading A2

이 글의 주요 메시지는 무엇인가요?

Read this passage:

우리는 어려운 일을 함께 해결하기 위해 손잡아야 합니다. 혼자서는 힘들지만, 같이 하면 쉽게 할 수 있어요.

이 글의 주요 메시지는 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하면 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있다 (If we cooperate, difficult tasks can be solved easily)

The passage emphasizes that difficult tasks become easy when done together, which means cooperation helps solve problems easily.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하면 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있다 (If we cooperate, difficult tasks can be solved easily)

The passage emphasizes that difficult tasks become easy when done together, which means cooperation helps solve problems easily.

reading A2

이 프로젝트의 성공을 위해 가장 중요한 것은 무엇인가요?

Read this passage:

이번 프로젝트는 아주 중요합니다. 성공하려면 모든 팀원이 손잡고 열심히 일해야 해요. 각자의 역할도 중요하지만, 함께하는 것이 가장 중요합니다.

이 프로젝트의 성공을 위해 가장 중요한 것은 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모든 팀원이 협력하는 것 (All team members cooperating)

The passage explicitly states '함께하는 것이 가장 중요합니다' (working together is the most important), referring to all team members joining hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모든 팀원이 협력하는 것 (All team members cooperating)

The passage explicitly states '함께하는 것이 가장 중요합니다' (working together is the most important), referring to all team members joining hands.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리 같이 손잡고 일해요.

This sentence means 'Let's work together, joining hands.' The natural order in Korean is 'we together hands-join work-let's'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 친구와 손잡고 길을 걸었어요.

This means 'I walked down the road holding hands with a friend.' The order is 'friend-with hands-join road-object walked'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모두 손잡고 도와야 해요.

This sentence translates to 'Everyone should cooperate and help.' The structure is 'everyone hands-join help-should'.

fill blank B1

이번 행사를 성공적으로 마무리하기 위해 모두가 ___ 할 필요가 있어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡을

The sentence means 'Everyone needs to cooperate to successfully finish this event.' '손잡을' (to cooperate) fits the context of working together.

fill blank B1

두 이웃 나라가 평화를 위해 ___ 결심했다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡기로

The sentence means 'The two neighboring countries decided to cooperate for peace.' '손잡기로' (to decide to cooperate) is the correct choice.

fill blank B1

팀워크가 중요한 프로젝트에서 우리는 서로 ___ 합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡아야

The sentence means 'In a project where teamwork is important, we must cooperate with each other.' '손잡아야' (must cooperate) makes sense in this context.

fill blank B1

더 큰 목표를 달성하기 위해 다양한 그룹들이 ___ 필요가 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡을

The sentence means 'Various groups need to cooperate to achieve a bigger goal.' '손잡을' (to cooperate) is the appropriate verb.

fill blank B1

어려운 시기에는 친구들과 ___ 위기를 극복할 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

The sentence means 'In difficult times, by cooperating with friends, you can overcome the crisis.' '손잡고' (cooperating) expresses the idea of working together.

fill blank B1

성공적인 사업을 위해서는 파트너들과 긴밀하게 ___ 것이 중요하다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡는

The sentence means 'For a successful business, it is important to closely cooperate with partners.' '손잡는' (cooperating) is the correct form here.

multiple choice B1

다음 문장에서 '손잡다'의 의미로 가장 적절한 것은? (Which of the following best describes the meaning of '손잡다' in the sentence?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 함께 일하다 (to work together)

'손잡다'는 단순히 손을 잡는 것을 넘어, 협력하거나 함께 일한다는 의미로 사용됩니다. (Beyond simply holding hands, '손잡다' is used to mean cooperating or working together.)

multiple choice B1

두 회사가 ____ 새로운 프로젝트를 시작했어요. (Two companies ____ started a new project.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고 (joining hands)

이 문맥에서 '손잡고'는 두 회사가 협력하여 프로젝트를 시작했다는 의미입니다. (In this context, '손잡고' means that two companies collaborated to start a project.)

multiple choice B1

어떤 상황에서 '손잡다'는 '협력하다'와 같은 의미로 사용될 수 있을까요? (In which situation can '손잡다' be used with the same meaning as 'to cooperate'?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 회사들이 공동의 목표를 위해 함께 일할 때 (When companies work together for a common goal)

'손잡다'는 종종 공동의 목표를 달성하기 위한 협력을 의미합니다. ( '손잡다' often implies cooperation to achieve a common goal.)

true false B1

'손잡다'는 물리적으로 손을 잡는 행동만을 의미한다. ('손잡다' only refers to the physical act of holding hands.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다'는 물리적으로 손을 잡는 것 외에도 '협력하다', '함께 일하다'와 같은 추상적인 의미로도 사용됩니다. ('손잡다' is used not only for the physical act of holding hands but also for abstract meanings such as 'to cooperate' or 'to work together'.)

true false B1

정치인들이 특정 법안을 통과시키기 위해 '손잡다'고 말할 수 있다. (Politicians can say they '손잡다' to pass a certain bill.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

정치인들이 어떤 목표를 위해 협력할 때 '손잡다'라는 표현을 사용할 수 있습니다. (When politicians cooperate for a certain goal, they can use the expression '손잡다'.)

true false B1

두 사람이 싸운 후에 화해의 의미로 '손잡다'고 할 수 있다. (Two people can '손잡다' as a sign of reconciliation after a fight.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

화해의 의미로는 보통 '화해하다' 또는 '악수하다'와 같은 표현을 사용하며, '손잡다'는 협력의 의미가 더 강합니다. (For reconciliation, expressions like '화해하다' (to reconcile) or '악수하다' (to shake hands) are typically used, and '손잡다' has a stronger meaning of cooperation.)

listening B1

Think about working together.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리가 함께 손잡고 일하면 더 좋은 결과를 얻을 수 있을 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Consider overcoming difficulties as a team.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 어려운 상황에서도 서로 손잡고 이겨냈어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Focus on moving forward together.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 앞으로도 계속 손잡고 나아갑시다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

우리는 서로 손잡고 이 프로젝트를 성공시킬 수 있습니다.

Focus: 손잡고 (son-jap-go)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

어려운 시기일수록 손잡고 함께해야 합니다.

Focus: 함께해야 (ham-kke-hae-ya)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

새로운 시작을 위해 다 같이 손잡고 힘내요.

Focus: 힘내요 (him-nae-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are working on a group project. Write a short message to your teammates, suggesting that you all 'join hands' to finish it efficiently. Use the word 손잡다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팀원 여러분, 우리 모두 손잡고 이 프로젝트를 효율적으로 끝냅시다! 같이 노력하면 더 좋은 결과를 얻을 수 있을 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a situation where two people or groups decide to cooperate on something. Use '손잡다' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

두 회사가 새로운 기술을 개발하기 위해 손잡기로 결정했습니다. 각자의 강점을 합쳐서 더 큰 성공을 기대하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence about a political party or organization that decides to 'collaborate' with another to achieve a common goal. Use the word 손잡다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

두 정당은 국민의 삶을 개선하기 위해 손잡고 새로운 정책을 만들기로 합의했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

이 글에서 '손잡다'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Read this passage:

이번 행사는 많은 자원봉사자들이 손잡고 준비했습니다. 덕분에 성공적으로 마칠 수 있었습니다. 모두의 협력이 중요했습니다.

이 글에서 '손잡다'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하다 (to cooperate)

문맥상 자원봉사자들이 함께 행사를 준비했다는 의미이므로 '협력하다'가 가장 적절합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하다 (to cooperate)

문맥상 자원봉사자들이 함께 행사를 준비했다는 의미이므로 '협력하다'가 가장 적절합니다.

reading B1

위 글에서 '두 회사가 손잡다'는 무엇을 의미하나요?

Read this passage:

두 회사는 시장 경쟁에서 이기기 위해 손잡기로 결정했습니다. 새로운 기술 개발에 필요한 자원과 인력을 공유할 예정입니다.

위 글에서 '두 회사가 손잡다'는 무엇을 의미하나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사가 서로 경쟁을 멈추고 협력하기로 했다는 뜻이다.

시장에서 이기기 위해 자원과 인력을 공유하는 것은 협력을 의미합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사가 서로 경쟁을 멈추고 협력하기로 했다는 뜻이다.

시장에서 이기기 위해 자원과 인력을 공유하는 것은 협력을 의미합니다.

reading B1

이 문맥에서 '손잡고'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Read this passage:

아이들은 손잡고 학교 운동장을 뛰어놀았다. 그들의 웃음소리가 운동장에 가득 찼다. 참 즐거운 시간이었다.

이 문맥에서 '손잡고'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손을 잡고 (holding hands)

아이들이 운동장에서 뛰어놀면서 손을 잡고 있었다는 직접적인 행동을 묘사합니다. 다른 옵션들은 '손잡다'의 추상적인 의미에 가깝습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손을 잡고 (holding hands)

아이들이 운동장에서 뛰어놀면서 손을 잡고 있었다는 직접적인 행동을 묘사합니다. 다른 옵션들은 '손잡다'의 추상적인 의미에 가깝습니다.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 회사는 서로 손잡고 새로운 프로젝트를 시작했다.

This sentence means 'The companies joined hands and started a new project.' '손잡다' (to join hands/cooperate) is used here to show collaboration.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 어려운 시기에 우리는 손잡고 함께 극복해야 한다.

This sentence means 'In difficult times, we must join hands and overcome it together.' '손잡다' expresses the idea of cooperation and mutual support.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 나라가 평화를 위해 손잡기로 결정했다.

This sentence means 'The two countries decided to join hands for peace.' '손잡다' implies working together towards a common goal.

fill blank B2

두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 서로 _____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡았다

Here, '손잡았다' means the two companies cooperated for a new project.

fill blank B2

어려운 시기에는 서로 _____ 위기를 극복해야 합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

'손잡고' implies joining forces to overcome a crisis together.

fill blank B2

이번 행사의 성공을 위해 모든 팀이 _____ 노력했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

'손잡고' indicates that all teams collaborated for the event's success.

fill blank B2

경쟁사와 _____ 새로운 시장을 개척하는 것은 쉽지 않은 결정이었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

In this context, '손잡고' means cooperating with a competitor to develop a new market.

fill blank B2

그들은 사회적 문제 해결을 위해 시민 단체와 _____ 활동하고 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡아

'손잡아' indicates collaborating with civic organizations to solve social issues.

fill blank B2

전 세계가 환경 보호를 위해 _____야 할 때이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡아야

'손잡아야' here means that the whole world should cooperate for environmental protection.

multiple choice B2

다음 문장에서 '손잡다'의 의미로 가장 적절한 것은? (Which of the following best describes the meaning of '손잡다' in the sentence?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하다 (to cooperate)

'손잡다'는 단순히 손을 잡는 것을 넘어 서로 돕고 협력하는 의미로 사용될 수 있습니다. (Beyond simply holding hands, '손잡다' can mean to help each other and cooperate.)

multiple choice B2

두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 _____ 성공적인 결과를 얻었다. (The two companies _____ for a new project and achieved successful results.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손을 잡고 (joined hands/cooperated)

이 문맥에서 '손을 잡고'는 두 회사가 협력했다는 의미로 사용됩니다. (In this context, '손을 잡고' means the two companies cooperated.)

multiple choice B2

어려운 시기일수록 서로 _____ 힘이 된다. (During difficult times, _____ each other becomes a source of strength.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손을 잡는 것이 (joining hands/cooperating)

이 문맥에서 '손을 잡는 것'은 서로 도와주고 협력하는 것을 의미합니다. (In this context, '손을 잡는 것' means helping and cooperating with each other.)

true false B2

어린아이들이 함께 길을 건널 때 안전을 위해 '손잡다'라고 말할 수 있다. (When young children cross the street together, one can say '손잡다' for safety.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

이 경우 '손잡다'는 물리적으로 손을 잡는다는 의미로 사용됩니다. (In this case, '손잡다' is used to mean physically holding hands.)

true false B2

'손잡다'는 주로 물리적으로 손을 잡는 행위에만 사용되며, 비유적인 의미로는 사용되지 않는다. ('손잡다' is primarily used for the physical act of holding hands and is not used in a metaphorical sense.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다'는 물리적으로 손을 잡는 것뿐만 아니라, 협력하거나 뜻을 같이한다는 비유적인 의미로도 자주 사용됩니다. (Beyond physically holding hands, '손잡다' is often used metaphorically to mean cooperating or sharing the same intentions.)

true false B2

경쟁 관계에 있는 두 기업이 서로 '손잡다'는 것은 불가능한 일이다. (It is impossible for two competing companies to '손잡다' (join hands/cooperate).)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

경쟁 관계에 있는 기업들도 특정 프로젝트나 목표를 위해 얼마든지 '손잡다' (협력하다) 수 있습니다. (Even competing companies can '손잡다' (cooperate) for specific projects or goals.)

writing B2

Write a short paragraph about a time you had to collaborate with someone on a project, using '손잡다' at least once. (100-150 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

대학교 때 팀 프로젝트를 할 때, 저희 팀원들은 서로 손잡고 열심히 노력했어요. 어려운 문제가 많았지만, 함께 협력해서 좋은 결과를 얻을 수 있었죠. 그때의 경험은 저에게 큰 교훈이 되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a situation where people need to 'join hands' to overcome a challenge in society. (100-150 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

기후 변화와 같은 전 지구적인 문제들은 한 나라만의 노력으로는 해결하기 어렵습니다. 전 세계 사람들이 서로 손잡고 함께 노력해야만 이 거대한 도전을 극복할 수 있을 것입니다. 협력이 그 어느 때보다 중요해요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are giving advice to a new team member. Explain the importance of working together, using '손잡다'. (100-150 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 팀원분, 우리 팀은 개인의 능력도 중요하지만 무엇보다 팀원들이 서로 손잡고 협력하는 것을 중요하게 생각합니다. 함께 일할 때 더 좋은 시너지를 낼 수 있고, 어려움도 쉽게 극복할 수 있을 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 성공적인 기업들은 내부 직원들뿐만 아니라 외부 파트너들과도 적극적으로 손잡고 협력하는 경향이 있다고 합니다. 이러한 협력은 새로운 아이디어를 창출하고 시장 변화에 유연하게 대응하는 데 필수적입니다. 결국, 함께 노력하는 것이 지속 가능한 성장의 핵심인 셈이죠.

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 성공적인 기업은 내부 협력만으로 충분하다.

지문에 따르면, 성공적인 기업은 내부 직원들뿐만 아니라 외부 파트너들과도 적극적으로 손잡고 협력한다고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 성공적인 기업은 내부 협력만으로 충분하다.

지문에 따르면, 성공적인 기업은 내부 직원들뿐만 아니라 외부 파트너들과도 적극적으로 손잡고 협력한다고 명시되어 있습니다.

reading B2

두 부족이 '손잡다'고 결정한 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

오랜 시간 동안 서로를 미워했던 두 부족이 마침내 화해하고 미래를 위해 손잡기로 결정했습니다. 이 결정은 두 부족 모두에게 큰 용기가 필요한 일이었지만, 더 나은 내일을 만들기 위한 첫걸음이었습니다. 이제 그들은 공동의 번영을 위해 함께 노력할 것입니다.

두 부족이 '손잡다'고 결정한 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 더 나은 미래를 만들기 위해서

지문에 '더 나은 내일을 만들기 위한 첫걸음이었습니다'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 더 나은 미래를 만들기 위해서

지문에 '더 나은 내일을 만들기 위한 첫걸음이었습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B2

정부와 시민 단체가 '손잡다'고 한 주요 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

정부와 시민 단체들이 힘을 합쳐 환경 보호 캠페인을 벌이기로 손잡았습니다. 이 캠페인은 대중의 인식을 높이고 실질적인 변화를 이끌어내는 것을 목표로 합니다. 각자의 역할은 다르지만, 공동의 목표를 위해 함께 노력하는 것이 중요하다고 강조했습니다.

정부와 시민 단체가 '손잡다'고 한 주요 목적은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 환경 보호 캠페인을 성공시키기 위해

지문에 '환경 보호 캠페인을 벌이기로 손잡았습니다'라고 명시되어 있으며, 이 캠페인의 목표를 설명하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 환경 보호 캠페인을 성공시키기 위해

지문에 '환경 보호 캠페인을 벌이기로 손잡았습니다'라고 명시되어 있으며, 이 캠페인의 목표를 설명하고 있습니다.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 정부가 서로 손잡고 문제 해결에 나섰다.

The government joined hands to solve the problem.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사는 새로운 프로젝트를 위해 손잡기로 결정했다.

The two companies decided to collaborate for a new project.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리는 함께 손잡고 더 나은 미래를 만들어야 한다.

We should join hands to create a better future.

fill blank C1

우리는 성공을 위해 서로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡았다

‘손잡다’는 협력한다는 의미로, 성공을 위해 서로 협력했다는 문맥에 가장 적절합니다.

fill blank C1

두 회사는 새로운 프로젝트를 위해 ___기로 했다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡다

새로운 프로젝트를 위해 두 회사가 함께 일하기로 했다는 의미로 ‘손잡다’가 옳습니다.

fill blank C1

정치인들은 더 나은 미래를 위해 ___야 한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡아야

더 나은 미래를 위해 정치인들이 협력해야 한다는 맥락에서 ‘손잡아야’가 적절합니다.

fill blank C1

어려운 시기일수록 서로 ___ 이겨내야 한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

어려운 시기에 서로 협력하여 극복해야 한다는 의미이므로 ‘손잡고’가 맞습니다.

fill blank C1

경쟁사와 ___ 시장 점유율을 높였다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

경쟁사와 협력하여 시장 점유율을 높였다는 의미로 ‘손잡고’가 가장 자연스럽습니다.

fill blank C1

그들은 공동의 목표를 위해 기꺼이 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡았다

공동의 목표 달성을 위해 함께 노력했다는 의미로 ‘손잡았다’가 정확합니다.

multiple choice C1

다음 문장에서 '손잡다'의 의미로 가장 적절한 것은? (Which of the following best describes the meaning of '손잡다' in the sentence?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하다 (To cooperate)

문맥상 '손잡다'는 단순히 물리적으로 손을 잡는 것을 넘어 함께 일하고 협력하는 의미로 사용되었습니다. (In context, '손잡다' is used to mean working together and cooperating, beyond just physically holding hands.)

multiple choice C1

두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 ____. (The two companies ____ for a new project.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡았다 (joined hands/cooperated)

이 문장에서는 두 회사가 공동으로 프로젝트를 진행한다는 의미이므로 '손잡았다'가 가장 적절합니다. (In this sentence, it means the two companies are working on a project together, so '손잡았다' is the most appropriate.)

multiple choice C1

위기에 처한 이웃을 돕기 위해 우리는 ____. (To help neighbors in crisis, we ____.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손을 잡았다 (joined hands/cooperated)

이웃을 돕기 위해 다 같이 협력한다는 의미이므로 '손을 잡았다'가 적절합니다. (It means everyone cooperated to help neighbors, so '손을 잡았다' is appropriate.)

true false C1

'손잡다'는 항상 물리적으로 손을 잡는 행위를 의미한다. ('손잡다' always means the physical act of holding hands.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다'는 물리적으로 손을 잡는 것 외에 '협력하다', '협동하다'와 같은 추상적인 의미로도 사용될 수 있습니다. (In addition to physically holding hands, '손잡다' can also be used in abstract meanings such as 'to cooperate' or 'to collaborate'.)

true false C1

경쟁사와 손잡는 것은 서로 협력하여 공동의 목표를 추구하는 것이다. (Joining hands with a competitor means cooperating to pursue a common goal.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

경쟁사라도 공동의 이익을 위해 협력할 때 '손잡다'라는 표현을 사용할 수 있습니다. (Even with competitors, '손잡다' can be used when cooperating for mutual benefit.)

true false C1

어려운 상황에서 친구와 '손잡다'는 친구를 외면한다는 의미이다. (In a difficult situation, to '손잡다' with a friend means to turn away from the friend.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

어려운 상황에서 친구와 '손잡다'는 친구와 함께 어려움을 극복하려 협력한다는 긍정적인 의미입니다. (In a difficult situation, to '손잡다' with a friend has a positive meaning of cooperating to overcome difficulties together.)

listening C1

What did the two companies do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사가 손잡고 새로운 프로젝트를 시작했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What can be overcome if 'we join hands'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리가 손잡으면 어떤 어려움도 극복할 수 있을 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Who joined hands for the environmental campaign?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 정부와 시민 단체가 손잡고 환경 보호 캠페인을 벌였습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

우리는 성공을 위해 서로 손잡아야 합니다.

Focus: 손잡아야 합니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

경쟁사와 손잡는 것은 쉽지 않은 결정이었어요.

Focus: 경쟁사와 손잡는 것은

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

아이들이 손잡고 길을 건너는 모습이 보기 좋았어요.

Focus: 손잡고 길을 건너는 모습

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

어려운 시기일수록 우리는 서로 ___야 합니다. (During difficult times, we must ___ each other.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡아야

'손잡다'는 '협력하다'라는 의미로, 어려운 시기에 서로 돕는다는 문맥에 가장 적합합니다.

fill blank C2

새로운 프로젝트 성공을 위해 모든 팀원이 힘을 합쳐 ___ 했다. (For the success of the new project, all team members joined forces and ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

프로젝트 성공을 위해 팀원들이 함께 노력했다는 맥락에서 '손잡고'가 가장 자연스럽습니다.

fill blank C2

두 회사는 시장 확장을 위해 전략적으로 ___ 결정했다. (The two companies decided to strategically ___ for market expansion.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡기로

시장 확장을 위해 두 회사가 협력한다는 의미로 '손잡기로'가 적절합니다.

fill blank C2

그들은 사회적 약자들을 돕기 위해 기꺼이 ___ 나섰다. (They willingly ___ to help the socially disadvantaged.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

사회적 약자를 돕기 위해 협력했다는 문맥이므로 '손잡고'가 맞습니다.

fill blank C2

아이들은 운동장에서 서로 ___ 즐겁게 뛰어놀았다. (The children ___ in the playground and played happily.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

아이들이 함께 즐겁게 뛰어놀았다는 상황에서 '손잡고'가 자연스럽습니다.

fill blank C2

이번 행사의 성공을 위해서는 모든 단체가 ___ 노력해야 한다. (For the success of this event, all organizations must ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고

행사 성공을 위해 여러 단체가 협력해야 한다는 의미이므로 '손잡고'가 올바른 표현입니다.

multiple choice C2

다음 중 '손잡다'의 의미로 가장 적절한 것은?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 협력하다 (to cooperate)

'손잡다'는 단순히 손을 잡는 행위를 넘어, 함께 일하고 협력한다는 의미로 사용됩니다. 특히 비유적인 표현으로 더 많이 쓰입니다.

multiple choice C2

어떤 상황에서 '손잡다'를 사용하는 것이 가장 자연스러울까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사가 새로운 프로젝트를 위해 함께 일하기로 결정했을 때 (When two companies decide to work together for a new project)

'손잡다'는 조직이나 단체가 목표 달성을 위해 협력하는 상황에 주로 사용됩니다.

multiple choice C2

빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? '우리 모두 _____ 이 위기를 극복합시다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손잡고 (holding hands; cooperating)

문맥상 '함께 협력하여' 위기를 극복하자는 의미가 가장 자연스럽습니다. '손잡고'가 이 의미를 가장 잘 나타냅니다.

true false C2

'손잡다'는 항상 물리적으로 손을 잡는 행위를 의미한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'손잡다'는 물리적으로 손을 잡는 것뿐만 아니라, 협력하고 연대하는 비유적인 의미로 더 자주 사용됩니다.

true false C2

두 경쟁 기업이 공동 목표를 위해 협력하기로 결정했을 때, '손잡다'라는 표현을 사용할 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'손잡다'는 상호 협력을 의미하므로, 경쟁 기업이라도 공동의 목표를 위해 함께 일하기로 할 때 적절하게 사용될 수 있습니다.

true false C2

'정부와 기업이 손잡고 경제 발전을 이루었다.'는 문장은 어색하다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

정부와 기업이 협력하여 경제 발전을 이루었다는 의미로 '손잡고'를 사용하는 것은 매우 자연스럽고 올바른 표현입니다.

writing C2

Imagine you are organizing a community event. Write a short paragraph inviting people to join hands and cooperate to make it a success. Use '손잡다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저희 커뮤니티 행사가 곧 열립니다. 이 행사를 성공적으로 만들기 위해 여러분의 도움이 필요합니다. 다 같이 손잡고 협력하여 멋진 추억을 만들어 보아요. 많은 참여 부탁드립니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a situation where two rival companies decide to 'join hands' for a common goal. What could be the benefits and challenges?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

두 경쟁사가 환경 보호라는 공동의 목표를 위해 손잡기로 결정했습니다. 이는 자원 낭비를 줄이고 사회적 책임을 다하는 데 큰 이점이 될 것입니다. 하지만 기업 문화 차이와 내부 갈등 관리라는 도전 과제도 따를 것입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short story about a group of friends who 'cooperate' to overcome a difficult challenge. Highlight how their teamwork led to success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구들은 등산 중 예상치 못한 폭풍우를 만났습니다. 그들은 서로 손잡고 한 명도 낙오되지 않도록 서로를 격려하며 힘든 길을 헤쳐나갔습니다. 결국, 그들은 모두 안전하게 하산할 수 있었고, 이는 그들의 끈끈한 우정을 더욱 단단하게 만들었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

위 글의 내용으로 보아, 정부와 시민 단체가 손잡은 주된 목적은 무엇인가요?

Read this passage:

정부와 시민 단체가 손잡고 저출산 문제 해결을 위한 새로운 정책을 마련했습니다. 이 정책은 젊은 부부들에게 육아 지원을 확대하고, 일과 삶의 균형을 찾아주는 데 중점을 둡니다. 사회 전체의 협력이 이 문제 해결에 필수적입니다.

위 글의 내용으로 보아, 정부와 시민 단체가 손잡은 주된 목적은 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저출산 문제 해결을 위한 새로운 정책을 마련하기 위해서

정부와 시민 단체가 손잡고 저출산 문제 해결을 위한 새로운 정책을 마련했다고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저출산 문제 해결을 위한 새로운 정책을 마련하기 위해서

정부와 시민 단체가 손잡고 저출산 문제 해결을 위한 새로운 정책을 마련했다고 명시되어 있습니다.

reading C2

국제 사회가 기후 변화에 대응하기 위해 어떤 노력을 하고 있나요?

Read this passage:

국제 사회가 손잡고 기후 변화에 대응하기 위한 노력을 강화하고 있습니다. 각국은 탄소 배출량을 줄이고 신재생 에너지 개발에 투자하며, 서로의 기술과 정보를 공유하고 있습니다. 이러한 국제적인 협력 없이는 기후 변화 문제를 해결하기 어렵습니다.

국제 사회가 기후 변화에 대응하기 위해 어떤 노력을 하고 있나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 탄소 배출량 감축 및 신재생 에너지 개발에 투자하고 있습니다.

각국은 탄소 배출량을 줄이고 신재생 에너지 개발에 투자하며, 서로의 기술과 정보를 공유하고 있다고 언급되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 탄소 배출량 감축 및 신재생 에너지 개발에 투자하고 있습니다.

각국은 탄소 배출량을 줄이고 신재생 에너지 개발에 투자하며, 서로의 기술과 정보를 공유하고 있다고 언급되어 있습니다.

reading C2

기업과 대학의 공동 연구가 혁신적인 결과를 가져오는 주된 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 기업과 대학이 손잡고 공동 연구를 진행할 때 혁신적인 결과가 나올 확률이 훨씬 높다고 합니다. 이론과 실무의 결합이 새로운 기술과 제품 개발에 시너지를 창출하기 때문입니다. 이러한 협력 모델은 미래 산업 발전에 중요한 역할을 할 것입니다.

기업과 대학의 공동 연구가 혁신적인 결과를 가져오는 주된 이유는 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이론과 실무의 결합이 시너지를 창출하기 때문입니다.

이론과 실무의 결합이 새로운 기술과 제품 개발에 시너지를 창출하기 때문이라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이론과 실무의 결합이 시너지를 창출하기 때문입니다.

이론과 실무의 결합이 새로운 기술과 제품 개발에 시너지를 창출하기 때문이라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 서로의 성공을 위해 손잡았다.

This sentence means 'They joined hands for each other's success.' The word order in Korean places the subject, then the object with its modifying phrases, then the verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 두 회사는 새로운 프로젝트를 위해 손잡기로 결정했다.

This sentence translates to 'The two companies decided to collaborate for a new project.' The structure follows the subject-object-verb pattern, with '손잡기로 결정했다' meaning 'decided to collaborate.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 어려움을 극복하기 위해 우리 모두 손잡아야 합니다.

This means 'To overcome difficulties, we all must cooperate.' The phrase '극복하기 위해' sets up the purpose, followed by the subject '우리 모두' and the necessity '손잡아야 합니다.'

/ 144 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!