A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

brolis

/ˈbroː.lʲɪs/

The word 'brolis' is the fundamental Lithuanian term for a biological or social brother.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to a male sibling with shared parents.
  • Essential A1 level family vocabulary.
  • Used both literally and for close male bonds.

Apžvalga

Žodis „brolis“ yra vienas pagrindinių lietuvių kalbos žodžių, nurodančių šeimos ryšius. Jis priklauso vyriškajai giminei ir yra viena pirmųjų sąvokų, kurių mokomasi pradiniame lygyje. Šis žodis kildinamas iš indoeuropiečių prokalbės ir turi akivaizdžių sąsajų su kitomis kalbomis (pvz., anglų 'brother'). 2) Vartojimo modeliai: Lietuvių kalboje „brolis“ yra kaitomas linksniais. Vienaskaitos vardininkas yra „brolis“, o daugiskaitos – „broliai“. Dažniausiai jis derinamas su savybiniais įvardžiais (mano brolis, tavo brolis) arba būdvardžiais, nurodančiais amžiaus skirtumą (vyresnis, jaunesnis). 3) Dažni kontekstai: Dažniausiai šis žodis vartojamas tiesiogine prasme šeimos rate. Tačiau jis taip pat plačiai naudojamas religiniame kontekste (vienuoliai, dvasininkai) bei perkeltine prasme, siekiant pabrėžti stiprią draugystę ar bendrystę tarp vyrų. 4) Panašių žodžių palyginimas: Pradedantiesiems svarbu nesumaišyti žodžio „brolis“ su „pusbrolis“. Lietuvių kalboje „brolis“ yra tik tas asmuo, su kuriuo turite tuos pačius tėvus (arba vieną iš jų), o „pusbrolis“ (angl. cousin) yra dėdės ar tetos sūnus. Taip pat egzistuoja daugybė maloninių formų, tokių kaip „broliukas“ ar „brolelis“, kurios rodo meilę ir švelnumą.

Beispiele

1

Mano brolis gyvena Kaune.

everyday

My brother lives in Kaunas.

2

Gerbiamas broli, kviečiame jus į susirinkimą.

formal

Dear brother, we invite you to the meeting.

3

Sveikas, broli! Kaip sekasi?

informal

Hey, bro! How is it going?

4

Brolių tarpusavio santykiai veikia asmenybės raidą.

academic

Relationships between brothers affect personality development.

Häufige Kollokationen

vyresnis brolis older brother
jaunesnis brolis younger brother
tikras brolis biological/full brother

Häufige Phrasen

brolių karas

war between brothers

brolis dvynys

twin brother

broliška meilė

brotherly love

Wird oft verwechselt mit

brolis vs pusbrolis

Pusbrolis means 'cousin' (son of an aunt/uncle), whereas brolis is a direct sibling.

brolis vs brolija

Brolija refers to a 'brotherhood' or an organization, not an individual person.

Grammatikmuster

Vardininkas: brolis Kilmininkas: brolio Galininkas: brolį

How to Use It

Nutzungshinweise

In Lithuanian, 'brolis' is neutral and can be used in any situation. When speaking to a younger brother, the diminutive 'broliukas' is very common to express warmth. In plural, 'broliai' can sometimes refer to a group of people (like 'fellow men') in patriotic or poetic contexts.


Häufige Fehler

English speakers often use 'brolis' for cousins, which is incorrect in Lithuanian. Another mistake is failing to decline the word properly in plural cases (e.g., saying 'du broliai' instead of 'du brolius' in the objective case). Beginners also sometimes forget the 'is' ending in the nominative singular.

Tips

💡

Use diminutives to show affection

In Lithuania, use 'broliukas' when talking to or about a younger or beloved brother to sound more natural.

⚠️

Don't confuse with cousin

Always remember that 'brolis' is only for immediate siblings; use 'pusbrolis' for cousins.

🌍

Brothers in Lithuanian folklore

Brothers are central figures in Lithuanian folk tales and songs, often depicted as brave protectors of their sisters.

Wortherkunft

Derived from the Proto-Indo-European root *bhrāter. It is a cognate with Latin 'frater', Sanskrit 'bhrātr', and English 'brother'.

Kultureller Kontext

In Lithuania, the relationship between brothers is often romanticized in folk songs ('dainos') as a bond of shared labor and protection of the family honor. There is also a famous fairy tale 'The Twelve Brothers Flying as Ravens'.

Merkhilfe

Notice that 'brolis' starts with 'bro', just like the English word 'brother'. They both come from the same ancient root!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Lietuvių kalboje vartojamas terminas 'įbrolis' arba tiesiog 'netikras brolis'.

Taip, neoficialioje kalboje vyrai dažnai kreipiasi vienas į kitą 'broli', norėdami pabrėžti artimą ryšį.

Vardininko linksnyje sakome 'broliai', o kilmininko – 'brolių'.

Lietuvių kalboje nėra vieno žodžio kaip anglų 'siblings'; sakome 'broliai ir seserys'.

Teste dich selbst

fill blank

Mano ___ yra dvejais metais vyresnis už mane.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: brolis

Sakinio veiksnys turi būti vardininko linksnyje.

multiple choice

Kaip pasakyti 'I have two brothers'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Aš turiu du brolius.

Po veiksmažodžio 'turiu' ir skaitvardžio 'du' vartojamas galininkas.

sentence building

yra / mano / geras / brolis / žmogus

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Mano brolis yra geras žmogus.

Standard Lithuanian word order: Subject + Verb + Complement.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!