A2 Basic Verbs 11 min read Leicht

Arabische Gegenwart: Der Indikativ (Marfūʿ)

Der Indikativ ist die normale Gegenwartsform. Du erkennst ihn am Ende: oft ein u (Damma) oder ein n (Nūn).

Grammar Rule in 30 Seconds

The present tense (Al-Muḍāriʿ) describes actions happening now or habitually by adding specific prefixes to the verb root.

  • Use prefixes (أ, ت, ي, ن) to indicate the subject: أكتب (I write).
  • The default state is the Indicative (Marfūʿ), ending in a damma (u) sound.
  • Root patterns (Form I-X) determine the internal vowel structure of the verb.
Prefix (أ/ت/ي/ن) + Root + Suffix (optional) = Present Tense Verb

Overview

### Overview
Willkommen in der Welt der arabischen Grammatik! Wenn du gerade erst mit dem Arabischen beginnst, wirst du schnell merken, dass die Sprache eine faszinierende Logik besitzt. Heute beschäftigen wir uns mit dem الفِعْل المُضارِع (al-fiʿl al-muḍāriʿ), dem Präsens.
Genauer gesagt schauen wir uns den المُضارِع المَرْفُوع (al-muḍāriʿ al-marfūʿ) an, den sogenannten Indikativ. Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig? Im Deutschen haben wir ein sehr komplexes System aus starken und schwachen Verben, bei dem sich der Wortstamm oft ändert (denk an 'fahren' vs.
'er fährt'). Im Arabischen ist das System anders: Es ist viel regelmäßiger und basiert auf einem festen Gerüst. Der Indikativ ist der 'Normalzustand' eines Verbs.
Stell dir vor, du beschreibst, was du gerade im Büro oder in der Uni tust. Du sagst einfach: 'Ich schreibe', 'Er liest', 'Wir arbeiten'. Genau dafür nutzt du den Indikativ.
Das Wort مَرْفُوع (marfūʿ) bedeutet wörtlich 'gehoben'. Das klingt für uns Deutsche erst einmal abstrakt, aber es bezieht sich auf die Endung des Verbs, die meist durch ein kurzes 'u' (die ضَمَّة, ḍamma) markiert wird. Es ist der neutrale Modus, den du immer dann verwendest, wenn keine besonderen Umstände (wie eine Verneinung oder ein Wunsch) vorliegen.
Wenn du schon einmal eine Fremdsprache gelernt hast, kennst du das Prinzip der Konjugation. Im Arabischen ist das jedoch noch systematischer als im Deutschen. Es ist einer der ersten Bausteine, und ich verspreche dir: Sobald du das System der Präfixe und Suffixe einmal verstanden hast, wirkt es viel logischer als die vielen unregelmäßigen Verben im Deutschen.
### How This Grammar Works
Im Arabischen basiert fast jedes Wort auf einer Wurzel, meist aus drei Konsonanten. Nehmen wir die Wurzel ك-ت-ب (k-t-b), die mit 'Schreiben' zu tun hat. Um daraus ein Verb im Präsens zu machen, bauen wir diese Konsonanten in ein festes Muster ein.
Im Deutschen hängst du Endungen wie '-e', '-st', '-t', '-en' an den Stamm an. Im Arabischen ist das ähnlich, aber wir haben zusätzlich ein Präfix am Anfang. Das Präfix verrät dir sofort, wer die Handlung ausführt.
Der Indikativ-Modus wird durch zwei Hauptmerkmale signalisiert:
  1. 1Die ضَمَّة (ḍamma): Ein kleiner Bogen über dem letzten Buchstaben, der ein kurzes 'u' erzeugt. Das ist das Zeichen für die Einzahl (außer bei der 2. Person Feminin).
  2. 2Das ن (nūn): In der Mehrzahl und Dualform (wenn zwei Personen etwas tun) tritt ein 'n' am Ende auf. Das nennen wir نُونُ الإِعْرَاب (nūn al-iʿrāb). Wenn du dieses 'n' siehst, weißt du sofort: Das Verb steht im Indikativ.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Im Deutschen sagst du 'ich schreibe' (Endung -e). Im Arabischen sagst du أَكْتُبُ (aktubu). Das 'a-' am Anfang ist dein 'ich', das '-u' am Ende ist dein 'Indikativ-Stempel'.
Das ist eigentlich sehr effizient. Während du im Deutschen 'wir schreiben', 'sie schreiben' und 'ihr schreibt' lernen musst, folgt das Arabische einem strikten Muster. Es gibt nur wenige Ausnahmen, wie die weibliche Mehrzahl, die ein festes 'n' hat, das sich nie ändert.
Das ist wie ein stabiler Ankerpunkt in der Grammatik. Für uns Deutsche, die wir an 'ich gehe', 'du gehst', 'er geht' gewöhnt sind, ist das arabische System fast schon mathematisch aufgebaut. Es ist logisch, präzise und folgt immer demselben Bauplan.
### Formation Pattern
Das Muster für den Indikativ ist immer: Präfix + Wurzel + Suffix. Hier ist eine Übersicht, wie sich das bei der Wurzel ك-ت-ب (k-t-b) verhält.
| Person | Arabisch | Transliteration | Deutsch | Markierung |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Ich | أَكْتُبُ | aktubu | ich schreibe | ḍamma (-u) |
| Du (m) | تَكْتُبُ | taktubu | du schreibst | ḍamma (-u) |
| Er | يَكْتُبُ | yaktubu | er schreibt | ḍamma (-u) |
| Sie | تَكْتُبُ | taktubu | sie schreibt | ḍamma (-u) |
| Wir | نَكْتُبُ | naktubu | wir schreiben | ḍamma (-u) |
| Ihr (m) | تَكْتُبُونَ | taktubūna | ihr schreibt | nūn (-ūna) |
| Sie (m) | يَكْتُبُونَ | yaktubūna | sie schreiben | nūn (-ūna) |
Wie du siehst, ist das System bei den Singularformen sehr einfach. Bei den Pluralformen kommt das 'n' hinzu, das als Indikativ-Marker dient. Stell dir das wie einen Baustein vor, den du an das Wort anfügst.
Wenn du das Prinzip einmal verstanden hast, kannst du es auf fast jedes Verb anwenden. Das ist der große Vorteil gegenüber dem Deutschen, wo du bei jedem neuen Verb erst einmal prüfen musst, ob es unregelmäßig ist. Im Arabischen lernst du das Muster einmal und kannst es tausendfach anwenden.
### When To Use It
Den Indikativ benutzt du immer dann, wenn du eine Tatsache ausdrückst. Wenn du im Supermarkt bist und sagst: 'Ich kaufe Brot' (أَشْتَرِي الخُبْزَ), dann ist das ein Indikativ.
  1. 1Gegenwärtige Handlungen: 'Ich lese gerade ein Buch' (أَقْرَأُ كِتَابًا).
  2. 2Gewohnheiten: 'Ich gehe jeden Tag zur Uni' (أَذْهَبُ إِلَى الجَامِعَةِ كُلَّ يَوْمٍ). Hier ist der Indikativ perfekt, weil es eine wiederkehrende Tatsache ist.
  3. 3Allgemeine Wahrheiten: 'Die Sonne scheint' (الشَّمْسُ تَسْطَعُ).
  4. 4Nahe Zukunft: Wenn du sagst 'Ich reise morgen ab', nutzt du im Arabischen oft auch den Indikativ, weil die Tatsache der Reise für dich schon feststeht.
Das ist sehr ähnlich zum Deutschen. Wenn wir sagen 'Ich gehe morgen ins Kino', benutzen wir auch das Präsens, um die Zukunft auszudrücken. Der arabische Indikativ deckt genau diesen Bereich ab.
Es ist der sicherste Modus, den du wählen kannst, wenn du einfach nur beschreiben willst, was in der Welt passiert, ohne dass ein Wunsch, ein Befehl oder eine Bedingung mitschwingt. Es ist die Sprache der Realität.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typische Fehler, weil dein Gehirn versucht, arabische Strukturen in deutsche Schubladen zu stecken:
  1. 1Fehler: Das Weglassen der ضَمَّة (ḍamma). Im Deutschen enden Verben oft auf Konsonanten (schreib, lauf). Wenn du arabisch sprichst, neigst du dazu, die Endung einfach 'abzuschneiden'. Aber Achtung: Das arabische Wort braucht diesen Vokal, um im Indikativ zu stehen. Wenn du ihn weglässt, klingt es für einen Muttersprachler wie eine unvollständige Form.
  2. 2Fehler: Verwechslung von 'du' und 'sie'. Im Deutschen haben wir 'du schreibst' und 'sie schreibt'. Im Arabischen ist تَكْتُبُ beides. Deutsche Anfänger denken oft, sie müssten das Verb ändern, wenn sie von 'sie' zu 'du' wechseln. Das musst du nicht! Der Kontext regelt das.
  3. 3Fehler: Falsche Verwendung des 'n' in der Einzahl. Manche versuchen, das 'n' aus der Pluralform (يَكْتُبُونَ) auch in die Einzahl zu übertragen, weil es im Deutschen bei 'wir schreiben' (Endung -en) vorkommt. Das ist ein klassischer Interferenzfehler aus dem Deutschen. Im Arabischen ist das 'n' aber ein exklusiver Marker für den Indikativ in bestimmten Formen, nicht für alle Personen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt Momente, in denen du den Indikativ *nicht* benutzt. Das ist wichtig, um den Indikativ besser zu verstehen. Wenn du etwas verneinst oder einen Wunsch äußerst, ändert sich die Endung. Das ist ein bisschen wie der Konjunktiv im Deutschen, aber viel systematischer.
| Modus | Arabische Bezeichnung | Endung (Beispiel) | Verwendung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Indikativ | مَرْفُوع | يَكْتُبُ (-u) | Tatsachen, Routine |
| Subjunktiv | مَنْصُوب | يَكْتُبَ (-a) | Absichten, nach 'damit' |
| Jussiv | مَجْزُوم | يَكْتُبْ (keine Endung) | Verneinung, Befehle |
Wie du siehst, ist der Indikativ die 'Vollform' mit der ḍamma. Der Subjunktiv (Konjunktiv) schwächt die Endung zu einem 'a' ab, und der Jussiv kappt sie ganz. Das ist logisch: Je mehr sich die Bedeutung vom Faktischen entfernt, desto kürzer wird das Ende des Wortes.
Das ist ein geniales, minimalistisches System!
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich die ضَمَّة immer aussprechen? In der Schriftsprache (MSA) ja, das ist wichtig für die Grammatik. In der gesprochenen Sprache lassen Muttersprachler sie oft weg, aber als Anfänger solltest du sie lernen, um die Struktur zu verinnerlichen.
  2. 2Ist der Indikativ immer das Präsens? Ja, in diesem Kontext schon. Er ist die Basisform für alle Handlungen, die nicht in der Vergangenheit liegen.
  3. 3Wie merke ich mir, wann ich das 'n' brauche? Denk einfach an die Mehrzahl. Wenn es um 'ihr' oder 'sie' (Plural) geht, kommt das 'n' dazu. Es ist wie ein kleiner Plural-Marker, der gleichzeitig den Indikativ bestätigt.
  4. 4Kann ich den Indikativ auch für die Zukunft nutzen? Ja, absolut. Mit einem Zeitwort wie 'morgen' (غَدًا) ist das völlig korrekt. Es ist sogar sehr gebräuchlich, genau wie im Deutschen.

Present Tense Conjugation (Root: K-T-B)

Pronoun Prefix Verb Meaning
Ana
أ
أكتبُ
I write
Anta
ت
تكتبُ
You write
Huwa
ي
يكتبُ
He writes
Hiya
ت
تكتبُ
She writes
Nahnu
ن
نكتبُ
We write
Antum
ت...ون
تكتبون
You all write

Meanings

The present tense in Arabic, known as 'Al-Muḍāriʿ', is used for both ongoing actions and habitual routines.

1

Ongoing Action

Actions happening at the moment of speaking.

“هو يأكلُ الطعام.”

“نحن نلعبُ الكرة.”

2

Habitual Action

Actions performed regularly.

“أنا أذهبُ إلى العمل كل يوم.”

“هم يشربون القهوة صباحاً.”

3

Future Intent

Actions planned for the near future.

“سأذهبُ غداً.”

“سأدرسُ لاحقاً.”

Reference Table

Reference table for Arabische Gegenwart: Der Indikativ (Marfūʿ)
Pronomen Präfix/Suffix Beispiel (schreiben) Übersetzung
ana (Ich)
a- ... -u
aktubu
Ich schreibe / bin am Schreiben
anta (Du m.)
t- ... -u
taktubu
Du schreibst
anti (Du w.)
t- ... -īna
taktubīna
Du schreibst
huwa (Er)
y- ... -u
yaktubu
Er schreibt
hiya (Sie)
t- ... -u
taktubu
Sie schreibt
naḥnu (Wir)
n- ... -u
naktubu
Wir schreiben
antum (Ihr)
t- ... -ūna
taktubūna
Ihr schreibt
hum (Sie Plural)
y- ... -ūna
yaktubūna
Sie schreiben

Formalitätsspektrum

Formell
أنا أتناول الطعام.

أنا أتناول الطعام. (Dining)

Neutral
أنا آكل.

أنا آكل. (Dining)

Informell
قاعد آكل.

قاعد آكل. (Dining)

Umgangssprache
عم باكل.

عم باكل. (Dining)

Anatomie eines Indikativ-Verbs

yaktubūna

Präfix

  • y- Zeigt 'Sie' (3. Person) an

Wurzel

  • -ktub- Bedeutung: Schreiben

Suffix

  • -ūna Plural-Indikativ-Marker (u + n)

Wer bekommt das 'N'?

Nur Präfix (endet auf u)
yaktubu Er schreibt
taktubu Sie/Du schreibst
aktubu Ich schreibe
Präfix + Suffix (behält n)
yaktubūna Sie schreiben
taktubīna Du (w) schreibst
yaktubāni Sie (2) schreiben

Ist es Indikativ?

1

Steht ein Wort wie 'an' (zu) oder 'lam' (nicht tat) davor?

YES
Nicht Indikativ (Subjunktiv/Jussiv)
NO
Überprüfe die Endung
2

Endet es auf ein Damma (u) oder Nūn (n)?

YES
Indikativ Modus ✅
NO ↓

Die 'Anita'-Präfixe

🙋

A - Ana (Ich)

  • aktubu
  • ashrabu
  • adh-habu
👥

N - Naḥnu (Wir)

  • naktubu
  • nashrabu
  • nadh-habu
👉

Y - Huwa/Hum (Er/Sie)

  • yaktubu
  • yashrabūna
  • yadh-habāni
👉

T - Hiya/Anta (Sie/Du)

  • taktubu
  • tashrabīna
  • tadh-habu

Beispiele nach Niveau

1

أنا أكتبُ.

I am writing.

2

أنت تدرسُ.

You are studying.

3

هو يلعبُ.

He is playing.

4

نحن نأكلُ.

We are eating.

1

أنا لا أذهبُ إلى المدرسة.

I do not go to school.

2

هل تشربُ القهوة؟

Do you drink coffee?

3

هي تعملُ في المكتب.

She works in the office.

4

هم يقرأون الكتاب.

They are reading the book.

1

سأذهبُ إلى السوق غداً.

I will go to the market tomorrow.

2

نحن ننتظرُ الحافلة.

We are waiting for the bus.

3

هل تفهمُ ما أقول؟

Do you understand what I am saying?

4

هي لا تحبُ السفر.

She does not like traveling.

1

يجب أن نكتبَ التقرير.

We must write the report.

2

أنا أبحثُ عن عمل جديد.

I am looking for a new job.

3

هم يخططون للسفر.

They are planning to travel.

4

لا أستطيعُ أن أسمعك.

I cannot hear you.

1

يستمرُ الناس في العمل بجد.

People continue to work hard.

2

تتغيرُ الظروف بسرعة.

Circumstances change quickly.

3

أنا أعتمدُ على خبرتي.

I rely on my experience.

4

هل تدركُ أهمية هذا؟

Do you realize the importance of this?

1

تتجلى الحقيقة في أفعالنا.

The truth manifests in our actions.

2

يتمسكُ المرء بمبادئه.

One holds onto their principles.

3

تتطلبُ المهمة دقة عالية.

The task requires high precision.

4

يساهمُ الجميع في النجاح.

Everyone contributes to the success.

Leicht verwechselbar

Arabic Present Tense: The Indicative Mood (Marfūʿ) vs. Past vs Present

Learners mix up prefixes and suffixes.

Arabic Present Tense: The Indicative Mood (Marfūʿ) vs. Indicative vs Subjunctive

Both look similar.

Arabic Present Tense: The Indicative Mood (Marfūʿ) vs. Future vs Present

Using 'سوف' unnecessarily.

Häufige Fehler

أنا كتب

أنا أكتب

Missing the prefix.

أكتبا

أكتبُ

Wrong ending.

تكتب أنا

أنا أكتب

Wrong prefix.

أكتبه

أكتب

Adding unnecessary suffix.

هو أكتب

هو يكتب

Wrong prefix for third person.

لا أكتبون

لا أكتب

Pluralizing singular verb.

نحن يكتب

نحن نكتب

Subject-verb mismatch.

سوف أكتبُ

سأكتبُ

Redundant future marker.

أنا أكتبَ

أنا أكتبُ

Using subjunctive ending.

هم يكتب

هم يكتبون

Missing plural suffix.

سوف يذهبون

سيذهبون

Stylistic preference.

يجب أن نكتب

يجب أن نكتبَ

Missing subjunctive.

تتغير الظروف

تتغيرُ الظروف

Missing damma.

يساهم الجميع

يساهمُ الجميع

Missing damma.

Satzmuster

أنا ___ كل يوم.

هل ___ القهوة؟

نحن ___ إلى العمل.

هي ___ الدرس الآن.

Real World Usage

Texting very common

شو بتعمل؟

Job Interview common

أنا أعمل في...

Ordering Food common

أريد أن أطلب...

Social Media very common

أنا أستمتع بـ...

Travel common

أين أذهب؟

Classroom common

أنا أفهم الدرس.

💡

Merk dir 'ANIT'

Merk dir die Anfangsbuchstaben: 'ANIT' (Alif, Nūn, Yāʾ, Tāʾ). Wenn ein Verb so anfängt, ist es wahrscheinlich im Präsens. «أنا أكتبُ.» (Ich schreibe.)
⚠️

Die 'Du/Sie'-Falle

Vorsicht: «تكتبُ» (taktubu) kann 'Du (männlich) schreibst' ODER 'Sie schreibt' bedeuten. Nur der Kontext hilft dir hier! «هل تكتبُ رسالة؟» (Schreibst du eine Nachricht?) oder «هي تكتبُ رسالة.» (Sie schreibt eine Nachricht.)
💬

Dialekt-Check

In Dialekten (wie Ägyptisch oder Levantisch) fällt das 'u' am Ende oft weg, und manchmal kommt ein 'b-' an den Anfang. «بأكتب» (b-aktub) statt «أكتبُ» (aktubu).

Smart Tips

Always check the prefix matches the pronoun.

أنا يكتب أنا أكتب

Use time markers to clarify tense.

أنا أكتب أنا أكتب الآن

Look for the prefix to identify the subject.

يكتب الدرس هو يكتب الدرس

Learn the root first.

Learning whole verbs Learning roots + patterns

Aussprache

Aktubu

Damma ending

The final 'u' sound is short and rounded.

Question

هل تكتبُ؟ ↗

Rising pitch at the end.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'ATYN' (أتين) — the four letters that start every present tense verb.

Visuelle Assoziation

Imagine a robot with four buttons on its chest labeled A, T, Y, N. When you press one, the robot starts doing an action.

Rhyme

Prefixes start the verb so true, add a damma for the indicative hue.

Story

Ali wants to write. He looks at his 'ATYN' robot. He presses 'A' and says 'Aktubu' (I write). Then he presses 'Y' and says 'Yaktubu' (He writes).

Word Web

أكتبتكتبيكتبنكتبتكتبونيكتبون

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using the present tense in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

They often add 'عم' before the verb for continuous action.

They use 'بـ' as a prefix for present tense.

They use standard MSA forms more frequently in daily speech.

Derived from Proto-Semitic verb systems.

Gesprächseinstiege

ماذا تفعل الآن؟

ماذا تدرس في الجامعة؟

كيف تقضي وقت فراغك؟

ما هي خططك للمستقبل؟

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine.
Describe your current job or studies.
What do you think about the future of technology?
Reflect on your personal goals.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform aus.

Huwa ___ al-kitāb. (Er liest das Buch)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yaqraʾu
Da das Subjekt 'Huwa' (Er) ist, brauchen wir das 'y-'-Präfix und das '-u'-Suffix.
Wähle den Satz, der korrekt 'Wir gehen zum Markt' sagt. Multiple Choice

Which sentence correctly says 'We go to the market'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Naḥnu nadh-habu ilā al-sūq.
'Naḥnu' (Wir) passt immer zum 'n-'-Präfix des Verbs.
Korrigiere den Fehler in der Verbendung. Error Correction

Find and fix the mistake:

Hum yaktubū al-wājib. (Sie schreiben die Hausaufgaben)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum yaktubūna al-wājib.
Im Indikativ muss der Plural 'sie' das 'n' (ūna) am Ende behalten. 'Yaktubū' ist für andere Modi.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct prefix.

أنا ___كتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أ
Prefix for 'I' is أ.
Choose the correct verb. Multiple Choice

هو ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يكتب
Prefix for 'He' is ي.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا يكتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أكتب
Subject-verb agreement.
Reorder the words. Sentence Reorder

أكتب / أنا / الدرس

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أكتب الدرس
Subject-Verb-Object order.
Translate to Arabic. Übersetzung

We write.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نكتب
Prefix for 'We' is ن.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أ: ماذا تفعل؟ ب: أنا ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أدرس
Answering for 'I'.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'أنا' and 'أقرأ'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أقرأ
Correct agreement.
Match pronoun to prefix. Match Pairs

أنا -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أ
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Konjugiere 'trinken' für 'Ich'. Lückentext

Ana ___ al-māʾ. (Ich trinke Wasser)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ashrabu
Konjugiere 'studieren' für 'Sie'. Lückentext

Hiya ___ al-lugha al-ʿarabiyya. (Sie studiert Arabisch)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tadrusu
Identifiziere die korrekte Pluralform. Multiple Choice

Antum (You pl.) ___ football.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: talʿabūna
Verbinde das Pronomen mit seinem korrekten Verbanfang. Match Pairs

Connect the pronoun with its correct verb start.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ana : a-","Huwa : y-","Na\u1e25nu : n-","Hiya : t-"]
Korrigiere das Präfix für 'Du (männlich)'. Error Correction

Anta yaskunu fī London. (You live in London)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anta taskunu fī London.
Ordne die Wörter zu einem Satz. Sentence Reorder

al-yawm / Ana / aʿmalu (I work today)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana aʿmalu al-yawm
Welches Verb ist für 'Du (weiblich)'? Multiple Choice

Anti ___ (You speak)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tatakallamīna
Vervollständige die Dualform. Lückentext

Humā (They 2) ___ (they write).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yaktubāni
Wie sagt man 'Wir schauen' auf Arabisch? Übersetzung

How do you say 'We are watching' in Arabic?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Naḥnu nushāhidu
Korrigiere die Vokalendung. Error Correction

Huwa yaqraʾa al-kitāb. (He reads)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa yaqraʾu al-kitāb.
Verb für 'Meine Mutter'. Lückentext

Ummī ___ (cooks) al-ṭaʿām.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: taṭbukhu
Wähle die korrekte Negativform. Multiple Choice

I do not know. (Ana lā ___)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aʿrifu
Ordne das Subjekt dem Suffix zu. Match Pairs

Match the pronoun to its indicative ending.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Antum : -\u016bna","Anti : -\u012bna","Huwa : -u","Hum\u0101 : -\u0101ni"]

Score: /13

FAQ (8)

It is the default state of the present tense verb, marked by a damma.

Add 'لا' before the verb.

No, both are expressed with the same form.

They indicate the subject of the verb.

Yes, by adding 'سـ' or 'سوف'.

They are patterns of verb roots that change the internal vowels.

These are plural forms.

Yes, but with slight variations in prefixes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Present Indicative

Prefixes vs Suffixes.

French moderate

Présent

Arabic uses prefixes.

German moderate

Präsens

Arabic uses prefixes.

Japanese low

Non-past

Arabic conjugates for person.

Chinese low

None

Arabic is highly inflected.

Arabic high

Al-Muḍāriʿ

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!