B2 Collocation Formell

een ruime ervaring hebben

to have extensive experience

Bedeutung

To have worked in a field for long.

🌍

Kultureller Hintergrund

The Dutch value directness. Stating you have 'ruime ervaring' is seen as a factual, professional claim. Flemish speakers also use this, but might sometimes prefer 'jarenlange ervaring' for emphasis. In international companies based in the Netherlands, this phrase is often translated directly to English as 'extensive experience'. In Dutch universities, professors might use this to describe their research background.

🎯

Use it in CVs

This is the best phrase to use in your professional profile summary.

⚠️

Don't overdo it

Don't use it in every sentence. Once per interview is enough.

Bedeutung

To have worked in a field for long.

🎯

Use it in CVs

This is the best phrase to use in your professional profile summary.

⚠️

Don't overdo it

Don't use it in every sentence. Once per interview is enough.

💬

Dutch directness

It's a polite way to be direct about your skills.

Teste dich selbst

Fill in the correct preposition.

Zij heeft een ruime ervaring ___ marketing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: in

We use 'in' for sectors or fields.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik heb een ruime ervaring.

Experience is uncountable here.

Complete the dialogue.

A: Ben je geschikt voor deze baan? B: Ja, ik heb __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: een ruime ervaring

This is the standard collocation.

Match the situation to the phrase.

You are in a job interview.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik heb een ruime ervaring.

This is appropriate for an interview.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct preposition. Fill Blank B1

Zij heeft een ruime ervaring ___ marketing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: in

We use 'in' for sectors or fields.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik heb een ruime ervaring.

Experience is uncountable here.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Ben je geschikt voor deze baan? B: Ja, ik heb __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: een ruime ervaring

This is the standard collocation.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You are in a job interview.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik heb een ruime ervaring.

This is appropriate for an interview.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it sounds too formal. Use 'Ik doe dit al jaren' instead.

No, 'ervaring' is uncountable in this context.

'Ruime' is formal/professional, 'veel' is neutral/casual.

It implies a significant amount of time, but doesn't specify a number.

Only if you want to sound very serious about your hobby.

Yes, learners often use the wrong adjective like 'grote'.

It's a tricky Dutch vowel sound. Practice the 'ui'.

Yes, it is standard in both the Netherlands and Belgium.

Then you definitely shouldn't use this phrase!

Yes, it is excellent for professional emails.

Verwandte Redewendungen

🔗

jarenlange ervaring

similar

years of experience

🔗

brede ervaring

similar

broad experience

🔗

ervaren zijn

similar

to be experienced

🔗

expertise hebben

similar

to have expertise

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!