At the A1 level, you are just starting to learn how to express possibilities. While 'antakelig' might feel a bit long and complicated, you can think of it as a more 'grown-up' version of 'kanskje' (maybe). At this stage, you don't need to use it yourself often, but you will definitely hear it. If someone says 'Det blir antakelig sol', they are telling you that the sun will probably shine. The most important thing for an A1 learner is to recognize the 'anta-' part of the word, which relates to thinking or assuming. Don't worry about the complex word order rules yet; just focus on the meaning: 'probably'. If you can remember that 'antakelig' means 'likely', you are already ahead of the curve! You might find it easier to use 'kanskje' in your own sentences, which is perfectly fine for now. But keep 'antakelig' in the back of your mind for when you want to sound a bit more certain than just 'maybe'. It's a great word to recognize in weather reports or simple news headlines.
As an A2 learner, you are beginning to build more complex sentences. This is a good time to start practicing 'antakelig' in simple main clauses. Remember the basic rule: 'antakelig' usually comes after the verb. For example: 'Jeg kommer antakelig' (I am probably coming). You can use this word when you are fairly sure about something but not 100%. It's very useful for making plans with friends. Instead of always saying 'Jeg tror...' (I think...), you can use 'antakelig' to add variety to your speech. You will also start to notice that 'antakelig' is often used with future plans using 'skal' or 'vil'. For example: 'Vi skal antakelig på ferie til Spania'. This means 'We are probably going on holiday to Spain'. At this level, focus on getting the word order right in these simple statements. If you start a sentence with 'antakelig', remember to flip the subject and verb: 'Antakelig skal vi til Spania'. This is a great way to practice the V2 rule which is so important in Norwegian.
By B1, you should be using 'antakelig' regularly to express probability. You are moving beyond simple facts and starting to express opinions and deductions. This is where 'antakelig' really shines. You should be able to use it to explain why you think something is true. For example: 'Siden det er mørke skyer, blir det antakelig regn'. (Since there are dark clouds, it will probably rain). At this level, you should also be careful with the placement of 'antakelig' in subordinate clauses. This is a common B1 challenge. Remember that in a clause starting with 'fordi' or 'at', 'antakelig' comes BEFORE the verb. 'Jeg er sen fordi bussen antakelig er forsinket'. (I am late because the bus is probably delayed). Practice this specific structure, as it is a key marker of B1 proficiency. You should also be able to distinguish 'antakelig' from 'kanskje' and 'sikkert', choosing the word that best fits the level of certainty you want to convey. 'Antakelig' is perfect for when you have a logical reason for your assumption.
At the B2 level, which is the target level for this word, you are expected to use 'antakelig' with nuance and precision. You should understand that 'antakelig' implies a deduction based on evidence—it's more than just a guess. You should be comfortable using it in professional and academic contexts. For instance, in an essay, you might write: 'Denne utviklingen vil antakelig føre til økt økonomisk vekst'. (This development will likely lead to increased economic growth). You should also be aware of the stylistic difference between 'antakelig' and 'sannsynligvis', using 'antakelig' when the 'assumption' aspect is more prominent. Your word order should be flawless, even in complex sentences with multiple clauses and auxiliary verbs. You should also be able to use 'antakelig' in combination with other modal adverbs to fine-tune your meaning. At B2, you are not just communicating; you are expressing subtle shades of meaning, and 'antakelig' is a vital tool for that. You should also be familiar with the older spelling 'antagelig' and recognize it in texts, while preferring 'antakelig' in your own writing.
For C1 learners, 'antakelig' is a word you use effortlessly to maintain a sophisticated and balanced tone in your speech and writing. You use it to navigate complex discussions where you need to qualify your statements. You might use it in rhetorical ways or to soften a strong opinion, making your arguments more persuasive and less dogmatic. At this level, you should also be aware of the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Germanic linguistic landscape. You can use 'antakelig' in very complex structures, such as within parenthetical remarks or as part of a nuanced counter-argument. You should also be able to identify when 'antakelig' is being used ironically or with a specific stylistic intent in literature. Your mastery of the word includes knowing its exact synonyms and being able to choose the one that provides the best rhythmic and stylistic fit for your sentence. You might also explore more obscure related words like 'formodentlig' or 'antakeligvis' to add further variety to your high-level Norwegian.
At the C2 level, 'antakelig' is part of a vast repertoire of modal tools that you use with native-like intuition. You understand the subtle pragmatic implications of choosing 'antakelig' over 'sannsynligvis' in every possible context—legal, scientific, poetic, and conversational. You might use it to mimic different registers or to play with the expectations of your audience. In academic writing, you use it to precisely calibrate the level of certainty in your hypotheses. In creative writing, you use it to build character voice and narrative perspective. You are also fully aware of the dialectal variations in its pronunciation and how these might signal a speaker's background or social standing. For a C2 learner, 'antakelig' is no longer a 'vocabulary word' to be learned; it is a versatile instrument of thought and expression that you use to weave complex, nuanced, and culturally resonant Norwegian. You can discuss the word's role in Norwegian modal logic and its contribution to the overall 'flavor' of the language's approach to probability and truth.

antakelig in 30 Sekunden

  • Antakelig means 'likely' or 'probably' and is used to express a strong assumption based on logic.
  • It is a sentence adverb, meaning its position changes depending on whether it is in a main or subordinate clause.
  • It is more formal and certain than 'kanskje' but less certain than 'helt sikkert'.
  • The word is derived from the verb 'anta' (to assume), highlighting its root in deduction.

The Norwegian adverb antakelig is a cornerstone of expressing modality and probability in the Norwegian language. At its core, it translates to 'likely', 'probably', or 'presumably' in English. It is derived from the verb anta, which means 'to assume' or 'to suppose', combined with the suffix -kelig, which transforms the root into an adjective or adverb indicating a quality or possibility. When a Norwegian speaker uses antakelig, they are signaling that based on the evidence available, a certain conclusion is the most logical or expected outcome, though they are not claiming absolute certainty. It occupies a middle ground between kanskje (maybe), which expresses a lower degree of certainty, and helt sikkert (completely certain).

Semantic Nuance
While 'sannsynligvis' is often used as a direct synonym, 'antakelig' carries a stronger flavor of 'assumption'. It suggests that the speaker has processed information and arrived at a 'presumable' conclusion. It is the language of deduction.

Det blir antakelig regn i morgen, så husk paraply.

In daily life, you will encounter this word in weather forecasts, news reports, and casual conversations about future plans. It is particularly useful when you want to sound informed but cautious. For instance, if someone asks if a colleague is coming to a meeting, and you know they usually attend but haven't seen them yet, saying 'Han kommer antakelig' (He is presumably coming) sounds more professional and precise than a simple 'kanskje'. It implies there is a reason to believe they will show up. Historically, the word has undergone spelling changes, with 'antagelig' being the older form influenced by Danish, while 'antakelig' is the more modern Norwegian standard. Understanding this word is essential for reaching B2 proficiency because it allows for more sophisticated shades of meaning beyond simple binary certainties.

Grammatical Placement
As a sentence adverb, it typically follows the finite verb in a main clause, but precedes it in a subordinate clause. Mastering this placement is key to natural-sounding Norwegian.

Prisene vil antakelig stige i løpet av året.

The frequency of 'antakelig' in academic and professional Norwegian is quite high. It allows writers to propose hypotheses without overstepping their data. For English speakers, the closest equivalents are 'likely' and 'probably', but 'presumably' often captures the 'anta' (assume) root better. When you hear a Norwegian say 'Antakeligvis', they are using a slightly longer variation which functions identically, though 'antakelig' is more common in concise speech. In literature, it is used to build suspense or to show a character's internal reasoning process. By using this word, you are showing that you can handle the nuances of probability, which is a hallmark of an advanced learner. It bridges the gap between basic communication and nuanced, intellectual expression. Whether you are discussing the outcome of an election or the likelihood of a train being on time, 'antakelig' provides the necessary linguistic tool to express that specific level of 'informed probability' that is so common in Norwegian culture, which often values modesty and precision over bold, unverified claims.

Register and Tone
The word is neutral to slightly formal. It is perfectly at home in a business report as well as a chat with a neighbor. It avoids the colloquialism of 'vel' and the clinical feel of 'statistisk sett'.

Dette er antakelig den beste løsningen vi har.

Using antakelig correctly requires an understanding of Norwegian sentence structure, specifically the V2 rule. In a standard declarative main clause, the adverb typically comes after the finite verb. However, if the sentence starts with the adverb for emphasis, the verb must still occupy the second position. This is a common hurdle for English speakers who are used to more flexible adverb placement. For example, 'Antakelig kommer han i morgen' (Presumably he comes tomorrow) follows the V2 rule where 'antakelig' is the first element and 'kommer' is the second. If you start with the subject, it becomes 'Han kommer antakelig i morgen'. Both are correct, but the emphasis shifts slightly.

The V2 Rule and Antakelig
Remember that in main clauses, the adverb usually follows the verb. In subordinate clauses (starting with 'fordi', 'at', 'hvis'), the adverb moves to a position BEFORE the verb. This is a crucial distinction for B2 learners.

Jeg tror at han antakelig glemte avtalen vår.

In the example above, 'antakelig' comes before 'glemte' because it is inside a subordinate clause starting with 'at'. If we turned this into a main clause, it would be 'Han glemte antakelig avtalen'. This 'hop-over' behavior is characteristic of Norwegian sentence adverbs like 'ikke', 'aldri', and 'antakelig'. When using it with auxiliary verbs, 'antakelig' sits between the auxiliary and the main verb. For example, 'Det vil antakelig skje' (It will likely happen). Here, 'vil' is the auxiliary and 'skje' is the main verb. This placement helps the listener identify the scope of the probability—it's the 'happening' that is likely.

Negation and Probability
When combining 'antakelig' with 'ikke', the order is usually 'antakelig ikke'. This means 'probably not'. For example: 'Han kommer antakelig ikke'.

Det er antakelig ikke så vanskelig som du tror.

Furthermore, 'antakelig' can function as a standalone response. If someone asks, 'Tror du det vil snø?' (Do you think it will snow?), you can simply reply, 'Antakelig' (Likely). This is a very natural way to communicate in Norway. It sounds more considered than 'ja' and more certain than 'kanskje'. It is also common to see it used in questions, though less so than in statements. For example, 'Er det antakelig at de vinner?' (Is it likely that they win?), although 'sannsynlig' is more common as an adjective in that specific structure. Most often, 'antakelig' stays in its adverbial form. When writing, ensure you don't confuse it with 'antakelse' (assumption), which is the noun form. You use 'antakelig' to describe the likelihood of an action or state, while 'antakelse' is the thing you are assuming. By practicing these structures, you'll find that 'antakelig' becomes a versatile tool in your Norwegian toolkit, allowing you to navigate conversations about the future and the unknown with confidence and grammatical accuracy.

Complex Sentences
In sentences with multiple clauses, keep 'antakelig' close to the verb it modifies to avoid ambiguity. Norwegian clarity depends on precise adverb placement.

Siden bilen er gammel, må vi antakelig kjøpe en ny snart.

You will hear antakelig across a vast spectrum of Norwegian life, from the morning radio news to the dinner table. In the media, journalists use it to report on developing stories where facts are still being established. For instance, a news anchor might say, 'Brannen startet antakelig på kjøkkenet' (The fire presumably started in the kitchen). This indicates that while the investigation is ongoing, the kitchen is the most likely origin point. It is the language of responsible reporting. In the workplace, managers use it to discuss project timelines and goals. You might hear, 'Vi blir antakelig ferdige til fredag' (We will probably be finished by Friday). This provides a target while acknowledging that unforeseen delays could occur, which is very typical of the Norwegian work culture that balances ambition with realism.

The Weather Report
Meteorologists are perhaps the biggest fans of this word. Since Norwegian weather is notoriously unpredictable, 'antakelig' is their best friend. 'Det blir antakelig oppholdsvær i ettermiddag' (It will likely be dry weather this afternoon).

Vinden vil antakelig minke mot kvelden.

In social settings, the word is used to make plans or discuss others' behavior. If you are waiting for a friend who is late, you might say to another friend, 'Han har antakelig glemt tiden' (He has presumably forgotten the time). It shows a level of social intuition. You'll also hear it in academic lectures and podcasts. Professors use it when discussing theories or historical events where primary sources might be interpreted in multiple ways. 'Vikingene brukte antakelig disse verktøyene til skipsbygging' (The Vikings presumably used these tools for shipbuilding). This signals to the students that this is the prevailing scholarly opinion. Interestingly, in different Norwegian dialects, the pronunciation might vary slightly, with some areas emphasizing the 'k' more sharply and others softening it almost to a 'g' sound, harkening back to the 'antagelig' spelling. However, regardless of the dialect, the meaning remains steadfast.

Legal and Formal Contexts
In police reports or legal discussions, 'antakelig' is used to describe the 'most likely' course of events based on evidence. It is a step below 'bevist' (proven).

Gjerningspersonen har antakelig forlatt stedet i en hvit bil.

Even in literature and film, characters use 'antakelig' to express their internal deductions. In a detective novel, the investigator might say, 'Morderen er antakelig en vi kjenner' (The murderer is presumably someone we know). It builds a sense of logical progression in the narrative. For a learner, hearing this word is a signpost that the speaker is moving from facts to interpretations. It is a very 'human' word, reflecting the way we process the world through a lens of probability rather than absolute certainty. By paying attention to where you hear 'antakelig', you will gain a deeper appreciation for the Norwegian pragmatic approach to communication—one that is grounded in logic and evidence-based assumptions.

Everyday Conversations
From 'Det blir antakelig godt' (It'll probably be good) to 'De har antakelig lagt seg' (They've presumably gone to bed), it's everywhere.

Vi må antakelig vente litt lenger.

One of the most common mistakes for learners is confusing antakelig with its synonyms like sannsynligvis, kanskje, or rimeligvis. While they all deal with probability, they are not always interchangeable. A common error is using 'kanskje' (maybe) when you actually mean 'antakelig' (likely). 'Kanskje' implies a 50/50 chance, whereas 'antakelig' implies a much higher probability based on evidence. Another frequent mistake is spelling. Many learners (and even some native speakers) struggle between the 'k' and 'g' spellings. While 'antagelig' is technically allowed in many contexts, 'antakelig' is the modern, preferred form in standard Norwegian (Bokmål). Using the 'g' can sometimes make your writing look slightly dated or overly formal.

Word Order Errors
The most significant grammatical mistake is placing 'antakelig' incorrectly in subordinate clauses. Learners often say 'Jeg tror at han kommer antakelig' (English order), but the correct Norwegian order is 'Jeg tror at han antakelig kommer'.

Feil: Jeg vet at det vil antakelig regne. (Wrong order in sub-clause)

Another mistake is overusing the word. While it is common, using it in every sentence can make you sound indecisive or overly cautious. English speakers sometimes translate 'likely' as 'antakelig' in sentences where an adjective is needed, such as 'It is likely that...'. In Norwegian, it is often better to use 'Det er sannsynlig at...' or simply use 'antakelig' as an adverb: 'Det vil antakelig...'. Confusing the adverb 'antakelig' with the noun 'antakelse' (assumption) is another pitfall. You cannot say 'Min antakelig er...' (My likely is...); you must say 'Min antakelse er...'. Understanding the word's part of speech is vital for correct usage.

The 'Vel' Confusion
Norwegians often use the particle 'vel' to express a similar meaning to 'antakelig', but 'vel' is much more informal and often seeks confirmation. Don't use 'antakelig' when you are actually asking for agreement.

Du kommer vel? (You're coming, right? - Seeking confirmation)

Finally, learners sometimes forget to invert the verb and subject when starting a sentence with 'antakelig'. If you say 'Antakelig han kommer', it is a clear sign of a non-native speaker. The correct form is 'Antakelig kommer han'. This inversion is a hallmark of Germanic languages and is essential for sounding natural. By avoiding these common pitfalls—spelling, word order, and over-reliance—you will be able to use 'antakelig' like a pro. Practice by writing sentences in both main and subordinate clauses to cement the correct patterns in your mind. Remember, mistakes are part of the learning process, especially with sentence adverbs which are notoriously tricky in Norwegian, but with attention to detail, you will master them.

Pronunciation Pitfall
The 'e' in the middle and the 'ig' at the end can be tricky. The 'ig' is usually pronounced as a simple 'i' sound, and the 'e' is a schwa. Don't over-pronounce every letter!

Riktig: Han kommer antakelig klokka fem.

Norwegian has a rich vocabulary for expressing shades of probability, and knowing when to use antakelig versus its alternatives is a key B2 skill. The most common alternative is sannsynligvis. While they are often used interchangeably, sannsynligvis (literally 'truth-likely-wise') is slightly more objective and statistical. If you are talking about the probability of rolling a six on a die, sannsynligvis is more appropriate. Antakelig, as we've discussed, is more about personal deduction and assumption. Another close relative is rimeligvis, which translates to 'reasonably'. This is used when something is likely because it is the most reasonable or fair expectation. It's a bit more formal and less common in daily speech than 'antakelig'.

Comparison: Antakelig vs. Sannsynligvis
'Antakelig' = Based on my assumption/deduction. 'Sannsynligvis' = Based on general probability/facts. In most casual speech, they are 95% interchangeable.

Det er sannsynligvis varmere i Oslo enn i Tromsø nå.

Then there is kanskje (maybe). This is the 'safe' word for beginners, but at B2, you should use it more sparingly. It expresses a lower degree of certainty than 'antakelig'. If you say 'Jeg kommer kanskje', it sounds like you haven't decided. If you say 'Jeg kommer antakelig', it sounds like you intend to come, assuming nothing stops you. For even higher certainty, you might use sikkert (surely/probably). In Norwegian, 'sikkert' often means 'probably' rather than 'certainly', which can be confusing for English speakers. 'Han kommer sikkert' usually means 'He'll probably come'. However, 'antakelig' is more precise when you want to emphasize the logical deduction behind your statement.

Formal Alternatives
In very formal writing, you might see 'formodentlig' (presumably/likely). This is quite rare in speech but common in older literature or legal documents. It is even more formal than 'antakelig'.

Han har formodentlig misforstått instruksene.

On the informal side, the particle vel is often used to express a similar sentiment. 'Det er vel sant' (It's probably true). This is very common in spoken Norwegian but lacks the adverbial weight of 'antakelig'. Another option is nok. 'Det går nok bra' (It will probably go well). 'Nok' is incredibly versatile and often replaces 'antakelig' in encouraging or reassuring contexts. However, 'antakelig' remains the best choice for neutral, evidence-based probability. By learning these distinctions, you can tailor your Norwegian to the specific situation, whether you are writing a formal essay, giving a presentation, or just chatting with friends at a café. Each of these words adds a different 'color' to your sentence, and 'antakelig' is one of the most useful and versatile colors in the palette.

Summary of Choice
Use 'antakelig' for logical assumptions. Use 'sannsynligvis' for factual probability. Use 'kanskje' for uncertainty. Use 'nok' for reassurance.

Det er antakelig best å dra nå før trafikken blir verre.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The spelling 'antakelig' with a 'k' is a result of the Norwegian language struggle to move away from Danish 'g' sounds to reflect the harder Norwegian 'k' sounds in speech.

Aussprachehilfe

UK /ɑnˈtɑːkəlɪ/
US /ɑnˈtɑːkəlɪ/
Second syllable: an-TA-kelig.
Reimt sich auf
vanskelig merkelig skikkelig naturlig lykkelig forskjellig mulig rimelig
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'g'. In Norwegian, 'ig' endings are almost always just an 'i' sound.
  • Stress on the first syllable. It must be on 'ta'.
  • Making the 'e' in the middle too long. It should be a very short, neutral sound.
  • Confusing the 'k' and 'g' sound if they have seen the old spelling 'antagelig'.
  • Over-emphasizing the 'an' prefix.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is long but follows standard patterns. Easy to recognize once known.

Schreiben 4/5

Requires correct word order in complex sentences, which is a B2 skill.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward if you remember the silent 'g'.

Hören 3/5

Commonly used in news and weather, making it good for practice.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

anta kanskje tror sikkert skal

Als Nächstes lernen

sannsynligvis rimeligvis forhåpentligvis imidlertid derimot

Fortgeschritten

formodentlig premiss hypotetisk slutning indikasjon

Wichtige Grammatik

The V2 Rule

Antakelig (1) kommer (2) han i morgen.

Subordinate Clause Word Order (S-A-V)

Jeg vet at han (S) antakelig (A) kommer (V).

Placement with Auxiliary Verbs

Han vil antakelig ringe deg.

Negation Order

Det skjer antakelig ikke.

Inversion after Adverbial Starters

I morgen kommer han antakelig.

Beispiele nach Niveau

1

Det blir antakelig sol i dag.

It will probably be sunny today.

Basic main clause: adverb after the verb 'blir'.

2

Han er antakelig på skolen.

He is likely at school.

Simple sentence with the verb 'er'.

3

Antakelig kommer hun i morgen.

Presumably she is coming tomorrow.

Inversion: Adverb first, then verb, then subject.

4

Vi skal antakelig spise pizza.

We are probably going to eat pizza.

Adverb between the auxiliary 'skal' and main verb 'spise'.

5

Bussen er antakelig forsinket.

The bus is likely delayed.

Adverb follows the main verb 'er'.

6

Det er antakelig for dyrt.

It is probably too expensive.

Adverb after 'er'.

7

De bor antakelig i Oslo.

They likely live in Oslo.

Simple present tense with adverb.

8

Jeg skal antakelig sove nå.

I will probably sleep now.

Future construction with 'skal'.

1

Vi blir antakelig ferdige med jobben snart.

We will likely be finished with the job soon.

Adverb after the verb 'blir'.

2

Det er antakelig best å vente på ham.

It is probably best to wait for him.

Adverb modifying the adjective 'best'.

3

Antakelig har de glemt oss.

Presumably they have forgotten us.

Inversion with perfect tense (har + glemt).

4

Jeg tror at det antakelig vil regne.

I think that it will probably rain.

Subordinate clause: 'antakelig' before the verb 'vil'.

5

Han kommer antakelig ikke på festen.

He is probably not coming to the party.

Placement of 'ikke' after 'antakelig'.

6

Butikken er antakelig stengt nå.

The shop is likely closed now.

Adverb after the verb 'er'.

7

Det var antakelig en misforståelse.

It was presumably a misunderstanding.

Past tense 'var' followed by the adverb.

8

Vi må antakelig kjøpe mer melk.

We probably must buy more milk.

Modal verb 'må' followed by adverb.

1

Siden han ikke svarer, er han antakelig opptatt.

Since he isn't answering, he is likely busy.

Main clause starts after the comma, follows V2.

2

Det vil antakelig ta flere timer å kjøre dit.

It will probably take several hours to drive there.

Future tense with 'vil' and 'ta'.

3

De har antakelig bodd her i mange år.

They have presumably lived here for many years.

Present perfect tense.

4

Hvis det snør, blir turen antakelig avlyst.

If it snows, the trip will likely be cancelled.

Conditional sentence structure.

5

Jeg lurer på om de antakelig har dratt allerede.

I wonder if they presumably have left already.

Indirect question (subordinate clause).

6

Det er antakelig den vanskeligste oppgaven vi har fått.

It is probably the most difficult task we have received.

Superlative 'vanskeligste' modified by 'antakelig'.

7

Prisene vil antakelig fortsette å stige.

Prices will likely continue to rise.

Future tense with infinitive 'fortsette'.

8

Han sa at han antakelig ikke kunne komme.

He said that he probably couldn't come.

Subordinate clause with negation 'ikke'.

1

Regjeringen vil antakelig legge frem forslaget neste uke.

The government will likely present the proposal next week.

Formal context, standard V2 order.

2

Denne metoden er antakelig mer effektiv enn den forrige.

This method is presumably more effective than the previous one.

Comparative 'mer effektiv' modified by 'antakelig'.

3

Antakeligvis skyldes problemene manglende vedlikehold.

Presumably, the problems are due to a lack of maintenance.

Using the variant 'antakeligvis' for emphasis.

4

Det er antakelig bare et tidsspørsmål før det skjer.

It is likely only a matter of time before it happens.

Idiomatic expression 'bare et tidsspørsmål'.

5

Han har antakelig rett i sin vurdering av situasjonen.

He is presumably right in his assessment of the situation.

The verb 'ha rett' (to be right).

6

Selskapet vil antakelig gå med overskudd i år.

The company will likely make a profit this year.

Business context.

7

Det er antakeligvis ikke mulig å endre på dette nå.

It is presumably not possible to change this now.

Negated possibility in formal tone.

8

Forskerne mener at funnet antakelig stammer fra vikingtiden.

The researchers believe that the find presumably dates from the Viking Age.

Academic reporting in a subordinate clause.

1

Den økte arbeidsledigheten vil antakelig ha vidtrekkende konsekvenser.

The increased unemployment will likely have far-reaching consequences.

High-level vocabulary like 'vidtrekkende konsekvenser'.

2

Antakelig må vi revurdere hele strategien vår i lys av de nye tallene.

Presumably, we must re-evaluate our entire strategy in light of the new figures.

Inversion with the modal verb 'må' and complex object.

3

Det er antakelig en sammenheng mellom disse to fenomenene.

There is presumably a connection between these two phenomena.

Formal academic tone.

4

Han er antakelig den mest innflytelsesrike tenkeren i sin generasjon.

He is likely the most influential thinker of his generation.

Superlative with complex adjective.

5

Uten denne støtten ville prosjektet antakelig ha strandet.

Without this support, the project would presumably have failed.

Conditional perfect (ville ha strandet).

6

Det foreligger antakelig en feil i den opprinnelige beregningen.

There presumably exists an error in the original calculation.

Formal verb 'foreligge'.

7

Endringene vil antakelig ikke tre i kraft før neste år.

The changes will likely not take effect until next year.

Legal/administrative idiom 'tre i kraft'.

8

Hun har antakelig hatt stor betydning for utviklingen av faget.

She has presumably had great importance for the development of the field.

Present perfect with abstract impact.

1

Disse sosiokulturelle faktorene har antakelig spilt en avgjørende rolle.

These sociocultural factors have presumably played a decisive role.

Highly academic terminology.

2

Antakeligvis kan man utlede fra dette at hypotesen er delvis korrekt.

Presumably, one can deduce from this that the hypothesis is partially correct.

Using 'antakeligvis' as a sentence starter with modal 'kan'.

3

Dette verket er antakelig det ypperste eksempelet på barokkarkitektur i Norge.

This work is presumably the finest example of Baroque architecture in Norway.

Sophisticated superlative 'det ypperste'.

4

Enhver videre eskalering vil antakelig medføre uoverskuelige skadevirkninger.

Any further escalation will likely entail incalculable harmful effects.

Formal and dramatic vocabulary.

5

Det er antakelig her vi finner nøkkelen til å forstå hans senere verker.

It is presumably here we find the key to understanding his later works.

Metaphorical usage in literary analysis.

6

Saken vil antakelig bli gjenstand for fornyet debatt i offentligheten.

The case will presumably become the subject of renewed public debate.

Passive construction 'bli gjenstand for'.

7

Hans fravær har antakelig bidratt til den rådende usikkerheten.

His absence has presumably contributed to the prevailing uncertainty.

Abstract noun 'usikkerheten' with adjective 'rådende'.

8

Det er antakeligvis i grenselandet mellom kunst og vitenskap at han opererer.

It is presumably in the borderland between art and science that he operates.

Cleft sentence (Det er... at...) with adverbial modifier.

Häufige Kollokationen

antakelig rett
antakelig best
antakelig ikke
antakelig årsak
antakelig ferdig
blir antakelig
har antakelig
er antakelig
vil antakelig
må antakelig

Häufige Phrasen

Det er antakelig sant.

— Used to agree with a statement based on logic.

A: Han er syk. B: Det er antakelig sant.

Jeg kommer antakelig.

— A polite way to say you intend to show up.

Jeg kommer antakelig på festen.

Det blir antakelig bra.

— An optimistic but cautious prediction.

Ikke bekymre deg, det blir antakelig bra.

Han har antakelig rett.

— Acknowledging someone's point as likely correct.

Han har antakelig rett i det han sier.

Det er antakelig for sent.

— Expressing that a window of opportunity has likely closed.

Vi kan prøve, men det er antakelig for sent.

Vi må antakelig vente.

— Indicating a probable need for patience.

Toget er forsinket, så vi må antakelig vente.

Det er antakelig best slik.

— Suggesting that the current situation is the best possible outcome.

De slo opp, og det er antakelig best slik.

Hun vet det antakelig.

— Assuming someone has specific information.

Spør Marit, hun vet det antakelig.

Det skjer antakelig ikke.

— Predicting that something is unlikely to occur.

Ikke håp for mye, det skjer antakelig ikke.

Det var antakelig det.

— Concluding that a specific thing was the cause or the end.

Var det alt? Ja, det var antakelig det.

Wird oft verwechselt mit

antakelig vs antakelse

This is a noun (assumption), while antakelig is an adverb (likely).

antakelig vs antagelig

This is just an older spelling of the same word. Use 'antakelig' in modern writing.

antakelig vs kanskje

Kanskje means maybe (50%), antakelig means likely (70-80%).

Redewendungen & Ausdrücke

"etter alt å dømme"

— Judging by all appearances; very similar to antakelig.

Han er etter alt å dømme den beste kandidaten.

formal
"i alle tilfelle"

— In any case; often used after an 'antakelig' statement.

Det blir antakelig regn, men vi drar i alle tilfelle.

neutral
"det skal jeg si deg"

— I'll tell you that; used to emphasize a likely fact.

Det blir antakelig dyrt, det skal jeg si deg!

informal
"om og men"

— Ifs and buts; used when discussing probabilities.

Det er mange om og men, men det blir antakelig slik.

neutral
"ta høyde for"

— To take into account; often used when planning for 'antakelig' events.

Vi må ta høyde for at det antakelig blir forsinkelser.

neutral
"i det lange løp"

— In the long run; used for likely long-term outcomes.

Det vil antakelig lønne seg i det lange løp.

neutral
"når alt kommer til alt"

— When all is said and done; used for final likely conclusions.

Når alt kommer til alt, var det antakelig hans feil.

neutral
"stikke fingeren i jorda"

— To be realistic; often used before making an 'antakelig' assessment.

Vi må stikke fingeren i jorda; det blir antakelig vanskelig.

informal
"se mørkt på det"

— To be pessimistic; used when the 'antakelig' outcome is bad.

Han ser mørkt på det, og tror det antakelig går galt.

neutral
"være på den sikre siden"

— To be on the safe side; used when acting against a mere 'antakelig'.

Det blir antakelig ikke regn, men ta med paraply for å være på den sikre siden.

neutral

Leicht verwechselbar

antakelig vs sannsynligvis

They mean almost the same thing.

Sannsynligvis is more about probability/math; antakelig is more about assumption/logic.

Sannsynligvis vinner de (stats). Antakelig har de trent mye (assumption).

antakelig vs sikkert

English speakers think it means 'surely'.

In Norwegian, 'sikkert' often means 'probably'. 'Antakelig' is slightly more formal.

Han kommer sikkert. (He'll probably come.)

antakelig vs vel

Both express probability.

'Vel' is a particle used for agreement; 'antakelig' is an adverb used for statements.

Du er vel sulten? (You're hungry, right?)

antakelig vs rimeligvis

Both end in -vis/-lig.

'Rimeligvis' implies fairness or a reasonable expectation; 'antakelig' is just about likelihood.

Han bør rimeligvis få fri.

antakelig vs nok

Both mean 'probably'.

'Nok' is more informal and often used for reassurance.

Det går nok bra.

Satzmuster

A1

Det er antakelig [adjective].

Det er antakelig bra.

A2

Jeg [verb] antakelig [time].

Jeg kommer antakelig klokka to.

B1

Hvis [condition], blir det antakelig [result].

Hvis det regner, blir vi antakelig inne.

B1

Jeg tror at [subject] antakelig [verb].

Jeg tror at han antakelig glemte det.

B2

Det vil antakelig [infinitive] i nær fremtid.

Det vil antakelig skje i nær fremtid.

B2

Antakeligvis er det [noun] som er årsaken.

Antakeligvis er det stress som er årsaken.

C1

[Subject] vil antakelig ha [adjective] konsekvenser.

Dette vil antakelig ha positive konsekvenser.

C2

Det foreligger antakelig en [noun] i [noun].

Det foreligger antakelig en feil i analysen.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Norwegian.

Häufige Fehler
  • Jeg tror at han kommer antakelig. Jeg tror at han antakelig kommer.

    In a subordinate clause (starting with 'at'), the sentence adverb must come before the verb.

  • Antakelig han er syk. Antakelig er han syk.

    The V2 rule requires the verb to be the second element. If 'Antakelig' is first, 'er' must be second.

  • Det er min antakelig. Det er min antakelse.

    'Antakelig' is an adverb/adjective. For the noun 'assumption', you must use 'antakelse'.

  • Han kommer sikkert antakelig. Han kommer antakelig.

    Don't stack adverbs of probability that mean the same thing. Choose one.

  • Jeg er antakeligvis. Jeg er antakelig ferdig.

    'Antakelig' cannot stand alone as a predicate adjective in this way; it needs to modify something.

Tipps

V2 Rule Mastery

Always keep the verb in the second position when starting with 'Antakelig'. This is the most important rule for sounding like a native speaker.

Deduction vs. Guess

Use 'antakelig' when you have a reason for your guess. If it's just a random thought, 'kanskje' might be better.

Silent G

Save your breath! The final 'g' in 'antakelig' is silent. Focus on the 'li' sound at the end.

Essay Softener

In formal writing, 'antakelig' helps you avoid being too aggressive with your claims, which is highly valued in Norwegian academic style.

Weather Watch

Listen to the weather forecast on NRK. You will hear 'antakelig' used multiple times to describe rain, sun, and wind.

Polite Intent

Saying 'Jeg kommer antakelig' is a very Norwegian way to say you're coming without sounding too boastful or 100% committed if something goes wrong.

The Sub-Clause Jump

In clauses starting with 'at', 'fordi', or 'som', move 'antakelig' to just before the verb. This is a classic B2 test point!

Professional Tone

In a workplace, 'antakelig' sounds more professional and considered than 'kanskje' or 'sikkert'.

Root Recognition

Link 'antakelig' to the verb 'anta' (assume). If you can assume it, it's 'antakelig'.

Synonym Swap

Try replacing 'sannsynligvis' with 'antakelig' in your writing to see if it adds a more 'deductive' flavor to your sentences.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'AN-TA-KE-LIG'. AN (An) TA (Take) KE (Can) LIG (Like). 'An assumption I can take as likely'.

Visuelle Assoziation

Imagine a detective (anta = assume) looking at clues and pointing to a 'likely' suspect.

Word Web

anta sannsynlig kanskje tro viten bevis logikk fremtid

Herausforderung

Try to use 'antakelig' in three different sentences today: one about the weather, one about a friend, and one about your plans.

Wortherkunft

Derived from the Norwegian verb 'anta', which comes from the Middle Low German 'annemen' (to take on, to accept). The suffix '-kelig' is a common Germanic suffix used to form adjectives and adverbs.

Ursprüngliche Bedeutung: The original sense was 'acceptable' or 'that which can be taken on', which evolved into 'that which can be assumed to be true'.

Germanic (North Germanic / Scandinavian branch).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral, factual word.

English speakers often use 'probably' or 'likely'. 'Antakelig' is the perfect bridge between these two. It can also mean 'presumably' which is slightly more formal in English.

Used frequently in 'Dagsrevyen' (Norwegian national news). Common in the works of Henrik Ibsen to show characters' uncertainty. A staple word in Norwegian crime novels (Nordic Noir) for investigators.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Weather Forecasts

  • Det blir antakelig regn.
  • Sola kommer antakelig frem.
  • Vinden minker antakelig.
  • Antakelig snø i fjellet.

Making Plans

  • Jeg kommer antakelig.
  • Vi drar antakelig klokka åtte.
  • Det blir antakelig kjedelig.
  • Vi skal antakelig på kino.

Speculating about others

  • Han har antakelig glemt det.
  • Hun er antakelig på jobb.
  • De vet det antakelig ikke.
  • Han kommer antakelig for sent.

Professional/Work

  • Vi blir antakelig ferdige i tide.
  • Prosjektet vil antakelig lykkes.
  • Møtet blir antakelig kort.
  • Det er antakelig best å vente.

Logical Deduction

  • Det er antakelig sant.
  • Du har antakelig rett.
  • Det var antakelig en feil.
  • Det er antakelig årsaken.

Gesprächseinstiege

"Tror du det blir antakelig sol i helgen?"

"Hva tror du er antakelig den beste måten å lære norsk på?"

"Hvem vinner antakelig fotballkampen i kveld?"

"Er det antakelig at prisene på boliger vil synke?"

"Hvor skal du antakelig reise på din neste ferie?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om noe som antakelig vil skje i livet ditt det neste året.

Hva er antakelig din største utfordring med å lære norsk, og hvordan kan du løse den?

Beskriv en situasjon der du antakelig hadde rett, men ingen trodde på deg.

Hva tror du antakelig vil endre seg mest i verden de neste ti årene?

Skriv om en bok eller film du antakelig vil like, og hvorfor.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is not wrong. It is an older, more Danish-influenced spelling that is still allowed and used, especially by older generations or in very formal contexts. However, 'antakelig' is the standard modern form in Bokmål.

Yes, you can. But remember the V2 rule! If you start with 'Antakelig', the verb must come immediately after it. Example: 'Antakelig regner det i morgen' (Presumably it rains tomorrow).

Confidence level. 'Kanskje' is 'maybe' (uncertain). 'Antakelig' is 'likely' (fairly certain based on an assumption). If you are 80% sure, use 'antakelig'.

The 'g' is silent. It sounds like the 'i' in 'machine' but shorter. So, 'an-ta-ke-li'.

Usually, it is 'antakelig ikke' (probably not). Example: 'Han kommer antakelig ikke'.

Not in meaning. 'Antakeligvis' is just a slightly longer adverbial form. It's like the difference between 'likely' and 'in all likelihood'.

In very rare, older contexts, it could mean 'acceptable', but in modern Norwegian, it is almost exclusively used as an adverb meaning 'likely'.

Because it requires a good grasp of Norwegian word order (especially in subordinate clauses) and the ability to express shades of probability beyond simple words like 'kanskje'.

No. As an adverb, it is indeclinable. It always stays 'antakelig'.

In Nynorsk, the word is 'truleg' or 'vanteleg'. 'Antakelig' is primarily a Bokmål word.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate to Norwegian: 'It will probably rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'He has presumably forgotten it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'I think that it is likely true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'Presumably, we are leaving tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'It is probably best to wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'The bus is likely delayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'You are probably right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'We will probably be finished soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'There is likely a mistake here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Norwegian: 'He said that he probably won't come.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'antakelig' about your weekend plans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence starting with 'Antakelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was presumably a misunderstanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Prices will likely rise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am probably busy tonight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They have likely arrived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is presumably too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must probably buy milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is likely that he knows it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is probably at the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: antakelig

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Det blir antakelig sol.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Han kommer antakelig snart.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Antakelig har de glemt oss.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Jeg tror at det antakelig går bra.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Probably not' in Norwegian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You are likely right' in Norwegian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is presumably best' in Norwegian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Prisene vil antakelig stige.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Det var antakelig en misforståelse.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of 'antakelig' in Norwegian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Vi må antakelig dra nå.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Sola kommer antakelig frem.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Det er antakelig for dyrt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Hun vet det antakelig.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Det skjer antakelig ikke.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Vi skal antakelig på kino.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Han er antakelig opptatt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Antakeligvis blir det gøy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: Det er antakelig sant.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Det blir antakelig sol.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Han kommer antakelig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Antakelig har han glemt det.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Jeg tror at det antakelig regner.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Det er antakelig best.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Prisene stiger antakelig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Vi må antakelig vente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Det var antakelig en feil.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Hun vet det antakelig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Det skjer antakelig ikke.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Antakeligvis er han syk.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: De bor antakelig i Oslo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Det blir antakelig kaldt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Han har antakelig rett.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe: Vi skal antakelig på tur.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!