B1 Expression Neutral

å holde seg for god for

to consider oneself above something

Bedeutung

To think one is too good for something.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is a direct weapon against those who violate 'Janteloven'. In Norway, being 'folkelig' (down-to-earth) is a high virtue, even for royalty or billionaires. Flat hierarchy is standard in Norway. A CEO who 'holder seg for god' for basic tasks will quickly lose the respect of their employees. Modern 'influencer' culture in Norway often faces backlash using this phrase if they appear too disconnected from 'normal' life. In rural Norway (Bygda), this phrase is used even more strictly to keep people from acting 'urban' or 'fancy'.

🎯

Use it in the negative

Saying 'Jeg holder meg ikke for god for...' is a great way to show you are humble and hardworking in a Norwegian context.

⚠️

Careful with the tone

This phrase is quite strong. If you say it to someone's face, expect a conflict. It's usually used to talk *about* someone.

Bedeutung

To think one is too good for something.

🎯

Use it in the negative

Saying 'Jeg holder meg ikke for god for...' is a great way to show you are humble and hardworking in a Norwegian context.

⚠️

Careful with the tone

This phrase is quite strong. If you say it to someone's face, expect a conflict. It's usually used to talk *about* someone.

💬

The Dugnad Rule

Never hold yourself for god for a 'dugnad' (community work day). It is the fastest way to become unpopular in a Norwegian neighborhood.

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the phrase.

Han er så arrogant! Han holder ___ ___ god ___ å hjelpe oss.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: seg for for

The full phrase is 'holde seg for god for'. You need the reflexive 'seg' and both 'for' prepositions.

Which sentence is a typical Norwegian social critique?

A: Han er flink til å vaske. B: Han holder seg for god for å vaske. C: Han vasker ikke i dag. D: Han liker ikke å vaske.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

Sentence B implies he thinks he is too superior to wash, which is a common social criticism.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

Kari: Skal ikke sjefen være med på dugnaden? Per: Nei, han ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holder seg for god for det

The reflexive 'seg' matches the subject 'han', and 'for god for det' is the correct idiomatic structure.

Match the situation to the most likely use of the phrase.

Situation: A billionaire refuses to fly economy class.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Han holder seg for god for økonomiklasse.

The billionaire thinks economy class is beneath his status.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank B1

Han er så arrogant! Han holder ___ ___ god ___ å hjelpe oss.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: seg for for

The full phrase is 'holde seg for god for'. You need the reflexive 'seg' and both 'for' prepositions.

Which sentence is a typical Norwegian social critique? Choose A2

A: Han er flink til å vaske. B: Han holder seg for god for å vaske. C: Han vasker ikke i dag. D: Han liker ikke å vaske.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

Sentence B implies he thinks he is too superior to wash, which is a common social criticism.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

Kari: Skal ikke sjefen være med på dugnaden? Per: Nei, han ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: holder seg for god for det

The reflexive 'seg' matches the subject 'han', and 'for god for det' is the correct idiomatic structure.

Match the situation to the most likely use of the phrase. situation_matching B1

Situation: A billionaire refuses to fly economy class.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Han holder seg for god for økonomiklasse.

The billionaire thinks economy class is beneath his status.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, it implies you think the thing is beneath your status. If you don't like pizza, don't use it. If you think pizza is 'peasant food,' then you use it.

90% of the time, yes. Occasionally, it's used to say someone is too ethical to do something bad, which is positive.

Yes! 'Jeg holder meg', 'Du holder deg', etc. This is the most common grammar mistake for learners.

In this specific idiom, it usually stays 'god' even for plural subjects, though 'holde seg for gode' is also grammatically acceptable and used by some.

Verwandte Redewendungen

🔗

å være høy på pæra

similar

To be stuck-up or arrogant.

🔗

å se ned på

similar

To look down on someone.

🔗

å heve seg over

contrast

To rise above something.

🔄

å være for fin på det

synonym

To be too 'fancy' for something.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!