A1 Expression Neutral

Jeg liker dette

I like this

Bedeutung

Expressing preference

🌍

Kultureller Hintergrund

Norwegians often use 'liker' to describe their relationship with nature. It's common to hear 'Jeg liker å være ute' (I like being outside) as a core part of national identity. The 'Like' button on Norwegian Facebook is simply labeled 'Liker'. This has solidified the verb's usage among all age groups. When invited to a Norwegian home, saying 'Jeg liker dette' about the food is polite, but 'Dette var kjempegodt' (This was very good) is the standard compliment. In the flat hierarchy of Norwegian offices, 'Jeg liker dette' is a common way for a boss to approve an employee's idea without sounding overly authoritative.

🎯

Topicalization

To sound more like a native, try saying 'Dette liker jeg!' when you are really impressed. It puts the focus on the object.

⚠️

The 'Ikke' Trap

Always put 'ikke' AFTER 'liker'. Saying 'Jeg ikke liker' is the most common mistake for beginners.

Bedeutung

Expressing preference

🎯

Topicalization

To sound more like a native, try saying 'Dette liker jeg!' when you are really impressed. It puts the focus on the object.

⚠️

The 'Ikke' Trap

Always put 'ikke' AFTER 'liker'. Saying 'Jeg ikke liker' is the most common mistake for beginners.

💬

Modesty is Key

If you like something a lot, 'Jeg liker dette kjempegodt' is usually enough. You don't need to use 'fantastisk' every time.

💡

Gender Matters

If you are pointing at a man or a masculine noun (like 'en stol'), say 'Jeg liker denne'. 'Dette' is for neuter nouns or general situations.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to say 'I like this'.

Jeg ______ dette.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liker

'Liker' is the present tense form for all subjects in Norwegian.

How do you say 'I do not like this'?

Choose the correct word order:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg liker ikke dette.

In Norwegian main clauses, the adverb 'ikke' comes after the verb.

Match the Norwegian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg liker dette -> I like this, Jeg likte dette -> I liked this, Jeg elsker dette -> I love this, Jeg liker det ikke -> I don't like it

Matching tenses and negation is key for A1 learners.

Complete the dialogue at a cafe.

Kari: Her er kaffen din. Deg: Takk! Jeg ______ dette stedet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liker

You are currently at the place, so use the present tense 'liker'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Liker vs. Elsker

Liker
Food Pizza
Hobbies Skiing
Elsker
Family Mamma
Passions Music

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to say 'I like this'. Fill Blank A1

Jeg ______ dette.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liker

'Liker' is the present tense form for all subjects in Norwegian.

How do you say 'I do not like this'? Choose A1

Choose the correct word order:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg liker ikke dette.

In Norwegian main clauses, the adverb 'ikke' comes after the verb.

Match the Norwegian phrase to its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg liker dette -> I like this, Jeg likte dette -> I liked this, Jeg elsker dette -> I love this, Jeg liker det ikke -> I don't like it

Matching tenses and negation is key for A1 learners.

Complete the dialogue at a cafe. dialogue_completion A1

Kari: Her er kaffen din. Deg: Takk! Jeg ______ dette stedet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liker

You are currently at the place, so use the present tense 'liker'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but be careful. 'Jeg liker deg' usually means 'I like you' as a friend. For romantic love, use 'Jeg elsker deg'.

'Dette' means 'this' (close to you), while 'det' means 'it' or 'that' (further away or already mentioned).

Use 'Jeg liker å' followed by the verb. Example: 'Jeg liker å danse' (I like to dance).

It is neutral and can be used in any situation, from a casual chat to a business meeting.

This is a dialect/slang form where 'den' (it/him) is shortened and attached to the verb. It's very casual.

No, the word order is wrong. Say 'Jeg liker dette veldig godt' or 'Jeg liker dette kjempegodt'.

No! In Norwegian, the verb form is the same for all subjects: Jeg liker, du liker, han liker.

The direct opposite is 'misliker' (dislike) or 'hater' (hate).

Yes, but 'smaker godt' (tastes good) is more common when actually eating.

You can say 'Jeg liker dette litt'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Jeg elsker dette

builds on

I love this

🔗

Jeg er glad i dette

similar

I am fond of this

🔗

Jeg foretrekker dette

specialized form

I prefer this

🔗

Dette er bra

similar

This is good

🔗

Jeg hater dette

contrast

I hate this

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!