In 15 Sekunden
- Used when switching from one intended action to another.
- Works in both professional and casual Portuguese settings.
- Focuses on intentions and schedules, not physical objects.
Bedeutung
It means you are changing your mind about what you were going to do. It is the standard way to say you are switching from plan A to plan B.
Wichtige Beispiele
3 von 6Texting a friend about rain
Está a chover, vamos ter que alterar o plano do piquenique.
It's raining, we're going to have to change the picnic plan.
In a formal business meeting
Devido ao orçamento, precisamos alterar o plano estratégico.
Due to the budget, we need to change the strategic plan.
A humorous realization
O plano era dieta, mas vi um bolo e alterei o plano na hora!
The plan was a diet, but I saw a cake and changed the plan instantly!
Kultureller Hintergrund
Flexibility is highly valued; 'alterar plano' is seen as a sign of being smart. More formal; used to show respect for established processes. Used in professional settings to denote project management. Common in development work and NGO contexts.
Use it for logistics
Only use this for plans, not for changing your personal feelings.
In 15 Sekunden
- Used when switching from one intended action to another.
- Works in both professional and casual Portuguese settings.
- Focuses on intentions and schedules, not physical objects.
What It Means
Alterar plano is your go-to phrase for any shift in direction. It means you had a path set, but life happened. Now, you are doing something else. It is direct, clear, and very common. Think of it as the 'reset button' for your schedule.
How To Use It
You use it just like in English. You can say tivemos que alterar o plano (we had to change the plan). It works for big life changes or just choosing a different pizza place. It is a very flexible collocation. You will often see it in the plural: alterar planos.
When To Use It
Use it when the weather ruins your beach day. Use it when a meeting gets moved. It is perfect for professional emails or texting your best friend. If you are at a train station and the track changes, you might hear this. It is the language of flexibility.
When NOT To Use It
Don't use it for changing clothes or changing money. For clothes, use trocar de roupa. For money, use cambiar or trocar. Alterar plano is strictly for intentions and schedules. Using it for physical objects sounds a bit robotic and strange.
Cultural Background
Portuguese speakers are known for being spontaneous. We call this 'jogo de cintura' (flexibility). Because of this, alterar planos happens a lot. It is not seen as rude if done with enough notice. In Brazil, plans are often 'fluid' until the very last minute. Being able to say you are changing plans is a survival skill.
Common Variations
You might hear mudar de planos which is even more common in casual talk. Trocar os planos is another one you will encounter. If the change is sudden, you might say mudar tudo. Alterar sounds slightly more polished than mudar, but both work perfectly.
Nutzungshinweise
The phrase is safe for all levels of formality. In Portugal, it may sound slightly more formal than in Brazil, where 'mudar' is heavily preferred in speech.
Use it for logistics
Only use this for plans, not for changing your personal feelings.
Beispiele
6Está a chover, vamos ter que alterar o plano do piquenique.
It's raining, we're going to have to change the picnic plan.
A very common everyday use for weather changes.
Devido ao orçamento, precisamos alterar o plano estratégico.
Due to the budget, we need to change the strategic plan.
Here, 'alterar' sounds professional and decisive.
O plano era dieta, mas vi um bolo e alterei o plano na hora!
The plan was a diet, but I saw a cake and changed the plan instantly!
Uses the phrase to joke about lack of willpower.
O voo foi cancelado e tive que alterar todos os meus planos.
The flight was canceled and I had to change all my plans.
Expresses the stress of travel disruptions.
Tudo bem se alterarmos o plano para o jantar de amanhã?
Is it okay if we change the plan for tomorrow's dinner?
A polite way to suggest a schedule shift.
Gostaria de alterar o meu plano de viagem para incluir Lisboa.
I would like to change my travel plan to include Lisbon.
Formal request for a service modification.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
Nós precisamos ____ o plano de viagem.
Alterar is the correct verb for modifying a plan.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenNós precisamos ____ o plano de viagem.
Alterar is the correct verb for modifying a plan.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, if the date plan changes.
Verwandte Redewendungen
Mudar de ideia
similarChange one's mind
Ajustar o plano
specialized formFine-tune the plan