At the A1 level, you don't need to use the word '취지' yourself. It is a very formal and difficult word. Instead, you would use simple words like '왜' (why) or '이유' (reason). For example, instead of saying 'What is the intent of this party?', you would say '왜 파티를 해요?' (Why are you having a party?). However, you might see this word on signs or in very formal announcements. If you see '취지', just remember it means 'the reason for this thing' or 'the point of this thing.' It usually appears in the beginning of a formal letter or a poster for a school event. Even though it's a B2 word, knowing it exists helps you understand that Korean has different levels of 'reason' words—some for friends and some for very important documents. In A1, we focus on the basic 'why,' but '취지' is like the 'super formal why.'
At the A2 level, you are starting to see more formal Korean in public places. You might see '취지' on a poster for a charity event or a notice from a government office. While you still shouldn't try to use it in casual conversation, you should recognize that '취지' is used when someone is explaining a 'big reason' for a 'big event.' For example, if your school has a 'Clean the Campus' day, the poster might say '행사 취지' (Event Intent). This is the section that explains why the school wants to clean up. At this level, you can understand it as a synonym for '목적' (purpose) or '이유' (reason), but used in a much more 'official' way. You might also hear it in news clips if you are practicing your listening. Just think of it as the 'formal purpose' of a plan or a project.
By B1, you are moving into intermediate territory and should understand the nuance between '이유' (reason) and '취지' (intent/spirit). You will encounter '취지' frequently in news articles, intermediate reading passages, and formal speeches. You should be able to identify the '취지' of a story or an article—meaning the main point or the reason the author wrote it. While you might still use '목적' more often, you should start recognizing that '취지' sounds much more professional. For instance, in a job interview, if you talk about the '취지' of a project you did, you will sound much more impressive than if you just say '이유.' At this level, you should also learn the phrase '취지에 공감하다' (to agree with the spirit), which is a very useful way to show you understand and support a formal plan or idea.
At the B2 level, '취지' is a word you should be able to use actively in formal writing and speaking. This is the level where you distinguish between the 'concrete goal' (목적) and the 'underlying spirit' (취지). When writing an essay or a report, you should use '취지' to explain the background and rationale of your topic. You should also be familiar with common collocations like '취지를 살리다' (to preserve the intent) and '취지에 어긋나다' (to go against the intent). If you are in a debate, asking about the '취지' of your opponent's argument shows that you are looking at their fundamental logic. At B2, you are expected to understand that '취지' is the 'why' behind systems, laws, and official actions. You should be able to explain the '취지' of a complex policy or a social phenomenon using this word accurately in a sentence.
At the C1 level, you should have a nuanced mastery of '취지' and be able to use it in complex legal, political, and philosophical discussions. You should understand how '취지' differs from '의도' (intention) in that '취지' is usually public and positive, while '의도' can be personal and sometimes negative. You should be able to analyze the '입법 취지' (legislative intent) of a law or the '판결 취지' (rationale of a ruling) in a court case. At this level, you don't just use the word; you can discuss whether an action 'distorts the intent' (취지를 왜곡하다) or 'goes beyond the intent' (취지를 넘어서다). Your usage should be natural in highly formal settings, such as corporate boardrooms or academic seminars. You should also be able to use it metaphorically to discuss the 'spirit' of an era or a movement, showing a deep cultural and linguistic integration.
At the C2 level, your understanding of '취지' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word to navigate the most complex social and professional landscapes. You understand the historical and Hanja-based weight of the word and can use it to articulate subtle differences in philosophical positions. You can write official documents, legal briefs, or academic papers where '취지' is used to define the very foundation of an argument. You are also sensitive to the social dynamics of the word—knowing exactly when its formal tone is required to provide gravity to a situation and when it might be too heavy. You can effortlessly switch between '취지', '본뜻', '의도', and '의의' to convey the precise shade of meaning required by the context. At this level, '취지' is not just a vocabulary word; it's a tool for high-level conceptual thinking and professional communication.

취지 in 30 Sekunden

  • Formal word for 'intent' or 'spirit' of a plan.
  • Focuses on the 'why' rather than just the 'what'.
  • Common in news, law, and business contexts.
  • Used to explain the core motivation of an initiative.

The Korean word 취지 (chwiji) is a sophisticated and essential term often encountered in professional, academic, and official contexts. At its core, it translates to 'intent,' 'purpose,' or 'the underlying spirit' of an action, plan, law, or statement. While English speakers might simply use the word 'purpose,' 취지 specifically points toward the fundamental reason why something was initiated in the first place. It is not just about the end goal (which would be 목적), but about the philosophy and the 'why' behind the decision. Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate Korean corporate culture, legal documents, or news broadcasts, as it sets the stage for any major announcement or project proposal.

Core Concept
The fundamental motivation and ideological background of an initiative.

Imagine a company launching a new eco-friendly campaign. The 목적 (purpose) might be to reduce plastic waste by 20%. However, the 취지 (intent/spirit) of the campaign is to foster a culture of sustainability and fulfill the company's social responsibility. In this sense, 취지 is much broader and more abstract than a simple goal. It encompasses the 'heart' of the matter. When a politician proposes a new bill, they will always start by explaining the 입법 취지 (the intent of the legislation), which explains what societal problem they are trying to solve and what values they are trying to uphold.

이번 행사의 취지는 지역 사회의 화합을 도모하는 데 있습니다. (The intent of this event lies in promoting community harmony.)

In daily life, you might use 취지 when you feel someone has misunderstood your point. You might say, "제 말의 취지는 그게 아닙니다" (That is not the intent of what I'm saying). This is a polite way to clarify your underlying meaning without being overly aggressive. It is also frequently used in the phrase 취지에 공감하다, which means to agree with the spirit or the underlying reason for something, even if you might have minor disagreements about the specific methods used to achieve it.

Usage Context
Commonly found in news reports, business proposals, legal arguments, and formal speeches.

Furthermore, the word is deeply rooted in Hanja (Chinese characters). The character 趣 (취) means 'interest' or 'direction,' and 旨 (지) means 'meaning' or 'will.' Together, they form a word that describes the 'direction of one's will.' This historical nuance explains why the word feels more 'elevated' than the common word for reason, 이유. Using 취지 correctly in a business meeting can significantly boost your perceived professional level in Korean, as it shows you are thinking about the strategic and philosophical levels of a project rather than just the tactical execution.

본 제도의 취지를 잘 살려서 운영해 주시기 바랍니다. (Please operate this system while well-preserving its original intent.)

To master this word, one must observe how it pairs with specific verbs. You 'explain' (설명하다), 'understand' (이해하다), 'agree with' (공감하다), or 'distort' (왜곡하다) a 취지. It is a word that deals with the invisible architecture of human intentions. Whether you are analyzing a literary work or discussing a new government policy, 취지 will be the bridge that connects the action to the thought behind it. It is a B2-level word because it requires an understanding of abstract concepts and formal register, moving beyond concrete objects and simple actions into the realm of intentions and values.

Using 취지 correctly requires an understanding of sentence structures that typically accompany formal nouns. Because 취지 refers to an abstract concept, it often functions as the subject or the object of a sentence that explains a 'why' or a 'how.' Most commonly, it is used with the verb 이다 (to be) to define the purpose of something, as in "~의 취지는 ~이다." For example, "이 캠페인의 취지는 환경 보호입니다" (The intent of this campaign is environmental protection).

Sentence Pattern 1
[Noun] + 의 취지는 [Noun/Clause] + -(이)다/입니다.

Another frequent structure involves the verb 살리다 (to save/bring to life/preserve). When Koreans say "취지를 살리다," they mean to carry out an action in a way that remains true to the original spirit or purpose. If a new manager changes a project so much that it no longer serves its original goal, a colleague might warn, "원래의 취지를 살리는 것이 중요합니다" (It is important to preserve the original intent). This highlights that 취지 is seen as something that can be lost if not carefully guarded.

정부는 법안의 본래 취지가 훼손되지 않도록 노력해야 합니다. (The government must strive so that the original intent of the bill is not damaged.)

In negative contexts, you will see 취지 paired with 어긋나다 (to go against/deviate). If a student uses a scholarship meant for textbooks to buy a gaming console, that action is "장학금의 취지에 어긋나는 행동" (an action that goes against the intent of the scholarship). This usage is very common in ethical or legal discussions where behavior is measured against a stated standard or purpose.

For those in professional settings, the phrase 취지 설명 (explanation of intent) is a standard heading in documents. Before diving into the details of a proposal, a writer will provide a short paragraph explaining why the proposal exists. Similarly, in a debate, one might ask, "질문의 취지가 무엇입니까?" (What is the intent of your question?). This is often a way to ask for clarification when a question seems irrelevant or aggressive, forcing the speaker to reveal their underlying motive.

Sentence Pattern 2
[Action/Event] + -(으)ㄴ/는 취지에서 [Resulting Action]. (In the spirit of [Action], [Result].)

The construction "~라는 취지에서" is particularly useful for explaining the rationale behind an action. For example, "직원들의 사기를 높인다는 취지에서 보너스를 지급했습니다" (We paid bonuses in the spirit of boosting employee morale). Here, the 취지 acts as the motivating factor for the subsequent action. This pattern is very common in news reports explaining government or corporate decisions.

그는 좋은 취지로 시작한 일이 나쁜 결과를 초래하자 당황했습니다. (He was flustered when work started with good intent brought about bad results.)

Finally, notice the difference between 취지 and 의도 (intention). While they are often interchangeable, 의도 is more personal and can sometimes have a negative connotation (like a 'hidden agenda'), whereas 취지 is usually used for public, formal, or positive purposes. By choosing 취지, you are elevating the conversation to a level of 'principles' and 'spirits' rather than just 'desires' and 'aims.' Practice using it in sentences describing your long-term goals or the reasons for your major life decisions to sound more articulate in Korean.

If you are watching the Korean evening news, you will likely hear the word 취지 several times in a single broadcast. It is the go-to word for journalists explaining the background of a new policy or a legal ruling. For instance, when the Supreme Court makes a decision, the reporter will explain the 판결 취지 (the intent/rationale of the ruling). This refers to the legal logic and the spirit of the law that the judges used to reach their conclusion. Without understanding this word, it's hard to follow the deeper meaning of legal or political news in Korea.

Media Context
News anchors often use '취지' to introduce the reasoning behind government regulations or social movements.

In a corporate environment, 취지 is ubiquitous during the planning stages of any project. During a 'kick-off meeting,' the project leader will almost certainly state the 기획 취지 (planning intent). This is where they explain why the project is necessary and what they hope to achieve on a conceptual level. If you are working in a Korean office, pay close attention when this word is mentioned; it defines the 'north star' of the project, and all subsequent tasks are expected to align with this stated 취지. Failure to align with it often leads to criticism that one has 'missed the point.'

부장님께서 이번 프로젝트의 취지를 다시 한번 설명해 주셨습니다. (The department manager explained the intent of this project once more.)

You will also encounter 취지 in the world of non-profits and social activism. Every charity event, protest, or volunteer program has a 설립 취지 (founding intent) or a 행사 취지 (event intent). When people donate money, they are often doing so because they 'agree with the intent' (취지에 동참하다). You might see this on posters or in promotional videos: "우리 캠페인의 취지에 동참해 주세요!" (Please participate in the spirit of our campaign!). It appeals to the donor's sense of values rather than just asking for a transaction.

In academic settings, particularly in the humanities and social sciences, professors use 취지 to discuss the goals of an author or a philosopher. When analyzing a text, a student might be asked, "이 글을 쓴 취지가 무엇이라고 생각합니까?" (What do you think is the intent behind writing this piece?). Here, it functions similarly to 'authorial intent.' It requires the student to look beyond the literal words and find the underlying message or the 'spirit' the author intended to convey.

Academic Context
Used to analyze the underlying motives in literature, history, and philosophy.

Lastly, you might hear this word in more personal but still formal interactions, such as at a wedding or a funeral. A speaker might say, "고인의 뜻과 이 자리에 모인 취지를 기리며..." (Honoring the will of the deceased and the intent of our gathering here...). Even in these emotional moments, 취지 provides a formal framework to describe the shared purpose of a collective group. It is a word that brings a sense of gravity and shared understanding to any situation, making it a powerful tool for anyone mastering high-level Korean communication.

장학 재단은 설립 취지에 따라 매년 성적 우수자를 선발합니다. (The scholarship foundation selects top students every year according to its founding intent.)

One of the most common mistakes English speakers make when using 취지 is confusing it with 목적 (purpose/goal). While they are related, they are not synonyms. 목적 is the destination—the specific result you want to achieve. 취지 is the 'why'—the underlying motivation or spirit. For example, if you are exercising, your 목적 might be to lose 5kg, but your 취지 is to lead a healthier life. Using 취지 when you mean a concrete, measurable goal can sound slightly off in Korean.

Mistake 1: Overuse in Casual Settings
Using '취지' when hanging out with friends. Saying "이 영화를 보는 취지가 뭐야?" (What's the intent of watching this movie?) sounds unnaturally formal. Use '이유' (reason) instead.

Another mistake involves the word 의도 (intention). While 의도 and 취지 both deal with intent, 의도 is much more individualistic and can be neutral or even negative. You can have a 'bad intention' (나쁜 의도), but it is very rare to hear '나쁜 취지.' 취지 is almost always associated with something constructive, formal, or public. If you use 취지 to describe a personal, sneaky plan, it will sound like you are misusing the word's inherent dignity.

Incorrect: 밥을 먹는 취지가 뭐예요? (What is the intent of eating?)
Correct: 왜 밥을 먹어요? / 밥 먹는 이유가 뭐예요? (Why are you eating?)

Learners also struggle with the particles and verbs that follow 취지. A common error is saying "취지를 위해" (for the sake of the intent). While grammatically possible, it is much more natural to say "취지에 따라" (according to the intent) or "취지를 살려" (preserving the intent). The word 취지 is seen as a guiding principle to be followed or respected, rather than a target to be 'for.' Understanding these subtle collocations is what separates a B2 learner from a C1/C2 master.

Furthermore, avoid using 취지 for physical objects. You cannot talk about the 취지 of a chair or a spoon. Objects have 용도 (usage/purpose). 취지 is strictly for human actions, plans, systems, and speech. If you say "이 연필의 취지가 뭐야?", a Korean speaker might laugh because you're treating a pencil like a government policy or a philosophical movement.

Mistake 2: Confusing with '용도'
Don't use '취지' for the physical function of a tool. Use '용도' (usage) for objects.

Finally, be careful not to confuse 취지 with 의미 (meaning). 의미 is the definition or the significance of something. While the 'intent' of a word and its 'meaning' are related, 취지 specifically looks backward to the reason for the action, while 의미 looks at the content of the action itself. If you ask for the 취지 of a word, people will explain why you are using it; if you ask for the 의미, they will give you a dictionary definition.

Mistake: 이 단어의 취지가 뭐예요? (What is the intent of this word?)
Better: 이 단어의 의미가 뭐예요? (What is the meaning of this word?)

To truly understand 취지, it helps to compare it with its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is 목적 (purpose). As discussed, 목적 is the specific end-point. If the 취지 is 'to help the poor,' the 목적 might be 'to distribute 1,000 blankets.' 목적 is more concrete and measurable, while 취지 is the philosophical 'why' that justifies the goal.

취지 vs 목적
취지: Spirit, fundamental intent (Abstract).
목적: Goal, objective (Concrete).

Next is 의도 (intention). This is the most direct synonym in many cases, but the register is different. 의도 is used for both personal and formal situations and can describe both good and bad motives. 취지, however, is almost exclusively formal and carries a positive or constructive nuance. You will see 의도 in psychological contexts or when questioning someone's suspicious behavior, whereas 취지 appears in policy documents and formal announcements.

의도: "그는 나를 속이려는 의도가 있었다." (He had an intention to deceive me.)
취지: "이 법안의 취지는 공정 거래입니다." (The intent of this bill is fair trade.)

Another interesting comparison is with 본뜻 (original meaning/true intent). This is a native Korean word (pure Korean, not Hanja-based) and is much more informal. You might use 본뜻 when talking to a close friend about a misunderstanding: "내 본뜻은 그게 아니었어" (That wasn't my real meaning). Using 취지 in that same sentence would make you sound like you are reading from a legal brief.

In a legal or scholarly context, you might see 의의 (significance/meaning). While 취지 is the reason for starting something, 의의 is the value or importance that the thing has once it exists. For example, the 취지 of a new law is to prevent crime, but the 의의 of the law might be that it's the first time the government has recognized a specific human right. They are two sides of the same coin: one looking at the start (intent) and one looking at the impact (significance).

Other Related Terms
  • 요지 (Gist): The main point of a long speech or text.
  • 주안점 (Focus): The specific point one is emphasizing.
  • 목표 (Target): A quantifiable result (higher than 목적).

Finally, consider 지향 (aim/orientation). This word describes the direction in which someone is moving or the values they are striving toward. While 취지 explains the starting motivation, 지향 describes the ongoing direction. A company might have a 취지 of innovation, and thus their management 지향 (orientation) is toward future technology. Understanding these nuances allows you to choose the exact right word for the level of formality and the specific 'flavor' of purpose you want to convey.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 旨 (지) also means 'delicious' in some contexts, suggesting that a '취지' is the 'flavor' or 'essence' of a thought.

Aussprachehilfe

UK /tɕʰɥidʑi/
US /tʃwidʒi/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable '취' may feel slightly longer due to the complex vowel.
Reimt sich auf
의지 (will) 유지 (maintenance) 정지 (stop) 부지 (site) 단지 (merely) 복지 (welfare) 인지 (cognition) 천지 (heaven and earth)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '취' as '추' (chu).
  • Pronouncing '지' as '시' (shi).
  • Not rounding the lips enough for the 'ㅟ' vowel.
  • Making the 'ch' sound too soft.
  • Adding an English 'r' sound to the end.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in newspapers but requires understanding of Hanja-based formal vocabulary.

Schreiben 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal or using the wrong collocations.

Sprechen 4/5

Useful in business or interviews, but rare in daily casual speech.

Hören 3/5

Distinct pronunciation, but can be confused with other words starting with '취'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

이유 (reason) 목적 (purpose) 생각 (thought) 의미 (meaning) 말 (word/speech)

Als Nächstes lernen

의의 (significance) 요지 (gist) 맥락 (context) 본질 (essence) 취旨 (another form of intent)

Fortgeschritten

텔레올로지 (teleology) 입법론적 (legislative) 형이상학적 (metaphysical)

Wichtige Grammatik

~라는 취지에서 (In the spirit of...)

돕겠다는 취지에서 한 일입니다.

~의 취지에 따라 (According to the intent of...)

원칙의 취지에 따라 행동하세요.

~의 취지를 살려 (Preserving the intent of...)

전통의 취지를 살린 디자인입니다.

~의 취지에 어긋나다 (Go against the intent of...)

그것은 계약의 취지에 어긋납니다.

~라는 취지 아래 (Under the intent of...)

공동 번영이라는 취지 아래 협력합니다.

Beispiele nach Niveau

1

이 파티의 취지는 친구를 사귀는 것입니다.

The intent of this party is to make friends.

Simple A=B structure using '취지는 ... 것입니다'.

2

행사 취지를 읽어 보세요.

Please read the event intent.

Object '취지를' followed by a command.

3

좋은 취지로 시작했어요.

It started with good intent.

Using '취지로' to show the starting motivation.

4

취지가 아주 좋습니다.

The intent is very good.

Subject '취지가' with an adjective.

5

이곳의 설립 취지는 무엇입니까?

What is the founding intent of this place?

Formal question asking for the 'why' of an organization.

6

취지를 잘 모르겠어요.

I don't really know the intent.

Simple negative expression with the object.

7

그 취지에 찬성합니다.

I agree with that intent.

Using the particle '에' with the verb '찬성하다' (to agree).

8

이것은 학생들을 위한 취지입니다.

This is an intent for the students.

Descriptive phrase '학생들을 위한' modifying '취지'.

1

이번 캠페인의 취지는 환경을 보호하는 데 있습니다.

The intent of this campaign lies in protecting the environment.

More formal '~는 데 있습니다' ending.

2

그는 좋은 취지에서 그 일을 제안했습니다.

He proposed that work from a good intent.

'취지에서' indicates the starting point of the action.

3

이 상의 취지는 봉사하는 사람을 돕는 것입니다.

The intent of this award is to help those who volunteer.

Using '취지는 ... 것입니다' for definitions.

4

우리는 그 사업의 취지에 공감합니다.

We sympathize with (agree with) the intent of that business.

'공감하다' is a very common verb paired with '취지'.

5

질문의 취지를 다시 설명해 주세요.

Please explain the intent of the question again.

Asking for clarification of 'intent' in speech.

6

이 모임은 친목 도모라는 취지로 만들어졌습니다.

This meeting was created with the intent of promoting friendship.

'~라는 취지로' links the specific intent to the action.

7

취지에 맞는 행동을 합시다.

Let's act in a way that fits the intent.

'취지에 맞는' (fitting the intent) acts as an adjective phrase.

8

그 법의 취지는 안전한 도시를 만드는 것입니다.

The intent of that law is to make a safe city.

Formal explanation of a law's purpose.

1

정부는 이 제도의 취지를 국민들에게 홍보하고 있습니다.

The government is promoting the intent of this system to the citizens.

'홍보하다' (to promote/publicize) used with '취지를'.

2

원래의 취지를 잊지 않는 것이 중요합니다.

It is important not to forget the original intent.

Using '원래의' (original) to emphasize the beginning.

3

이 행사는 이웃을 돕자는 취지에서 기획되었습니다.

This event was planned in the spirit of helping neighbors.

'~자는 취지에서' (with the intent to do...) is a common B1 structure.

4

그의 행동은 장학금의 취지에 어긋납니다.

His actions go against the intent of the scholarship.

'어긋나다' (to deviate/go against) is a key verb for '취지'.

5

많은 사람들이 그 운동의 취지에 동참하고 있습니다.

Many people are participating in the spirit of that movement.

'동참하다' (to participate/join in) used with '취지에'.

6

감독은 영화의 기획 취지를 인터뷰에서 밝혔습니다.

The director revealed the planning intent of the movie in an interview.

'밝히다' (to reveal/state) used in media contexts.

7

우리는 본래의 취지를 살려 이 사업을 계속할 것입니다.

We will continue this business by preserving the original intent.

'취지를 살리다' (to preserve/bring to life the intent).

8

말씀하신 취지는 충분히 이해했습니다.

I fully understood the intent of what you said.

Polite way to acknowledge someone's point in a discussion.

1

이 법안의 입법 취지는 사회적 약자를 보호하는 데 목적이 있습니다.

The legislative intent of this bill aims to protect the socially vulnerable.

'입법 취지' is a formal technical term for law-making intent.

2

그 단체는 설립 취지에 따라 투명하게 운영되고 있습니다.

The organization is being operated transparently according to its founding intent.

'~에 따라' (according to) shows adherence to principles.

3

본의 아니게 제 말의 취지가 왜곡되어 전달된 것 같습니다.

It seems the intent of my words was unintentionally distorted and conveyed.

'왜곡되다' (to be distorted) is a common high-level verb.

4

이번 개정안은 시대의 흐름을 반영하려는 취지에서 마련되었습니다.

This amendment was prepared in the spirit of reflecting the flow of the times.

'~하려는 취지에서' shows proactive motivation.

5

기부자의 취지를 존중하여 전액 장학금으로 사용하기로 했습니다.

Respecting the donor's intent, we decided to use the full amount for scholarships.

'존중하다' (to respect) used with '취지를'.

6

그 프로젝트는 지역 경제 활성화라는 취지 아래 시작되었습니다.

That project was started under the intent of revitalizing the local economy.

'~라는 취지 아래' (under the intent of...) is a very formal literary structure.

7

기사의 취지는 좋으나 사실 관계 확인이 부족했습니다.

The intent of the article is good, but the factual verification was insufficient.

Contrasting 'intent' with 'execution' using '-(으)나'.

8

회의의 취지에서 벗어난 발언은 삼가 주시기 바랍니다.

Please refrain from remarks that deviate from the intent of the meeting.

'벗어나다' (to deviate/stray) and '삼가다' (to refrain) are formal terms.

1

헌법의 근본 취지를 훼손하는 어떠한 시도도 용납될 수 없습니다.

Any attempt to damage the fundamental intent of the Constitution cannot be tolerated.

'훼손하다' (to damage/desecrate) used in legal/political contexts.

2

그의 발언은 사건의 본질보다는 정치적 취지에 치중되어 있었습니다.

His remarks were focused more on political intent than the essence of the case.

'치중되다' (to be focused/biased toward) used with '취지에'.

3

이 제도는 도입 취지와는 달리 부작용이 속출하고 있습니다.

Contrary to its intent at introduction, this system is seeing a series of side effects.

'~와는 달리' (unlike/contrary to) sets up a contrast with the intent.

4

우리는 이번 협약의 취지를 극대화하기 위해 다각도로 노력할 것입니다.

We will strive in various ways to maximize the intent of this agreement.

'극대화하다' (to maximize) and '다각도로' (from various angles).

5

판결문의 취지를 분석해 보면 향후 법적 분쟁의 향방을 예측할 수 있습니다.

Analyzing the intent of the ruling allows us to predict the direction of future legal disputes.

'판결문의 취지' (intent of the written ruling).

6

이 문학 작품은 작가의 창작 취지를 이해해야만 깊이 있게 감상할 수 있습니다.

This literary work can only be appreciated deeply if one understands the author's creative intent.

'창작 취지' (creative intent) is a common literary term.

7

정부는 규제 완화라는 정책 취지를 무색하게 만드는 관행을 타파해야 합니다.

The government must break practices that make the policy intent of deregulation meaningless.

'무색하게 만들다' (to make something lose color/meaning).

8

그 제안은 겉으로는 공익을 내세우지만 실제 취지는 사익 추구에 가깝습니다.

While the proposal claims public interest on the surface, its actual intent is closer to pursuing private interest.

Contrast between '겉' (surface) and '실제 취지' (actual intent).

1

해당 법률의 소급 적용은 법적 안정성을 기하려는 입법 취지에 정면으로 배치됩니다.

The retroactive application of the law in question directly contradicts the legislative intent to ensure legal stability.

Highly technical legal terms: '소급 적용', '법적 안정성', '정면으로 배치되다'.

2

그의 철학적 사유는 인간 소외를 극복하려는 근본적 취지에서 출발합니다.

His philosophical reasoning starts from the fundamental intent to overcome human alienation.

'사유' (reasoning/thought) and '인간 소외' (human alienation).

3

이 비평은 원작의 취지를 심하게 훼손했다는 점에서 논란의 여지가 많습니다.

This criticism is highly controversial in that it severely damaged the intent of the original work.

'논란의 여지' (room for controversy) is a sophisticated phrase.

4

다문화 정책의 취지를 무색케 하는 제노포비아적 경향이 사회 곳곳에서 감지되고 있습니다.

Xenophobic tendencies that render the intent of multicultural policies meaningless are being detected throughout society.

'무색케 하다' (contraction of 무색하게 하다) and '감지되다' (to be detected).

5

본 위원회는 공정성 확보라는 설립 취지를 견지하며 엄격한 심사를 진행할 것입니다.

This committee will proceed with strict screening while maintaining the founding intent of ensuring fairness.

'견지하다' (to maintain/adhere to) is a C2-level verb.

6

그 정책은 당초 취지와는 무관하게 정치적 이해관계의 산물로 전락하고 말았습니다.

Regardless of its original intent, the policy has degenerated into a product of political interests.

'전락하다' (to degenerate/fall into a lower state).

7

언론의 자유라는 숭고한 취지가 자본의 논리에 의해 잠식당하고 있는 현실입니다.

The reality is that the noble intent of freedom of the press is being eroded by the logic of capital.

'숭고한' (noble) and '잠식당하다' (to be eroded/encroached upon).

8

그의 변론은 피고인의 행위가 정당방위의 취지에 부합함을 입증하는 데 주력했습니다.

His defense focused on proving that the defendant's actions were consistent with the intent of self-defense.

'부합하다' (to correspond/be consistent with) and '주력하다' (to focus efforts).

Synonyme

Häufige Kollokationen

취지를 살리다
취지에 어긋나다
취지에 공감하다
취지를 설명하다
취지를 이해하다
입법 취지
설립 취지
기획 취지
취지를 왜곡하다
취지에 부합하다

Häufige Phrasen

좋은 취지로

— With good intentions. Used when explaining that an action was meant well.

좋은 취지로 한 말이니 너무 서운해하지 마세요.

취지 아래

— Under the intent of. Used to describe an action governed by a specific principle.

평화 유지라는 취지 아래 군대가 파견되었습니다.

취지에 맞게

— In accordance with the intent. Used to describe doing something properly.

예산을 취지에 맞게 사용해 주세요.

본래의 취지

— The original intent. Used to refer back to the starting point.

본래의 취지를 잊어서는 안 됩니다.

취지문

— A written statement of intent. Often the first page of a proposal.

행사 취지문을 작성해 보았습니다.

취지 강연

— A lecture explaining the intent of a movement or program.

교수님의 취지 강연이 인상적이었습니다.

취지 동참

— Joining a cause based on its intent.

여러분의 취지 동참을 기다립니다.

취지 불분명

— Unclear intent. Used when a plan lacks a solid reason.

이 사업은 취지가 불분명하다는 지적을 받았습니다.

취지 존중

— Respecting the intent.

고인의 취지를 존중하여 재산을 기부했습니다.

취지 파악

— Grasping the intent.

문제의 취지를 파악하는 것이 우선입니다.

Wird oft verwechselt mit

취지 vs 목적

Purpose/Goal. Concrete and outcome-oriented. '취지' is more about the spirit and rationale.

취지 vs 의도

Intention. Can be personal or negative. '취지' is usually public and positive.

취지 vs 의미

Meaning. Refers to definition or significance. '취지' refers to the reason for initiation.

Redewendungen & Ausdrücke

"취지를 살리다"

— To carry out an action while staying true to its original spirit.

전통의 취지를 살린 현대적 건축물입니다.

Formal
"취지에 어긋나다"

— To act in a way that contradicts the original purpose.

그것은 법의 취지에 어긋나는 판결입니다.

Formal
"취지를 무색하게 하다"

— To make the original intent look meaningless or foolish through poor execution.

잦은 실수가 캠페인의 취지를 무색하게 했다.

Formal/Literary
"취지에 부합하다"

— To perfectly match or align with the intended purpose.

당신의 제안은 우리 회사의 취지에 부합합니다.

Formal
"취지를 훼손하다"

— To damage or undermine the fundamental spirit of something.

정치적 논쟁이 축제의 취지를 훼손하고 있다.

Formal
"취지에서 벗어나다"

— To stray or deviate from the main point or purpose.

토론이 원래의 취지에서 벗어나고 있습니다.

Formal
"취지를 관철하다"

— To carry out or realize an intent despite difficulties.

그는 자신의 개혁 취지를 끝까지 관철했다.

Formal
"취지를 같이하다"

— To share the same intent or purpose with someone else.

우리는 민주주의 수호라는 취지를 같이합니다.

Formal
"취지를 밝히다"

— To clearly state one's intent or the purpose of an action.

정부는 이번 조사의 취지를 분명히 밝혔다.

Formal
"취지에 충실하다"

— To be faithful to the original intent.

이 원작에 충실한 취지로 제작된 영화입니다.

Formal

Leicht verwechselbar

취지 vs 이유

Both mean 'reason'.

'이유' is general and common. '취지' is formal and refers to the underlying spirit of a plan or law.

늦은 이유가 뭐야? (Why are you late?) vs 입법 취지가 뭐야? (What is the legislative intent?)

취지 vs 목표

Both relate to what someone wants to do.

'목표' is a measurable target (e.g., 100 points). '취지' is the philosophy behind wanting to achieve it.

목표는 1등이다. (The goal is 1st place.)

취지 vs 요지

Both refer to the 'main point'.

'요지' is the summary of the content. '취지' is the reason for the existence of the content.

글의 요지를 파악해라. (Grasp the gist of the text.)

취지 vs 의의

Both are formal and abstract.

'의의' is the value or impact after the fact. '취지' is the intent before the fact.

이 행사의 의의는 큽니다. (The significance of this event is great.)

취지 vs 용도

Both mean 'purpose'.

'용도' is for the physical use of objects. '취지' is for human actions and systems.

이 칼의 용도는 고기용이다. (The use of this knife is for meat.)

Satzmuster

A1

[Noun]의 취지는 [Noun]입니다.

이 모임의 취지는 공부입니다.

A2

[Noun]의 취지는 [Verb]-는 것입니다.

이 상의 취지는 학생을 돕는 것입니다.

B1

[Verb]-자는 취지에서 [Action].

함께 살자는 취지에서 돈을 모았습니다.

B2

[Noun]의 취지에 어긋나는 [Noun].

규칙의 취지에 어긋나는 행동입니다.

B2

[Noun]의 취지를 살려 [Action].

원작의 취지를 살려 영화를 만들었습니다.

C1

[Noun]라는 취지 아래 [Action].

혁신이라는 취지 아래 조직을 개편했습니다.

C1

[Noun]의 취지에 부합하는 [Noun].

정책의 취지에 부합하는 결과입니다.

C2

[Noun]의 취지를 무색하게 만드는 [Noun].

법의 취지를 무색하게 만드는 편법입니다.

Wortfamilie

Substantive

취지문 (statement of intent)
취지서 (written intent)

Verwandt

의도 (intention)
목적 (purpose)
의의 (significance)
요지 (gist)
지향 (aim)

So verwendest du es

frequency

High in formal contexts, Low in casual speech.

Häufige Fehler
  • 이유 instead of 취지 in formal documents. 본 제도의 취지는...

    Using '이유' in a formal report sounds too casual and unprofessional.

  • 취지 for physical objects. 이 칼의 용도는...

    Objects have '용도' (usage), not '취지' (intent).

  • Using 취지를 위해. 취지에 따라 / 취지를 살려

    While '위해' is okay, '따라' or '살려' are much more natural collocations for this word.

  • Confusing 취지 with 의미 in dictionary contexts. 이 단어의 의미는...

    Asking for the 'intent' of a word sounds like you're asking about the speaker's motive, not the definition.

  • Using 취지 in very casual talk with friends. 왜 그랬어? / 이유가 뭐야?

    Saying '취지' to a friend makes you sound like a news anchor or a lawyer.

Tipps

Use in Proposals

Always include a '취지' section at the beginning of any formal proposal or plan to explain the background.

Positive Connotation

Remember that '취지' is generally positive. It implies a meaningful and well-thought-out reason.

Learn the Verbs

Memorize '취지를 살리다' and '취지에 어긋나다' as they are the most common verb pairings.

News Keywords

When listening to the news, '취지' is often a signal that the reporter is about to explain the 'why' of a story.

Formal Register

Use '취지' instead of '이유' in your TOPIK II writing tasks to gain more points for advanced vocabulary.

Business Etiquette

Understanding the '취지' of your boss's instructions is considered a sign of high professional competence.

Possessive Particle

Don't forget the '의' particle: [Organization/Plan]의 취지.

Polite Clarification

If someone gets the wrong idea, say '제 말의 취지는...' to steer the conversation back on track.

Authorial Intent

In literature classes, use '작가의 취지' to discuss why an author wrote a specific scene.

Spirit over Goal

Always associate '취지' with the 'spirit' of an action to distinguish it from a concrete 'goal'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'CHWI' as 'Choose' and 'JI' as 'Gist'. You 'Choose' the 'Gist' or the main point of your plan.

Visuelle Assoziation

Imagine a seedling (the 취지) growing into a large tree (the result). The seedling contains the 'intent' of the whole tree.

Word Web

Law Policy Speech Spirit Meaning Purpose Intent Rationale

Herausforderung

Try to explain the '취지' of your favorite hobby in Korean using a formal sentence.

Wortherkunft

Derived from the Hanja (Chinese characters) 趣旨.

Ursprüngliche Bedeutung: The direction (趣) of the will or meaning (旨).

Sino-Korean

Kultureller Kontext

Always use '취지' for positive or neutral public goals. Using it for a personal, selfish motive can sound sarcastic or pretentious.

English speakers often use 'purpose' or 'point' where Koreans use '취지'. 'Point' is more casual, while '취지' is more formal.

Founding documents of Korean universities often start with '설립 취지'. The 'Gwangju Uprising' memorials often discuss the '취지' of the movement. Korean Constitution preamble discussions.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business Meetings

  • 기획 취지를 말씀드리겠습니다.
  • 사업의 취지에 공감합니다.
  • 취지를 잘 살려야 합니다.
  • 취지에서 벗어난 것 같습니다.

News/Journalism

  • 입법 취지는 다음과 같습니다.
  • 정부는 취지를 홍보했습니다.
  • 판결 취지에 따르면...
  • 취지가 왜곡되었습니다.

Job Interviews

  • 지원 취지는...
  • 활동의 취지를 설명하자면...
  • 취지에 맞춰 노력했습니다.
  • 프로젝트의 취지를 이해하고...

Legal/Official Documents

  • 설립 취지서
  • 취지에 부합하는 증거
  • 본래의 취지 훼손
  • 취지에 따라 처리함

Academic Writing

  • 연구의 취지는...
  • 작가의 취지를 분석하다
  • 이론의 근본 취지
  • 취지를 고찰하다

Gesprächseinstiege

"이번 프로젝트의 취지가 정확히 무엇인가요?"

"그 제안의 취지에는 동의하지만, 방법은 좀 다른 것 같아요."

"이 캠페인이 어떤 취지로 시작되었는지 아시나요?"

"제 말의 취지를 오해하신 것 같아 다시 설명해 드릴게요."

"이 법안의 입법 취지에 대해 어떻게 생각하세요?"

Tagebuch-Impulse

내가 한국어를 배우는 근본적인 취지는 무엇인가? (What is the fundamental intent behind my learning Korean?)

최근에 참여한 활동의 취지를 설명해 보자. (Explain the intent of an activity you recently participated in.)

내 인생의 가장 중요한 목표와 그 취지에 대해 써 보자. (Write about your most important life goal and its underlying intent.)

만약 내가 회사를 세운다면, 그 회사의 설립 취지는 무엇일까? (If I were to start a company, what would its founding intent be?)

좋은 취지로 한 일이 나쁜 결과를 낳았던 경험이 있는가? (Have you ever had an experience where something done with good intent produced bad results?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that would sound very strange and overly formal. Use '왜 화났어?' or '화난 이유가 뭐야?' instead. '취지' is for formal plans, laws, and official statements.

Not always, but it can be. You can say '좋은 의도' (good intention). However, '취지' is almost always used in a constructive or official context, whereas '의도' is more about personal thoughts.

It means 'legislative intent.' It's the reason why a specific law was created. Lawyers and judges often discuss this to interpret the law correctly.

Technically yes (취지들), but it's rarely used. Since it's an abstract concept, Koreans usually treat it as a singular idea even if there are multiple reasons.

You can say '제 말의 취지'. This is a very common and polite way to clarify your meaning in a discussion or debate.

Yes, all the time! You'll see it in project proposals (기획 취지), company mission statements (설립 취지), and meeting agendas.

No, '취지' is only a noun. To use it in an action, you pair it with verbs like '설명하다' (explain), '살리다' (preserve), or '이해하다' (understand).

Think of '목적' as the target (what you want to hit) and '취지' as the reason you are shooting in the first place (why you are doing it).

Once you reach an intermediate level (B1-B2) and start writing formal essays or participating in business meetings, '취지' becomes a very useful word.

The closest pure Korean word is '본뜻' (original meaning), but it is much less formal and not used in official documents.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '취지' to explain why you are learning Korean (Formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the '취지' of a recycling campaign in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Correct this sentence: '이 숟가락의 취지는 밥을 먹는 것입니다.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The intent of the law is to protect children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '취지에 어긋나다' in a sentence about a scholarship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal greeting for a proposal starting with 'intent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I agree with the spirit of your suggestion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'founding intent' of a school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '취지를 살리다' in a sentence about a traditional festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a time you were misunderstood using '제 말의 취지는...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'legislative intent' of a new tax law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The director stated the intent of the film.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '취지 아래' in a sentence about international cooperation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '취지를 왜곡하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why a company might have a 'volunteer day' using '취지'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is important to understand the intent of the question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the '취지' of a library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '본래의 취지' in a sentence about a changed plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This project corresponds to the policy intent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence using '취지를 존중하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the '취지' of your favorite movie (In Korean).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

In a mock interview, explain why you applied for a job using '취지'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Correct a friend who thinks '취지' means 'snack'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a coworker about the 'intent' of a new project.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Propose a volunteer activity to your classmates using '취지'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Clarify a misunderstanding: 'That wasn't the intent of my joke.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

State that you agree with a social movement's intent.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a team to stay true to the 'original spirit' of a design.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'intent' of a surprise party.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a politician (mock) about the intent of a new law.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the 'intent' of a marathon event.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Warn someone that their action goes against company 'spirit'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'creative intent' of a painting you made.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a teacher to explain the 'intent' of an assignment.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I started this with good intentions, but it's hard.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the 'spirit' of the Olympics.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'rationale' behind a difficult decision.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone their question is 'off-topic' (deviating from intent).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'intent' of a scholarship you received.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Make a formal toast at a gathering mentioning the 'intent'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '행사의 취지를 설명하겠습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the keyword: '본래의 취지를 잊지 마세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '취지에 공감합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '질문의 ( )가 무엇입니까?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '좋은 취지로 한 일입니다.' What kind of intent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '입법 취지에 어긋납니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '감독은 기획 취지를 밝혔다.' What did the director do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: '취지를 살립시다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그 말의 취지는 오해입니다.' What was the intent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '설립 취지문을 읽어보세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '취지에 부합하는 행동입니다.' Is the action correct?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '취지를 왜곡하지 마세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '도입 취지와는 결과가 다르다.' Are intent and result the same?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '회의의 취지에서 벗어났습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '기부자의 취지를 존중합시다.' Whose intent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!