To join hands physically or metaphorically to achieve a common goal or provide support.
Word in 30 Seconds
- To hold hands with someone.
- To cooperate or work together.
- Implies partnership and mutual support.
Overview
손잡다는 '손'과 '잡다'가 합쳐진 단어로, 문자 그대로 손을 맞잡는 행위를 뜻하지만, 더 넓게는 '협력하다', '함께하다', '연대하다'와 같은 의미로 사용됩니다. 이는 두 명 이상의 사람이 공동의 목표를 위해 힘을 합치거나, 서로 돕고 지지하는 긍정적인 관계를 나타낼 때 자주 쓰입니다. A2 수준에서는 주로 물리적으로 손을 잡는 상황이나, 간단한 협력의 의미로 이해하고 사용하기에 적합합니다.
주로 '누구와 손잡다', '무엇을 위해 손잡다'와 같은 형태로 사용됩니다. 예를 들어, '친구와 손잡고 공원을 산책했다'는 물리적으로 손을 잡는 상황을 묘사합니다. 또한, '두 회사가 기술 개발을 위해 손잡았다'와 같이 비즈니스나 프로젝트에서 협력하는 상황에도 사용됩니다. '어려운 이웃과 손잡다'와 같이 사회적인 연대나 도움을 주는 의미로도 쓰일 수 있습니다.
일상생활에서는 가족이나 친구와 함께 걸을 때, 놀이할 때 손을 잡는 장면에서 자주 등장합니다. 또한, 지역 사회나 학교에서 공동의 목표를 위해 여러 사람이 힘을 합쳐야 할 때 '함께 손잡고 노력하자'는 식으로 사용되기도 합니다. 비즈니스 환경에서는 파트너십을 맺거나 공동 프로젝트를 진행할 때 '손잡는다'는 표현을 사용합니다. 때로는 정치적인 연합이나 사회 운동에서도 '손잡고' 나아간다는 의미로 쓰입니다.
유사한 단어로는 '협력하다', '협동하다', '힘을 합치다', '연대하다' 등이 있습니다. '협력하다'와 '협동하다'는 주로 일이나 과제를 함께 수행하는 데 초점을 맞추는 반면, '손잡다'는 좀 더 인간적인 유대감이나 연대의 의미를 포함할 때가 많습니다. '힘을 합치다'는 물리적인 힘뿐만 아니라 능력이나 자원을 모으는 것을 강조하며, '연대하다'는 공동의 목표나 신념을 위해 뭉치는 것을 의미합니다. '손잡다'는 이 중에서 가장 일상적이고 폭넓게 사용될 수 있는 표현입니다.
Examples
아이들이 손잡고 길을 건넙니다.
everydayChildren cross the street holding hands.
두 회사는 새로운 기술 개발을 위해 손잡았습니다.
businessThe two companies joined hands for new technology development.
힘든 시기일수록 서로 손잡고 이겨내야 해.
informalEspecially in difficult times, we must hold hands and overcome it together.
지역 사회 주민들이 복지 증진을 위해 손잡고 노력하고 있다.
communityCommunity residents are working hand-in-hand to improve welfare.
Common Collocations
Common Phrases
손잡고 함께 가요.
Let's go together holding hands.
아이의 손을 잡다.
To hold a child's hand.
국제 사회와 손잡다.
To join hands with the international community.
Often Confused With
'붙잡다' means to grab or hold onto something tightly, often to prevent falling or escaping. It implies a firmer, sometimes desperate grip, unlike the more gentle or cooperative '손잡다'.
'이끌다' means to lead or guide someone. While someone leading might hold hands with the person being led, '이끌다' focuses on the act of leading, whereas '손잡다' emphasizes the connection and partnership.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb '손잡다' is versatile and used in both literal and figurative senses. In everyday conversation, it's common to hear it referring to people physically holding hands. Figuratively, it strongly implies cooperation, partnership, and solidarity, often used in contexts of teamwork, community efforts, or business alliances.
Common Mistakes
Learners might overuse the literal meaning and miss the figurative sense of cooperation. Conversely, using it in very formal or complex negotiation contexts might sound slightly too informal or simplistic compared to terms like '협력하다' or '제휴하다'. Ensure the context fits the nuance.
Tips
Think of Partnership and Support
When you hear '손잡다', think of two hands clasped together, symbolizing unity, cooperation, and mutual help.
Distinguish Literal vs. Figurative
Be mindful of the context. '손잡다' can mean literally holding hands or figuratively working together. Don't confuse the two.
Symbol of Unity and Trust
In Korean culture, holding hands often signifies trust, comfort, and a strong bond, whether between romantic partners, family members, or close friends.
Word Origin
The word '손잡다' is a compound word formed by combining '손' (son), meaning 'hand', and '잡다' (japda), meaning 'to catch' or 'to hold'. It literally translates to 'hand-hold'.
Cultural Context
Holding hands in Korea, especially between opposite genders, can signify a romantic relationship. However, it's also common and accepted between close friends of the same gender, or between parents and children, symbolizing closeness, trust, and care.
Memory Tip
Imagine two hands forming a bridge – a bridge connects two sides, symbolizing cooperation and moving together towards a common destination.
Frequently Asked Questions
4 questions손잡다는 물리적으로 서로의 손을 잡는 상황과, 함께 어떤 일을 하기 위해 협력하거나 연대하는 상황에서 사용됩니다.
'협력하다'는 주로 일이나 목표 달성을 위해 함께 일하는 것을 의미하는 반면, '손잡다'는 좀 더 인간적인 유대감이나 연대의 의미를 포함할 수 있습니다.
엄마랑 아빠랑 같이 걸을 때 엄마 손, 아빠 손을 잡는 것처럼 서로 같이 다니려고 잡는 거야. 또는 친구랑 같이 놀 때 같이 놀자고 손을 잡을 수도 있어.
비즈니스에서는 두 회사나 단체가 공동의 이익을 위해 파트너십을 맺고 함께 사업을 진행하거나 프로젝트를 수행할 때 '손잡았다'고 표현합니다.
Test Yourself
우리는 더 나은 미래를 위해 함께 ______.
문맥상 '더 나은 미래'를 위해 '함께' 하는 긍정적인 행위를 나타내므로 '손잡았다'가 가장 적절합니다.
다음 중 '손잡다'의 의미로 가장 적절하지 않은 것은?
'손잡다'는 긍정적인 협력과 연대를 의미하므로, 불평하고 비난하는 행위와는 관련이 없습니다.
다음 단어들을 사용하여 문장을 만드세요: 친구, 공원, 손잡고, 걷다
주어(친구와), 장소(공원에서), 행위(손잡고 걸었다)의 순서로 자연스럽게 연결되는 문장입니다.
Score: /3
Summary
To join hands physically or metaphorically to achieve a common goal or provide support.
- To hold hands with someone.
- To cooperate or work together.
- Implies partnership and mutual support.
Think of Partnership and Support
When you hear '손잡다', think of two hands clasped together, symbolizing unity, cooperation, and mutual help.
Distinguish Literal vs. Figurative
Be mindful of the context. '손잡다' can mean literally holding hands or figuratively working together. Don't confuse the two.
Symbol of Unity and Trust
In Korean culture, holding hands often signifies trust, comfort, and a strong bond, whether between romantic partners, family members, or close friends.
Examples
4 of 4아이들이 손잡고 길을 건넙니다.
Children cross the street holding hands.
두 회사는 새로운 기술 개발을 위해 손잡았습니다.
The two companies joined hands for new technology development.
힘든 시기일수록 서로 손잡고 이겨내야 해.
Especially in difficult times, we must hold hands and overcome it together.
지역 사회 주민들이 복지 증진을 위해 손잡고 노력하고 있다.
Community residents are working hand-in-hand to improve welfare.
Related Content
This Word in Other Languages
More business words
에 대해
A2About, concerning; regarding a particular subject.
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 따라
B1According to; as stated by or in conformity with.