When you are learning Norwegian, you might notice that there are a few ways to say "to know." We use «kjenne» when you know a person, a place, or when you are familiar with something. You can also use «kjenne» when you are feeling something, like an emotion or a physical sensation. Think of it as knowing someone personally or experiencing a feeling. This is different from «vite», which means to know a fact or information.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Meeting new people
- Hyggelig å kjenne deg. (Nice to know you.)
- Kjenner du noen her? (Do you know anyone here?)
- Jeg kjenner henne fra jobben. (I know her from work.)
Discussing feelings or sensations
- Jeg kjenner meg sliten. (I feel tired.)
- Kjenner du kulden? (Do you feel the cold?)
- Hun kjenner seg ikke bra. (She doesn't feel well.)
Recognizing or being familiar with something/someone
- Jeg kjenner den sangen. (I know that song.)
- Kjenner du igjen stemmen hans? (Do you recognize his voice?)
- Jeg kjenner dette stedet. (I know this place.)
Having a strong sense or intuition
- Jeg kjenner på meg at noe kommer til å skje. (I have a feeling something is going to happen.)
- Du kjenner meg så godt. (You know me so well.)
- Jeg kjenner igjen den følelsen. (I recognize that feeling.)
Experiencing an emotion
- Jeg kjenner glede når jeg ser deg. (I feel joy when I see you.)
- De kjenner sorg. (They feel sorrow.)
- Kjenner du deg glad? (Do you feel happy?)
Gesprächseinstiege
"Kjenner du mange folk i denne byen? (Do you know many people in this city?)"
"Hvordan kjenner du deg i dag? (How do you feel today?)"
"Kjenner du til en god restaurant her? (Do you know of a good restaurant here?)"
"Har du kjent denne følelsen før? (Have you felt this feeling before?)"
"Kjenner du noen som snakker norsk? (Do you know anyone who speaks Norwegian?)"
Tagebuch-Impulse
Beskriv en person du kjenner godt. Hva liker du best ved dem? (Describe a person you know well. What do you like best about them?)
Skriv om en gang du kjente deg veldig glad. Hva skjedde? (Write about a time you felt very happy. What happened?)
Hvilke nye ting har du begynt å kjenne til i norsk kultur? (What new things have you started to know about in Norwegian culture?)
Kjenner du deg ofte stresset? Hva gjør du for å slappe av? (Do you often feel stressed? What do you do to relax?)
Tenk på et sted du kjenner veldig godt. Hvilke minner har du derfra? (Think of a place you know very well. What memories do you have from there?)
Teste dich selbst 30 Fragen
Jeg ___ henne fra skolen. (I know her from school.)
For present tense, 'kjenne' conjugates to 'kjenner' for 'jeg' (I).
De ___ en sterk lukt. (They smell a strong odor.)
'Kjenner' is the correct present tense conjugation for 'de' (they).
Har du ___ ham lenge? (Have you known him long?)
'Kjent' is the past participle used with 'har' (have) to form the present perfect.
Hun ___ at hun var sliten. (She felt that she was tired.)
'Kjente' is the past tense of 'kjenne' for 'hun' (she).
Vi må ___ etter om det er kaldt. (We need to feel if it's cold.)
After 'må' (must/need to), the infinitive form 'kjenne' is used.
Jeg ___ kulden på huden. (I feel the cold on my skin.)
'Kjenner' is the correct present tense conjugation for 'jeg' (I).
This forms a question asking 'Do you know that man?'
This translates to 'I know/feel that feeling.'
This sentence means 'She doesn't feel well.'
This sentence structure asks if you 'feel the pressure on the feeling in the heart,' using 'kjenner' for 'feel.'
'Kjenne igjen' means 'to recognize.' This sentence means 'She recognized the old taste on her lips.'
This sentence means 'I feel obligated to know the work,' demonstrating 'kjenne' in the sense of familiarity with a task.
This sentence structure reflects a common way to express familiarity with something after a period of time.
This sentence emphasizes the sensory experience of feeling the wind, showing 'kjenne' in the context of physical sensation.
This idiom uses 'kjenne' to mean 'to be aware of' or 'to understand' one's own limits, a common C1 expression.
The sentence expresses a profound feeling related to cultural heritage.
The sentence is about someone knowing intricate details of a complex theory.
The sentence describes people knowing each other through community involvement.
Read this aloud:
Kjenner du til de geopolitiske implikasjonene av denne handelsavtalen?
Focus: geopolitiske, implikasjonene
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg kjenner et urokkelig engasjement for prinsippene om sosial rettferdighet.
Focus: urokkelig, engasjement, prinsippene
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan kjenner man igjen autentiske kunstverk fra forfalskninger?
Focus: autentiske, kunstverk, forfalskninger
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr social Wörter
aksept
B2acceptance, approval, or consent
akseptere
B2to consent to receive or undertake something
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1respectable or decent in behavior
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B1To reject or decline
beboer
B1A person who lives in a place
befolkning
B1All the inhabitants of a place
behjelpelig
B2Helpful or accommodating