C1 Idiom Informell

Fazer de bobo

Make a fool of

Bedeutung

To trick or deceive someone, causing them to look foolish.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'Malandragem' is central here. A 'Malandro' is someone who avoids being 'feito de bobo' at all costs by being street-smart. In Portugal, 'fazer de parvo' is often preferred over 'bobo', though both are understood. It is used with a high degree of directness in arguments. The phrase is used similarly to Brazil, often in the context of social justice or complaining about bureaucratic hurdles. On Brazilian Twitter/X, the phrase 'me fazendo de boba' is a popular meme used when someone knows they are being lied to but chooses to watch the person continue lying for entertainment.

💡

Gender Agreement

Always remember to change 'bobo' to 'boba' if the person being tricked is female. This is the most common mistake for English speakers.

⚠️

Aggression Level

Using this phrase can be seen as a direct confrontation. Use it only when you are prepared for a possible argument.

Bedeutung

To trick or deceive someone, causing them to look foolish.

💡

Gender Agreement

Always remember to change 'bobo' to 'boba' if the person being tricked is female. This is the most common mistake for English speakers.

⚠️

Aggression Level

Using this phrase can be seen as a direct confrontation. Use it only when you are prepared for a possible argument.

🎯

The Reflexive Trick

Master 'se fazer de bobo' (playing dumb). It is a very useful social skill in Brazil to avoid unwanted responsibilities or awkward questions.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Eu não acredito que ele mentiu para mim. Ele me _______ de ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Assuming the speaker is male, 'fez de bobo' is the correct past tense form.

Which sentence uses the reflexive form correctly to mean 'playing dumb'?

How do you say 'He played dumb to avoid the question'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Se fazer de bobo' is the reflexive form meaning to pretend to be ignorant.

Choose the best response for the situation.

Vendedor: 'Este relógio custa 5.000 reais porque pertenceu ao Dom Pedro I.' Cliente: 'Dom Pedro I? Esse relógio é digital! _________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The customer is accusing the seller of trying to trick them.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

Eu não acredito que ele mentiu para mim. Ele me _______ de ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Assuming the speaker is male, 'fez de bobo' is the correct past tense form.

Which sentence uses the reflexive form correctly to mean 'playing dumb'? Choose B1

How do you say 'He played dumb to avoid the question'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Se fazer de bobo' is the reflexive form meaning to pretend to be ignorant.

Choose the best response for the situation. dialogue_completion B2

Vendedor: 'Este relógio custa 5.000 reais porque pertenceu ao Dom Pedro I.' Cliente: 'Dom Pedro I? Esse relógio é digital! _________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The customer is accusing the seller of trying to trick them.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

It's not a 'bad word', but it is an accusation of lying. It can be offensive depending on your tone and who you are talking to.

Only if you have a very close relationship or if you are resigning. It's quite informal and confrontational for a standard office environment.

'Bobo' is like 'silly' or 'foolish'. 'Otário' is much stronger, like 'sucker' or 'loser'. 'Fazer de otário' is much more insulting.

You say 'Não me faça de bobo' (to a man) or 'Não me faça de boba' (to a woman).

Verwandte Redewendungen

🔄

Fazer de palhaço

synonym

To make a clown of someone.

🔗

Passar a perna

similar

To trip someone up / To swindle.

🔄

Enganar

synonym

To deceive.

🔗

Tirar onda

contrast

To mock or show off.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!