B1 Collocation Neutral 2 Min. Lesezeit

alterar plano

to change plan

Wörtlich: to alter plan

In 15 Sekunden

  • Used when switching from one intended action to another.
  • Works in both professional and casual Portuguese settings.
  • Focuses on intentions and schedules, not physical objects.

Bedeutung

It means you are changing your mind about what you were going to do. It is the standard way to say you are switching from plan A to plan B.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Texting a friend about rain

Está a chover, vamos ter que alterar o plano do piquenique.

It's raining, we're going to have to change the picnic plan.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a formal business meeting

Devido ao orçamento, precisamos alterar o plano estratégico.

Due to the budget, we need to change the strategic plan.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A humorous realization

O plano era dieta, mas vi um bolo e alterei o plano na hora!

The plan was a diet, but I saw a cake and changed the plan instantly!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

Flexibility is highly valued; 'alterar plano' is seen as a sign of being smart. More formal; used to show respect for established processes. Used in professional settings to denote project management. Common in development work and NGO contexts.

💡

Use it for logistics

Only use this for plans, not for changing your personal feelings.

In 15 Sekunden

  • Used when switching from one intended action to another.
  • Works in both professional and casual Portuguese settings.
  • Focuses on intentions and schedules, not physical objects.

What It Means

Alterar plano is your go-to phrase for any shift in direction. It means you had a path set, but life happened. Now, you are doing something else. It is direct, clear, and very common. Think of it as the 'reset button' for your schedule.

How To Use It

You use it just like in English. You can say tivemos que alterar o plano (we had to change the plan). It works for big life changes or just choosing a different pizza place. It is a very flexible collocation. You will often see it in the plural: alterar planos.

When To Use It

Use it when the weather ruins your beach day. Use it when a meeting gets moved. It is perfect for professional emails or texting your best friend. If you are at a train station and the track changes, you might hear this. It is the language of flexibility.

When NOT To Use It

Don't use it for changing clothes or changing money. For clothes, use trocar de roupa. For money, use cambiar or trocar. Alterar plano is strictly for intentions and schedules. Using it for physical objects sounds a bit robotic and strange.

Cultural Background

Portuguese speakers are known for being spontaneous. We call this 'jogo de cintura' (flexibility). Because of this, alterar planos happens a lot. It is not seen as rude if done with enough notice. In Brazil, plans are often 'fluid' until the very last minute. Being able to say you are changing plans is a survival skill.

Common Variations

You might hear mudar de planos which is even more common in casual talk. Trocar os planos is another one you will encounter. If the change is sudden, you might say mudar tudo. Alterar sounds slightly more polished than mudar, but both work perfectly.

Nutzungshinweise

The phrase is safe for all levels of formality. In Portugal, it may sound slightly more formal than in Brazil, where 'mudar' is heavily preferred in speech.

💡

Use it for logistics

Only use this for plans, not for changing your personal feelings.

Beispiele

6
#1 Texting a friend about rain
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Está a chover, vamos ter que alterar o plano do piquenique.

It's raining, we're going to have to change the picnic plan.

A very common everyday use for weather changes.

#2 In a formal business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Devido ao orçamento, precisamos alterar o plano estratégico.

Due to the budget, we need to change the strategic plan.

Here, 'alterar' sounds professional and decisive.

#3 A humorous realization
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O plano era dieta, mas vi um bolo e alterei o plano na hora!

The plan was a diet, but I saw a cake and changed the plan instantly!

Uses the phrase to joke about lack of willpower.

#4 Discussing travel issues
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

O voo foi cancelado e tive que alterar todos os meus planos.

The flight was canceled and I had to change all my plans.

Expresses the stress of travel disruptions.

#5 Confirming a change with a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tudo bem se alterarmos o plano para o jantar de amanhã?

Is it okay if we change the plan for tomorrow's dinner?

A polite way to suggest a schedule shift.

#6 At a travel agency
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Gostaria de alterar o meu plano de viagem para incluir Lisboa.

I would like to change my travel plan to include Lisbon.

Formal request for a service modification.

Teste dich selbst

Complete the sentence.

Nós precisamos ____ o plano de viagem.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: alterar

Alterar is the correct verb for modifying a plan.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence. Fill Blank A2

Nós precisamos ____ o plano de viagem.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: alterar

Alterar is the correct verb for modifying a plan.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, if the date plan changes.

Verwandte Redewendungen

🔗

Mudar de ideia

similar

Change one's mind

🔗

Ajustar o plano

specialized form

Fine-tune the plan

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!