Compete-nos esclarecer a circunstância de que
It is necessary to mention a circunstância de que
Wörtlich: It competes to us to clarify the circumstance of that
In 15 Sekunden
- Used for official clarifications by institutions.
- Signals a sense of duty and responsibility.
- Strictly for formal writing or serious speeches.
- Translates to 'It is our duty to clarify that...'
Bedeutung
Es ist eine sehr formelle Art zu sagen: 'Es liegt in unserer Verantwortung, dies zu klären'. Es wird von Institutionen oder Einzelpersonen in professionellen Umgebungen verwendet, um die Dinge klarzustellen.
Wichtige Beispiele
3 von 10Official bank notification
Compete-nos esclarecer a circunstância de que a sua conta não sofreu invasão.
It is our duty to clarify the fact that your account was not hacked.
University announcement
Compete-nos esclarecer a circunstância de que as aulas serão remotas amanhã.
We must clarify the fact that classes will be remote tomorrow.
Press release about a strike
Compete-nos esclarecer a circunstância de que as negociações ainda estão em curso.
It is our duty to clarify that negotiations are still ongoing.
Kultureller Hintergrund
This phrase reflects the deeply hierarchical and formal nature of Portuguese administrative traditions, which date back to the legalistic culture of the Portuguese Empire. In Lusophone societies, there is a clear distinction between 'papo furado' (casual chat) and 'linguagem culta' (refined language). Using such a phrase establishes the speaker as part of an educated, professional class and shows respect for the protocols of institutional communication. It’s a linguistic relic of a time when official declarations had to be framed with specific 'formulas of respect' to be taken seriously.
Master the 'Ênclise'
In formal Portuguese, always put the 'nos' after the verb when starting a sentence. 'Nos compete' is used in speech, but 'Compete-nos' makes you look like a pro writer.
Don't use it on WhatsApp
Unless you are trying to be funny or sarcastic, using this with friends will make you sound like a robot from the 1800s. Stick to 'Só pra esclarecer' for casual chats.
In 15 Sekunden
- Used for official clarifications by institutions.
- Signals a sense of duty and responsibility.
- Strictly for formal writing or serious speeches.
- Translates to 'It is our duty to clarify that...'
What It Means
Imagine you are reading a formal letter from a university or a bank. You wouldn't expect them to say 'Hey, just so you know...' instead, they use Compete-nos esclarecer a circunstância de que. This phrase is the gold standard for institutional communication in Portuguese. It signals that what follows is not just an opinion, but a necessary clarification that the speaker is obligated to provide.
What It Means
At its heart, Compete-nos esclarecer a circunstância de que is about duty and clarity. The verb competir here doesn't mean 'to compete' in a race; it means 'to be incumbent upon' or 'to be the responsibility of'. When you use the pronoun nos, you are saying 'it is our job.' The word circunstância (circumstance) adds a layer of precision, suggesting that the facts being clarified are specific and important. It’s a heavy-duty phrase used to address misunderstandings or provide essential context in a way that sounds authoritative and professional. You’ll feel like a high-level diplomat or a CEO when you drop this in a meeting.
How To Use It
Using this phrase requires a bit of structural care. Since it’s quite long, it usually sits at the beginning of a sentence to frame everything that follows. After de que, you must provide a full clause (a subject and a verb). For example: Compete-nos esclarecer a circunstância de que o prazo foi prorrogado (It is our duty to clarify the fact that the deadline has been extended). Notice how it elevates a simple piece of information into an official announcement. It’s like adding a cinematic filter to your speech—everything suddenly feels more serious and deliberate. If you're writing a formal email to a professor or a landlord, this phrase is your best friend for sounding respectful yet firm.
Formality & Register
On a scale of 1 to 10, with 1 being a WhatsApp message to your best friend and 10 being a constitutional amendment, this phrase is a solid 9. It belongs almost exclusively to the 'Very Formal' or 'Formal' register. You will see it in legal documents, official government press releases, and high-level corporate correspondence. Using it while ordering a pizza would be hilarious because it’s so 'over-the-top' for casual life. However, in the right professional setting, it shows you have a deep command of the language's nuances. It’s the kind of phrase that makes people sit up a little straighter in their chairs.
Real-Life Examples
You might encounter this while scrolling through a news site like 'Público' or 'Folha de S.Paulo'. A company might release a statement saying: Compete-nos esclarecer a circunstância de que não houve vazamento de dados. This translates to 'We must clarify that there was no data leak.' It’s also common in academic writing when a researcher needs to address a potential misinterpretation of their results. Even on LinkedIn, a recruiter might use it in a very formal rejection or policy update. If you’re watching a Portuguese political debate or a court drama on Netflix, keep your ears peeled—this is exactly how lawyers and politicians love to speak to sound objective and responsible.
When To Use It
Reach for this phrase when the stakes are high. It’s perfect for 'setting the record straight' when there’s been a public or professional misunderstanding. Use it in a formal letter of complaint, a response to a legal inquiry, or a high-stakes business proposal. It’s also useful when you want to distance yourself personally from the message and speak on behalf of a group or company. By saying Compete-nos, you are representing an entity, which adds a layer of professional distance. It’s excellent for situations where you need to be extremely clear and leave no room for ambiguity or casual interpretation.
When NOT To Use It
Whatever you do, don't use this in a group chat with your buddies. If you text your friend Compete-nos esclarecer a circunstância de que chegarei atrasado para o café, they will probably think you’ve been hacked by a 19th-century butler or that you're making a joke. Avoid it in casual social media captions (unless you’re being ironic), during casual dates, or when talking to family members. It’s also too heavy for routine tasks at work; don't use it to tell a colleague you've finished a basic report. It’s a 'big guns' phrase—save it for when you really need to sound like an authority.
Common Mistakes
Learners often stumble on the preposition de. They might say ✗ Compete-nos esclarecer a circunstância que... which is missing the vital de. Remember, in Portuguese, you clarify the circumstance *of* that (de que). Another mistake is using the wrong pronoun. If you are speaking for yourself, it’s Compete-me, but this is much rarer because the phrase is naturally institutional. ✗ Compete-nos a esclarecer is also wrong; you don't need the extra a before the infinitive. Finally, don't try to make it sound 'cool'—it’s not meant to be cool, it’s meant to be correct and formal.
Common Variations
You might hear slightly shorter versions like Cabe-nos esclarecer que (It falls to us to clarify that) which is still formal but a bit more streamlined. Another variation is É de nossa responsabilidade esclarecer que. In Brazil, you might occasionally see Faz-se necessário esclarecer a circunstância de que, which is equally formal but uses the 'it makes itself necessary' construction. If you want to be slightly less 'robotic' but still professional, you could say Gostaríamos de esclarecer que (We would like to clarify that). However, none of these quite capture the 'official duty' vibe of our main phrase.
Real Conversations
HR Manager: Compete-nos esclarecer a circunstância de que os benefícios mudarão no próximo mês.
Employee
Entendo. Isso afetará o plano de saúde?Lawyer
Compete-nos esclarecer a circunstância de que o réu não estava no local.Judge
Prossiga com as provas, por favor.Customer Support: Compete-nos esclarecer a circunstância de que o reembolso já foi processado.
Customer
Ah, obrigado. Vou conferir o meu extrato bancário.Quick FAQ
Is this used in Brazil or Portugal? Both! It’s a standard feature of formal 'Luso-Brazilian' administrative language. Can I use it in a job interview? Yes, if you are explaining a complex situation or a professional responsibility, it will make you sound very articulate. Is it old-fashioned? It’s formal, but not 'dead'. It is still very much alive in professional and legal writing. Does it mean I'm angry? Not necessarily, but it does mean you are being very serious. It’s used to prevent anger by providing clear, factual information.
Nutzungshinweise
This is a 9/10 formality phrase. Use it only in official writing (emails, letters, reports) or formal speeches. Never forget the 'de' in 'de que' as it is a hallmark of proper Portuguese grammar in this construction.
Master the 'Ênclise'
In formal Portuguese, always put the 'nos' after the verb when starting a sentence. 'Nos compete' is used in speech, but 'Compete-nos' makes you look like a pro writer.
Don't use it on WhatsApp
Unless you are trying to be funny or sarcastic, using this with friends will make you sound like a robot from the 1800s. Stick to 'Só pra esclarecer' for casual chats.
The Power of 'Nós'
Using 'nos' (us) instead of 'me' (me) is a cultural strategy to sound more objective and institutional, taking the personal weight off the speaker.
Keep the 'De'
The most common mistake is dropping the 'de'. Always say 'a circunstância DE que'. It’s the glue that holds this formal sentence together.
Beispiele
10Compete-nos esclarecer a circunstância de que a sua conta não sofreu invasão.
It is our duty to clarify the fact that your account was not hacked.
Used to reassure a client using maximum professionalism.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que as aulas serão remotas amanhã.
We must clarify the fact that classes will be remote tomorrow.
Formal way to communicate a sudden change in policy.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que as negociações ainda estão em curso.
It is our duty to clarify that negotiations are still ongoing.
Standard institutional response to media inquiries.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que o evento foi adiado por motivos de força maior.
It is our duty to clarify that the event was postponed due to circumstances beyond our control.
Used on social media when a brand needs to be very serious about a failure.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que o link enviado anteriormente estava incorreto.
We must clarify the fact that the link sent previously was incorrect.
Professional way to fix a technical blunder.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que o uso de máscaras continua obrigatório.
It is our duty to clarify that the use of masks remains mandatory.
Authoritative tone for public safety regulations.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que o café da copa acabou e ninguém avisou.
It is our duty to clarify the fact that the pantry coffee has run out and no one said anything.
Using a '9/10' formal phrase for a trivial matter creates humor.
Compete-nos esclarecer a circunstância de que lamentamos profundamente o ocorrido.
We must clarify that we deeply regret what happened.
Adds weight and sincerity to a formal apology.
✗ Compete-nos esclarecer a circunstância que o erro foi corrigido. → ✓ Compete-nos esclarecer a circunstância de que o erro foi corrigido.
It is our duty to clarify that the error was corrected.
Always remember the 'de' before 'que'.
✗ Compete-nos esclarecer que eu não vou à festa. → ✓ Não vou conseguir ir à festa, desculpe.
I won't be able to go to the party, sorry.
Don't use this hyper-formal phrase for personal social excuses.
Teste dich selbst
Fill in the missing preposition for the formal phrase.
The phrase always requires 'de que' to link the circumstance to the following clause.
Which of these is the most appropriate context for the phrase?
Where would you likely see this phrase?
This is a very formal phrase used for institutional or legal clarifications.
Find and fix the grammar error in this formal statement.
The verb 'haver' meaning 'to exist' or 'to have happened' is impersonal and stays in the singular (houve), even with plural nouns like 'erros'.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Formality Spectrum of Clarifying
Texting friends or family
Só pra avisar que...
Emails to colleagues
Gostaria de dizer que...
Official business letters
Cabe-nos informar que...
Legal/Institutional declarations
Compete-nos esclarecer a circunstância de que...
Where will you see this phrase?
Bank Policy Updates
Compete-nos esclarecer as novas taxas.
Legal Documents
Compete-nos esclarecer os fatos do caso.
University Notices
Compete-nos esclarecer o novo calendário.
Government Press
Compete-nos esclarecer a lei.
Professional Apologies
Compete-nos esclarecer o erro técnico.
Compete-nos vs. Informal Alternatives
Types of Clarification Scenarios
Legal
- • Court rulings
- • Lawyer letters
- • Contract updates
Corporate
- • Shareholder news
- • HR policy changes
- • Brand corrections
Public Sector
- • Health mandates
- • Tax adjustments
- • Official denials
Aufgabensammlung
3 AufgabenCompete-nos esclarecer a circunstância ___ que o prazo acabou.
The phrase always requires 'de que' to link the circumstance to the following clause.
Where would you likely see this phrase?
This is a very formal phrase used for institutional or legal clarifications.
Finde und korrigiere den Fehler:
Compete-nos esclarecer a circunstância de que não houveram erros.
The verb 'haver' meaning 'to exist' or 'to have happened' is impersonal and stays in the singular (houve), even with plural nouns like 'erros'.
🎉 Ergebnis: /3
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
19 FragenNo, while the verb is 'competir', in this context it means 'to be incumbent upon' or 'to be a duty'. It has nothing to do with sports or rivalries, but everything to do with professional responsibility and institutional protocol.
You can use 'esclarecer' for simple things, but the whole phrase 'Compete-nos esclarecer a circunstância de que' is far too heavy for small matters. Use it only for significant clarifications that require an official or serious tone.
Yes, it is widely used in Brazil, especially in 'Juridiquês' (legal speak) and formal business environments. While spoken Brazilian Portuguese is very casual, the written formal standard remains quite similar to the European variety for institutional matters.
'Explicar' is general 'to explain' (like explaining a math problem). 'Esclarecer' is specifically 'to clarify' or 'to clear up a doubt or misunderstanding'. It carries a slightly more authoritative and precise nuance than the everyday 'explicar'.
Using 'a circunstância de que' is a stylistic choice that adds formality and weight. It highlights that there is a specific 'fact' or 'condition' being discussed, making the statement feel more grounded in official reality rather than just a simple observation.
If you have a very formal relationship or work in a large traditional company, yes. If you work in a startup or have a friendly boss, it might be seen as too stiff. A better alternative for mid-level formality would be 'Gostaria de esclarecer que...'.
Native speakers will still understand you, but it will be a clear sign that you haven't mastered formal grammar. In high-level writing, missing the 'de' is considered a significant error because the noun 'circunstância' requires a preposition to link it to the subordinate clause.
Yes, you could say 'Competia-nos esclarecer...' (It was our duty to clarify...). This is common when looking back at a situation where a clarification was required but perhaps not given, or when describing past institutional policies.
This is called 'ênclise'. In standard formal Portuguese, you cannot start a sentence with an unstressed object pronoun. Therefore, 'Compete-nos' is the only correct way to begin a sentence with this expression in formal writing.
Yes, 'Precisamos deixar claro que...' (We need to make it clear that...) is the modern, more direct way to say this. It conveys the same meaning but without the 'duty-bound institutional' vibe of the original phrase.
Very often! You will hear news anchors or government spokespeople using it during official statements. It helps them sound objective and official while they are providing essential updates to the public on sensitive topics.
It can sound a bit arrogant if used in the wrong context (like a casual social setting). However, in professional settings, it doesn't sound arrogant; it just sounds very 'proper' and indicates that the person knows how to follow formal protocols.
'Compete a nós' is grammatically correct and emphasized, but 'Compete-nos' is the more common stylistic choice for the beginning of formal sentences. Using 'a nós' usually implies that you are emphasizing that it is *us* specifically who have the duty.
No, you could also see 'Compete-nos esclarecer o fato de que...' (It is our duty to clarify the fact that...). 'Fato' is slightly more common in Brazil, while 'circunstância' is seen as even more formal and detailed.
You will find it in 19th and early 20th-century literature, often used by characters who are lawyers, doctors, or government officials. In modern literature, it is used mostly to characterize someone who is formal or works in a bureaucratic role.
The tone is 'Serious/Neutral'. It is designed to suppress emotion and focus on facts and duty. It is used when the speaker wants to be taken seriously and avoid any personal or emotional bias in their communication.
Absolutely. It is an excellent paragraph starter for a formal letter or an essay. It immediately signals the purpose of the paragraph (to provide a clarification) and sets a professional tone for the rest of the text.
You don't pronounce the hyphen! You simply say the two words together as if they were one: 'com-PÉ-te-nos'. The stress remains on the second-to-last syllable of the verb, regardless of the pronoun being attached at the end.
Not necessarily. You could just say 'Compete-nos esclarecer que...' (It is our duty to clarify that...). Adding 'a circunstância' is just a way to make it even more formal and to emphasize the specific nature of the fact being explained.
Verwandte Redewendungen
Cabe-nos informar que
synonymIt falls to us to inform that
This is a very common formal alternative that uses the verb 'caber' instead of 'competir'.
Gostaríamos de pontuar que
formal versionWe would like to point out that
A slightly softer but still very professional way to introduce a specific point in a discussion.
Deixa eu te falar uma coisa
informal versionLet me tell you something
The extreme casual opposite of our main phrase, used only with close friends.
Faz-se mister esclarecer
very formalIt is necessary to clarify
An even more archaic and high-level way of saying something is necessary, using the word 'mister'.
Vale ressaltar que
related topicIt is worth highlighting that
Frequently used in the same types of formal documents to draw attention to important information.