융자
융자 in 30 Sekunden
- 융자 means formal financing or a loan from an institution like a bank.
- It is commonly used for large-scale needs like buying a house or business capital.
- The word implies a formal contract, interest rates, and institutional involvement.
- It is more formal than '대출' and much more formal than '빌리다'.
The Korean word 융자 (融資) is a sophisticated term primarily used in financial, business, and real estate contexts to describe the act of obtaining or providing capital, most commonly through a loan. While the everyday word for a loan is often '대출' (daechul), '융자' carries a nuance of 'financing' or 'funding,' suggesting a more formal or large-scale transaction. The Hanja characters provide deep insight: 融 (yung) means to melt, blend, or circulate, and 資 (ja) means capital or resources. Together, they describe the process of making capital circulate or 'flow' into a specific project or need. This word is the lifeblood of the Korean economy, used by individuals looking to purchase their first home and by massive conglomerates seeking to expand their global reach.
- Financial Context
- In the banking world, 융자 refers to the institutional process of lending money. When you visit a bank like KB Kookmin or Shinhan, you might see signs for '주택융자' (housing finance). It implies a structured agreement with specific interest rates and repayment schedules.
- Business Context
- For entrepreneurs, 융자 is the capital required to start or grow a business. It is often used in the phrase '융자를 받다' (to receive financing). It is rarely used for small personal debts between friends, which would be '돈을 빌리다'.
- Real Estate Nuance
- In the context of the Korean 'Jeonse' system or buying an apartment, 융자 often refers to the mortgage or the existing debt on a property. A common concern for renters is whether a building has '융자가 많다' (has a lot of debt/loans), which might affect the safety of their deposit.
새 아파트를 사기 위해 은행에서 융자를 신청했습니다. (I applied for financing at the bank to buy a new apartment.)
Understanding the gravity of this word is essential for anyone living in Korea. The Korean society places a high emphasis on real estate investment, and consequently, the terms surrounding '융자' are discussed daily in the news. Whether it is the government's '융자 규제' (financing regulations) or the '융자 금리' (financing interest rates), the word is central to the national conversation about wealth and stability. When you hear this word, you should immediately think of banks, contracts, and long-term financial commitments rather than a casual favor. It is a word of responsibility and economic movement.
정부는 중소기업을 위한 특별 융자 혜택을 발표했습니다. (The government announced special financing benefits for small and medium-sized enterprises.)
Furthermore, the word is often combined with other nouns to create specific financial terms. For example, '학자금 융자' refers to student loans, and '시설 융자' refers to financing for equipment or facilities. This versatility makes it an indispensable tool for advanced Korean communication. In summary, 융자 is the formal bridge between needing capital and acquiring it through institutional means, reflecting the structured nature of modern Korean finance.
Using 융자 correctly requires understanding its common verb pairings and how it functions as a noun. Because it is a formal Sino-Korean word, it is most frequently paired with the verbs '받다' (to receive), '해주다' (to provide), and '신청하다' (to apply for). Unlike simple Korean verbs, these combinations create a sophisticated tone suitable for business or formal discussions. Let's explore the various ways this word integrates into daily and professional speech.
- Passive Usage (Receiving)
- When a person or company is the recipient of the funds, we use '융자를 받다'. This is the most common way to say 'to get a loan' in a formal context. Example: '사업을 시작하려고 융자를 받았어요' (I got a loan to start a business).
- Active Usage (Providing)
- When an institution like a bank provides the funds, we use '융자를 해주다' or '융자하다'. Example: '은행이 저금리로 융자를 해줍니다' (The bank provides financing at a low interest rate).
- The Process (Applying)
- The administrative step of asking for money is '융자를 신청하다'. This is used when filling out paperwork or talking to a loan officer. Example: '융자 신청 서류를 준비하세요' (Please prepare the financing application documents).
그 회사는 은행 융자 없이 자력으로 성장했습니다. (That company grew on its own without bank financing.)
In more complex sentences, 융자 often acts as a modifier for other nouns. You will see terms like '융자금' (the loan amount), '융자 조건' (loan conditions/terms), and '융자 한도' (loan limit). These compound nouns are essential for navigating the Korean banking system. For instance, if you are told '융자 한도가 초과되었습니다', it means your loan limit has been exceeded. Understanding these structures allows you to parse complex financial information quickly.
융자 상환 기간을 연장할 수 있을까요? (Could we extend the loan repayment period?)
Repayment is another critical aspect of using this word. '융자 상환' (loan repayment) is the formal term for paying back the money. When discussing interest, '융자 이자' is used. Note how the word maintains its formal register even when discussed in stressful situations like debt management. By mastering these patterns, you can discuss financial matters with the same precision as a native speaker, ensuring clarity in legal and professional settings.
In South Korea, 융자 is a word that echoes through various sectors of society, from the sterile halls of major banks to the bustling real estate offices in Gangnam. It is not a word of the streets, but rather a word of the 'system'. If you are an expat living in Korea, you will likely encounter this word when signing a housing contract or when watching the evening news. Let's break down the specific environments where this word is most prevalent.
- The Banking Sector
- When you enter a bank (은행), the section dedicated to loans is often labeled '융자 센터' or '여신/융자 상담'. Here, the word is used to describe the primary product the bank sells: credit. Loan officers will use '융자' to discuss large sums, especially for businesses or mortgages.
- Real Estate Offices (Budongsan)
- Real estate agents (공인중개사) use '융자' constantly. When showing a house, they might say '이 집은 융자가 전혀 없어요' (This house has no debt/loans on it). This is a major selling point because it means the property is not being used as collateral for a bank loan, making it safer for a renter's deposit.
- Economic News and Media
- News anchors frequently report on '가계 융자' (household debt/financing) or '융자 금리 인상' (hike in financing interest rates). In this context, it is used to discuss macro-economic trends that affect the entire nation's financial health.
은행 상담원이 융자 자격 조건에 대해 설명해 주었습니다. (The bank consultant explained the eligibility conditions for the loan.)
Another common place to hear this word is in university administrative offices. Students often apply for '학자금 융자' (student loans/financing) to cover their tuition. In this setting, the word is associated with educational investment and future potential. Because Korea is a highly educated society with high tuition costs, '융자' is a word that many young Koreans become familiar with early in their adult lives. It represents the first step into the complex world of personal financial management.
많은 학생들이 학자금 융자 때문에 졸업 후에도 고생을 합니다. (Many students suffer even after graduation because of student financing/loans.)
Finally, government announcements regarding small business support (소상공인 지원) will almost always use '융자'. During economic downturns, the government provides '긴급 융자' (emergency financing) to keep businesses afloat. Hearing this word in such a context signifies a lifeline from the state. Whether it is a sign of opportunity or a burden of debt, '융자' is omnipresent in the linguistic landscape of Korean finance and daily survival.
When learning 융자, English speakers often fall into several linguistic traps. The most common mistake involves confusing it with its synonym '대출' (daechul) or using it in contexts that are too casual. While both words translate to 'loan' in English, their usage in Korean is governed by subtle rules of register and collocation. Let's examine these common pitfalls to ensure your Korean sounds natural and precise.
- Overusing '융자' in Casual Settings
- If you borrow 10,000 won from a friend, never use '융자'. Saying '친구에게 융자를 받았어요' sounds incredibly strange, like you signed a formal legal contract with your friend. For personal, casual borrowing, always use '돈을 빌리다' (to borrow money) or '대출' (if from a bank, but even then '융자' is more formal).
- Confusing '융자' with '투자'
- Learners sometimes confuse 융자 (financing/loan) with 투자 (investment). Remember: 융자 must be paid back with interest, while 투자 is capital given in exchange for equity or a share of profits. Mixing these up in a business meeting could lead to significant misunderstandings.
- Incorrect Verb Collocation
- Some learners try to use '융자를 빌리다'. While '빌리다' means 'to borrow', it is rarely paired with '융자'. Instead, use '받다' (receive) or '신청하다' (apply). Using '빌리다' with '융자' is a sign of a non-native speaker translating directly from English.
❌ 친구에게 융자를 5,000원 받았어요. (Wrong: sounds too formal for a small amount from a friend.)
✅ 친구에게 돈을 5,000원 빌렸어요. (Correct: natural for casual borrowing.)
Another mistake is failing to distinguish between '융자' and '여신' (yeosin). '여신' is a highly technical banking term meaning 'credit extension'. While '융자' is common in general news and bank brochures, '여신' is used by banking professionals in internal reports. Avoid using '여신' unless you are working in the finance industry. Stick to '융자' for general formal discussions about financing.
❌ 은행에서 융자를 빌렸습니다. (Awkward: '빌리다' doesn't fit well with '융자'.)
✅ 은행에서 융자를 받았습니다. (Correct: Standard formal phrasing.)
Lastly, be careful with the word '대출' (daechul). While '대출' and '융자' are often used interchangeably in real estate, '대출' is the broader term. For example, borrowing a book from a library is '도서 대출', never '도서 융자'. '융자' is strictly for money and capital. Using '융자' for a book would be a humorous but significant error. Always remember: 융자 = Money/Capital circulation.
To truly master the vocabulary of Korean finance, you must understand how 융자 relates to its synonyms and near-synonyms. Each word has a specific flavor and is used in different contexts. Choosing the right one shows your level of fluency and your understanding of Korean social and professional structures.
- 대출 (Daechul) - The General Loan
- This is the most common word for a loan. It is used for bank loans, library books, and general borrowing from institutions. While '융자' emphasizes the 'financing' aspect, '대출' emphasizes the 'lending out' aspect. If you are unsure which to use at a bank, '대출' is always safe.
- 채무 (Chaemu) - The Legal Debt
- While '융자' is the act of getting financing, '채무' is the legal obligation to pay it back. It is a very formal, legalistic term. You 'receive' a 융자, but you 'have' a 채무. It is often used in court cases or debt restructuring discussions.
- 여신 (Yeosin) - Institutional Credit
- Used primarily within the banking industry. It refers to the credit granted by a financial institution to a customer. It is the opposite of '수신' (susin), which refers to deposits received by the bank.
- 차관 (Chagwan) - International Loan
- This word is reserved for loans between governments or from international organizations like the IMF or World Bank. You would never use this for a personal home loan.
은행은 융자(financing)를 해주고, 고객은 채무(debt)를 집니다. (The bank provides financing, and the customer assumes the debt.)
When deciding which word to use, consider the 'source' and the 'scale'. If it's a small amount from a person, use '빌리다'. If it's a standard bank product, '대출' is perfect. If you are talking about business capital, investment, or the macro-economy, '융자' is the most appropriate. For example, '정부의 융자 지원' (government financing support) sounds much more authoritative than '정부의 대출 지원'.
도서관에서 책을 대출했습니다. (I checked out a book from the library. *Note: '융자' cannot be used here.*)
In summary, while these words share a common core meaning of 'money moving from one party to another with the expectation of return,' their specific applications define the speaker's professionalism and context. '융자' sits at the intersection of business and daily life, representing the formal side of financial assistance.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 融 (yung) actually depicts a pot with steam rising from it, symbolizing the melting process. In finance, this 'melting' allows frozen assets to become liquid and useful.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'yung' as 'young' (like the English word). It should be 'yung' with a clear 'u' sound.
- Over-emphasizing the 'j' sound in 'ja', making it sound like 'cha'.
- Mixing up the 'ng' (ㅇ) with 'n' (ㄴ). It must be a nasal 'ng'.
- Speaking too fast and losing the distinction between the two syllables.
- Incorrectly aspirating the 'j' sound.
Schwierigkeitsgrad
The Hanja characters are complex, but the word is common in newspapers and signs.
Requires knowledge of formal particles and verb collocations like '신청하다'.
Pronunciation is straightforward, but using it in the right context takes practice.
Easily recognizable in financial news due to the distinct 'yung' sound.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + 를/을 받다 (To receive noun)
융자를 받다.
Noun + 를/을 위해 (For the sake of noun)
융자를 위해 서류를 준비해요.
Noun + 에 관한 (About/Regarding noun)
융자에 관한 질문이 있어요.
Noun + 덕분에 (Thanks to noun)
융자 덕분에 집을 샀어요.
Noun + 때문에 (Because of noun)
융자 때문에 고민이에요.
Beispiele nach Niveau
은행에서 융자를 받아요.
I get a loan from the bank.
'융자' is the object, marked by the particle '를'.
융자가 뭐예요?
What is a loan (financing)?
Asking for a definition using '뭐예요?'.
융자가 많아요.
There is a lot of debt/financing.
'많다' is an adjective describing the amount of '융자'.
융자를 신청해요.
I apply for a loan.
'신청하다' means to apply.
융자 돈이에요.
It is loan money.
Simple noun-noun combination.
은행 융자예요.
It is a bank loan.
Identifying the source of the 융자.
융자가 없어요.
There is no debt/financing.
'없다' is the opposite of '있다'.
융자를 원해요.
I want a loan.
'원하다' means to want.
집을 사려고 융자를 받았어요.
I got a loan to buy a house.
'-려고' indicates purpose (to buy a house).
융자 이자가 너무 비싸요.
The loan interest is too expensive.
'비싸다' is used here to mean 'high' in the context of interest.
이 건물은 융자가 없어서 안전해요.
This building is safe because it has no loans/debt.
'-어서' indicates a reason (safe because...).
은행에 융자를 상담하러 가요.
I am going to the bank to consult about a loan.
'-러 가다' means 'go in order to'.
학자금 융자를 신청할 수 있나요?
Can I apply for a student loan?
'-ㄹ 수 있다' expresses possibility.
융자 서류를 준비해 주세요.
Please prepare the loan documents.
'-아/어 주세요' is a polite request.
융자금이 통장에 들어왔어요.
The loan money has arrived in the bank account.
'융자금' specifically refers to the amount of money.
어떤 융자가 가장 좋아요?
Which loan is the best?
'어떤' means 'which' or 'what kind of'.
융자 상환 기간을 10년으로 정했습니다.
I set the loan repayment period to 10 years.
'상환' means repayment; '-(으)로' indicates the choice/setting.
정부는 청년들을 위해 저금리 융자를 지원합니다.
The government supports low-interest financing for young people.
'위해' means 'for the sake of'.
융자 한도가 생각보다 낮아서 걱정이에요.
I'm worried because the loan limit is lower than I thought.
'-보다' is used for comparison.
사업 계획서가 있어야 융자가 가능합니다.
A loan is possible only if there is a business plan.
'-아야' indicates a necessary condition.
융자 이자율이 계속 오르고 있어요.
The loan interest rates are continuing to rise.
'-고 있다' indicates an ongoing action or state.
그 아파트는 융자가 많아서 전세 계약이 위험해요.
That apartment has a lot of debt, so a Jeonse contract is risky.
'위험하다' means dangerous or risky.
학자금 융자 덕분에 대학을 마칠 수 있었습니다.
Thanks to the student loan, I was able to finish university.
'덕분에' means 'thanks to' (positive cause).
은행에서 융자 승인이 났다는 연락을 받았어요.
I received a call saying the loan was approved by the bank.
'승인' means approval.
중소기업의 자금난을 해소하기 위해 긴급 융자가 실시됩니다.
Emergency financing is being implemented to resolve the financial difficulties of small businesses.
'해소하기 위해' means 'in order to resolve'.
융자 담보로 설정된 부동산의 가치가 하락했습니다.
The value of the real estate set as loan collateral has decreased.
'담보' means collateral.
변동 금리 융자는 시장 상황에 따라 이자가 달라집니다.
Variable rate financing has interest that changes according to market conditions.
'따라' means 'according to'.
융자 조건을 꼼꼼히 따져보고 계약해야 합니다.
You must examine the loan conditions carefully before signing the contract.
'따져보다' means to weigh or examine closely.
대출금 연체는 향후 융자 이용에 불이익을 줄 수 있습니다.
Delinquency on loan payments can cause disadvantages for future loan usage.
'불이익' means disadvantage or penalty.
신용 등급이 높을수록 융자 받기가 수월해집니다.
The higher your credit rating, the easier it becomes to get a loan.
'-ㄹ수록' means 'the more..., the more...'.
융자금을 조기에 상환하면 수수료가 발생할 수 있습니다.
If you repay the loan early, a fee may be incurred.
'조기에' means early or ahead of schedule.
회사는 대규모 시설 투자를 위해 외화 융자를 결정했습니다.
The company decided on foreign currency financing for a large-scale facility investment.
'외화' means foreign currency.
가계 융자의 급격한 증가는 국가 경제에 잠재적 위험 요소입니다.
The rapid increase in household financing is a potential risk factor for the national economy.
'잠재적' means potential.
정부는 부동산 과열을 막기 위해 융자 규제를 강화하고 있습니다.
The government is strengthening financing regulations to prevent real estate overheating.
'과열' means overheating (economic).
기업들은 유동성 확보를 위해 다양한 융자 창구를 활용합니다.
Companies utilize various financing channels to secure liquidity.
'유동성' means liquidity.
융자 심사 과정에서 담보 가치 평가가 핵심적인 역할을 합니다.
Collateral valuation plays a key role in the loan screening process.
'핵심적인' means core or pivotal.
부실 융자로 인한 은행의 자본 건전성 악화가 우려됩니다.
There are concerns about the deterioration of bank capital soundness due to bad loans.
'악화' means deterioration.
융자 약정서의 독소 조항을 반드시 확인해야 합니다.
You must check for toxic clauses in the financing agreement.
'독소 조항' means toxic clause.
금리 인상기에 융자 상환 부담이 가중되고 있습니다.
The burden of loan repayment is increasing during a period of interest rate hikes.
'가중되다' means to be aggravated or increased.
기술력은 있으나 자금이 부족한 벤처기업에 기술 융자가 제공됩니다.
Technology financing is provided to venture companies that have technical skills but lack funds.
'-으나' means 'but' or 'although'.
융자 시장의 경색은 실물 경제 전반에 걸쳐 부정적인 연쇄 반응을 일으킬 수 있습니다.
The tightening of the financing market can trigger negative chain reactions throughout the real economy.
'경색' means congestion or tightening.
정책 금융으로서의 융자는 시장의 실패를 보완하는 기능을 수행합니다.
Financing as policy finance performs the function of supplementing market failures.
'보완하다' means to supplement or complement.
융자 자산의 유동화는 금융 시장의 효율성을 증대시키지만 리스크를 확산시키기도 합니다.
The securitization of loan assets increases the efficiency of financial markets but also spreads risk.
'유동화' means securitization or making liquid.
금융 당국은 융자 총량 규제를 통해 인플레이션 압력에 대응하고 있습니다.
Financial authorities are responding to inflationary pressures through total loan volume regulation.
'대응하다' means to respond or counteract.
프로젝트 파이낸싱(PF) 융자는 사업의 수익성을 담보로 자금을 조달하는 방식입니다.
Project Financing (PF) is a method of raising funds using the profitability of the project as collateral.
'수익성' means profitability.
융자 금리의 하방 경직성은 통화 정책의 파급 효과를 제한할 수 있습니다.
Downward rigidity of financing rates can limit the ripple effect of monetary policy.
'하방 경직성' means downward rigidity.
융자 실행 전후의 철저한 사후 관리는 금융 기관의 리스크 관리 역량을 나타냅니다.
Thorough post-management before and after loan execution represents the risk management capabilities of financial institutions.
'역량' means capability or competence.
융자 구조의 고도화는 자본 시장의 성숙도를 반영하는 지표 중 하나입니다.
The advancement of financing structures is one of the indicators reflecting the maturity of capital markets.
'지표' means indicator.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used in real estate to mean a property has an existing loan/mortgage on it.
이 집은 융자가 조금 끼어 있어요.
— No loans; debt-free. Highly attractive in real estate listings.
이 아파트는 무융자 매물입니다.
— Loan approval. The final green light from a bank.
드디어 융자 승인이 났어요!
— Loan screening or appraisal process by the bank.
융자 심사 기간은 일주일 정도 걸립니다.
— Financing benefits, such as lower interest rates or longer grace periods.
다자녀 가구는 융자 혜택을 받을 수 있습니다.
— Government regulations that limit how much or to whom loans can be given.
융자 규제로 인해 집 사기가 어려워졌어요.
— Financing specifically for business facilities or machinery.
공장 증설을 위해 시설 융자를 신청했습니다.
— Financing for the daily operations of a business.
회사는 운영 융자를 통해 위기를 넘겼습니다.
— Loan rejection. When a bank denies a financing request.
신용 점수가 낮아서 융자 거절을 당했어요.
— Consultation regarding a loan.
은행 창구에서 융자 상담을 받으세요.
Wird oft verwechselt mit
대출 is more common and can be used for books; 융자 is strictly for money and is more formal.
투자 is an investment (no repayment of principal required, but share of profit); 융자 is a loan (must be repaid with interest).
기부 is a donation; 융자 is a loan that must be returned.
Redewendungen & Ausdrücke
— Getting a loan is as hard as picking a star from the sky (extremely difficult).
요즘 같은 불황에는 융자 받기가 하늘의 별 따기예요.
Informal/Idiomatic— One's back is bending under the weight of a loan (struggling to repay).
높은 이자 때문에 융자에 허리가 휠 지경입니다.
Informal/Idiomatic— To sit on a pile of loan debt (to be heavily in debt).
무리하게 사업을 확장하다가 융자 빚더미에 앉게 되었어요.
Informal/Idiomatic— To barely survive by relying on loans.
그 회사는 융자로 겨우 연명하고 있는 실정입니다.
Formal/Critical— To fall into the swamp of loans (getting stuck in a cycle of debt).
한번 융자의 늪에 빠지면 헤어나오기 어렵습니다.
Informal/Metaphorical— To pull in and use loans (often implies taking multiple loans).
여기저기서 융자를 끌어다 써서 겨우 집을 샀어요.
Informal— The threshold for getting a loan is high (it is hard to qualify).
시중 은행의 융자 문턱이 너무 높아서 힘들어요.
Formal/Common— To use one loan to pay off another (robbing Peter to pay Paul).
융자로 돌려막는 것은 해결책이 아닙니다.
Informal/Critical— Loans are being released (the market is opening up/regulations are easing).
정부 정책으로 융자가 조금씩 풀리고 있습니다.
Formal/Economic— To shake off/clear a loan (to pay it off completely).
10년 만에 드디어 융자를 다 털었어요.
InformalLeicht verwechselbar
Shares the first syllable '융'.
융통 refers to the general circulation or flexibility of funds/ideas, while 융자 is the specific act of financing.
자금 융통이 원활하지 않다. (The circulation of funds is not smooth.)
Both relate to money for a purpose.
자금 is the 'funds' themselves; 융자 is the 'process' of getting those funds as a loan.
사업 자금이 부족해요. (I lack business funds.)
Both are financial instruments.
채권 is a bond or a right to receive money; 융자 is the act of providing credit/financing.
회사는 채권을 발행했습니다. (The company issued bonds.)
Both happen at a bank.
환전 is currency exchange; 융자 is borrowing money.
여행 가기 전에 환전을 했어요. (I exchanged currency before going on a trip.)
Both involve moving money.
송금 is a wire transfer; 융자 is a loan.
어머니께 돈을 송금했습니다. (I wired money to my mother.)
Satzmuster
N + 이/가 있어요.
융자가 있어요.
V-(으)려고 N + 를 받다.
집을 사려고 융자를 받았어요.
N + 덕분에 V-ㄹ 수 있다.
융자 덕분에 공부할 수 있었어요.
N + 에 따라 N + 이/가 달라지다.
융자 조건에 따라 이자가 달라져요.
N + 로 인한 N + 의 악화.
부실 융자로 인한 은행의 건전성 악화.
N + 의 N-화는 N + 을/를 반영하다.
융자 구조의 고도화는 시장의 성숙도를 반영한다.
N + 이/가 부담스럽다.
융자 이자가 부담스러워요.
N + 을/를 신청하다.
학자금 융자를 신청했어요.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in media, banking, and real estate; moderate in daily casual conversation.
-
Using '융자를 빌리다'
→
융자를 받다 / 대출을 받다
In Korean, you 'receive' (받다) a formal loan, you don't 'borrow' (빌리다) the loan itself. '빌리다' is used with '돈' (money).
-
Using '융자' for library books
→
도서 대출
융자 is only for money/capital. '대출' is the general word that applies to both money and items like books.
-
Confusing '융자' with '이자'
→
융자는 원금(principal), 이자는 수수료(interest)
융자 is the loan itself, while 이자 is the interest you pay on that loan.
-
Saying '친구한테 융자 받았어'
→
친구한테 돈 빌렸어
융자 is institutional. Using it for a friend sounds like you are treating your friend like a bank.
-
Confusing '융자' with '투자'
→
융자 (must pay back), 투자 (share profit/loss)
Mixing these up in business can be a legal disaster. 융자 is debt; 투자 is equity.
Tipps
Formal vs. Informal
Always remember that 융자 is the formal 'big brother' of 대출. Use it when you want to sound professional or when dealing with official documents.
Real Estate Must-Know
In Korea, checking if a house has '융자' is the first thing you do before renting. If the '융자' is too high, look for another place!
Common Verbs
The most natural verbs to use with 융자 are 받다 (receive), 신청하다 (apply), and 상환하다 (repay). Avoid using '빌리다' with it.
The 'Melting' Concept
Remember the Hanja 融 (melt). It helps you remember that 융자 is about making 'frozen' assets flow into the economy as liquid cash.
Clear 'NG'
Make sure the '융' (yung) has a clear nasal ending. If you say '윤' (yun), people might confuse it with other words.
News Keywords
When you hear '융자' on the news, listen for '금리' (interest rate) right after it. They are almost always mentioned together.
Compound Nouns
You can combine 융자 with almost any purpose: 주택 (house), 학자금 (tuition), 시설 (facility). This is a very efficient way to expand your vocabulary.
Polite Consultation
When asking about a loan, use the phrase '융자가 가능할까요?' (Would a loan be possible?). It sounds much more polite than '융자 해줘요'.
Capital Circulation
The second character 資 (ja) means resources. So 융자 is literally 'circulating resources'. This helps you distinguish it from simple debt.
Avoid Casual Use
Don't use 융자 for a 5,000 won debt with a friend. It's like using a sledgehammer to crack a nut—too heavy and formal.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Yung' as 'Young' and 'Ja' as 'Jobs'. Young people need financing (융자) to start their new jobs or buy their first homes.
Visuelle Assoziation
Imagine a block of ice (frozen capital) melting (融) into a stream of gold coins (資) that flows into a house.
Word Web
Herausforderung
Try to use '융자' in a sentence today when you pass by a bank. Even if you just say it to yourself, link the building to the word.
Wortherkunft
Derived from the Hanja characters 融 (yung) and 資 (ja). It entered the Korean language via classical Chinese financial terminology.
Ursprüngliche Bedeutung: 融 means 'to melt' or 'to flow', and 資 means 'resources' or 'capital'. The original concept is the 'melting' of fixed assets into flowing capital.
Sino-Korean (Hanja)Kultureller Kontext
Be sensitive when discussing 융자 with friends; debt is a stressful topic in Korea, and asking someone about their personal 융자 can be considered intrusive.
In English-speaking cultures, we often just say 'loan' for everything. In Korea, using '융자' shows a higher level of education and financial literacy.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Bank
- 융자 상담을 받고 싶습니다.
- 융자 한도가 어떻게 되나요?
- 융자 이자율을 알려주세요.
- 융자 서류는 무엇이 필요한가요?
Real Estate Office
- 이 집에 융자가 얼마나 있나요?
- 융자 없는 깨끗한 집을 찾아요.
- 융자 상환은 언제 하나요?
- 융자가 있으면 전세권 설정이 가능한가요?
Business Meeting
- 신규 사업을 위해 융자가 필요합니다.
- 융자 조건을 검토해 봅시다.
- 추가 융자가 가능할까요?
- 융자금 상환 계획을 세워야 합니다.
University Office
- 학자금 융자 신청 기간인가요?
- 융자 이자 지원 혜택이 있나요?
- 졸업 후 융자 상환을 시작합니다.
- 융자 신청서 어디에 있나요?
Watching News
- 가계 융자가 늘고 있습니다.
- 정부가 융자 규제를 완화했습니다.
- 융자 금리가 동결되었습니다.
- 소상공인 융자 지원이 시작됩니다.
Gesprächseinstiege
"요즘 은행 융자 받기가 정말 힘들다고 하던데, 들어보셨어요?"
"주택 융자 이자가 너무 올라서 걱정이에요. 어떻게 생각하세요?"
"사업을 하려면 융자를 받는 게 좋을까요, 투자를 받는 게 좋을까요?"
"학자금 융자를 다 갚는 데 보통 얼마나 걸릴까요?"
"융자 없는 집을 구하는 게 한국에서는 정말 중요하죠?"
Tagebuch-Impulse
만약 내가 큰 사업을 시작한다면, 어디에서 융자를 받고 싶은지 써 보세요.
융자의 장점과 단점에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요.
한국의 주택 융자 시스템에 대해 배운 점을 기록해 보세요.
내가 융자를 받아야 한다면, 가장 중요하게 생각할 조건은 무엇인가요?
돈을 빌리는 것(융자)과 모으는 것 중 무엇이 더 중요하다고 생각하는지 써 보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTechnically, you could if it's a very formal arrangement with a contract, but in 99% of cases, it sounds too stiff. Use '빌리다' instead. Using '융자' with parents might sound like you are joking or being overly business-like.
There is almost no difference in meaning. '주택 대출' is slightly more common in everyday speech, while '주택 융자' is often used in formal bank documents and news. Both refer to a mortgage.
It is primarily a noun. To use it as a verb, you say '융자하다' (to finance) or '융자를 받다' (to receive financing). In most conversations, the noun + verb combination is preferred.
It means the property has no outstanding loans or mortgages against it. This is very important for tenants because it means their deposit is safer if the landlord has financial trouble.
The most common term is '학자금 대출', but '학자금 융자' is also used frequently in official university and government contexts.
No, individuals can get '융자' for houses or cars, and small businesses can get '융자' for their operations. It just implies a formal institutional process.
It is the interest you pay on a loan. '융자' (loan) + '이자' (interest). In a sentence: '융자 이자가 올랐어요' (The loan interest has risen).
No! For books, you must use '대출' (도서 대출). Using '융자' for a book would be like saying you are 'financing a book' from the library, which sounds very strange.
It is your 'loan limit'—the maximum amount of money the bank is willing to lend you based on your income and credit score.
You can say: '융자 상담을 받고 싶습니다' (I would like a loan consultation). The clerk will then guide you through the process.
Teste dich selbst 185 Fragen
Write a sentence using '융자' and '은행'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a student loan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 이자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The loan was approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 상환'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no debt on this house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 신청'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government supports financing for small businesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 한도'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Interest rates are rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '주택 융자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check the loan conditions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '긴급 융자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Getting a loan is very difficult these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 심사'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I repaid the loan early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자 담보'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loan regulations have become strict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '융자금'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is a credit loan possible?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I want to apply for a loan.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What are the loan conditions?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the interest rate high?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received a student loan.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a house without a loan.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to repay the loan.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the loan center?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please give me a loan consultation.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My loan was rejected.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loan limit is low.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will pay back the loan in 10 years.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are there any financing benefits?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The interest rate went up again.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a loan for my business.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I extend the repayment period?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am worried about my debt.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I finally paid off all my loans.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loan screening is in progress.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I set my house as collateral.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government provides emergency loans.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the keyword: '은행에서 융자를 받았습니다.'
Listen and identify the purpose: '주택 융자 상담을 원합니다.'
Listen and identify the action: '융자를 신청하세요.'
Listen and identify the problem: '융자 이자가 너무 비싸요.'
Listen and identify the state: '이 집은 무융자입니다.'
Listen and identify the amount: '융자 한도는 5천만 원입니다.'
Listen and identify the verb: '융자금을 상환했습니다.'
Listen and identify the result: '융자가 승인되었습니다.'
Listen and identify the source: '정부 지원 융자를 받으세요.'
Listen and identify the condition: '담보가 있어야 융자가 됩니다.'
Listen and identify the trend: '융자 금리가 하락하고 있습니다.'
Listen and identify the type: '시설 융자를 신청했습니다.'
Listen and identify the emotion: '융자 때문에 허리가 휘어요.'
Listen and identify the time: '조기 상환이 가능합니다.'
Listen and identify the target: '청년 전용 융자 상품입니다.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
융자 is the professional term for 'financing'. Use it when discussing bank loans, mortgages, or business funding. For example: '은행에서 주택 융자를 받았습니다' (I received housing financing from the bank).
- 융자 means formal financing or a loan from an institution like a bank.
- It is commonly used for large-scale needs like buying a house or business capital.
- The word implies a formal contract, interest rates, and institutional involvement.
- It is more formal than '대출' and much more formal than '빌리다'.
Formal vs. Informal
Always remember that 융자 is the formal 'big brother' of 대출. Use it when you want to sound professional or when dealing with official documents.
Real Estate Must-Know
In Korea, checking if a house has '융자' is the first thing you do before renting. If the '융자' is too high, look for another place!
Common Verbs
The most natural verbs to use with 융자 are 받다 (receive), 신청하다 (apply), and 상환하다 (repay). Avoid using '빌리다' with it.
The 'Melting' Concept
Remember the Hanja 融 (melt). It helps you remember that 융자 is about making 'frozen' assets flow into the economy as liquid cash.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
에 대한
A2Über; bezüglich; betreffend. Wird verwendet, um zwei Substantive zu verbinden (z. B. ein Buch über Korea).
~대하여
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder Textes anzugeben.
대해서
A2Über; bezüglich.
에 대해
A2Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
풍요롭다
A2Reichlich, wohlhabend oder üppig sein.
관철하다
B2Seinen Willen oder seine Forderungen trotz Widerständen durchsetzen. 'Er hat seine Forderungen schließlich durchgesetzt.'
~에 따라
B1Je nach, gemäß. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas von einem Faktor abhängt oder einer Regel folgt.
에 따라
A2Je nach Wetter gehen wir spazieren. (Je nach / Abhängig von)
에 의하면
B1Diesem Wort zufolge bedeutet es 'laut' oder 'gemäß'. Zum Beispiel: 'Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.'
계좌번호
A2Eine Bankkontonummer. Sie wird für Überweisungen und elektronische Zahlungen in Korea verwendet.