Portugiesischer Subjunktiv: Unpersönliche Ausdrücke verwenden (é bom que, é preciso que)
que.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the subjunctive mood after impersonal expressions like 'é bom que' or 'é preciso que' to express necessity, opinion, or possibility.
- Use the subjunctive when the expression is impersonal: 'É importante que você estude.'
- The trigger is always the 'que' clause following the expression.
- If the expression is a certainty (e.g., 'é verdade que'), use the indicative instead.
Overview
Subjuntivo in einer Weise, die für uns Deutsche anfangs oft unlogisch erscheint.é bom que (es ist gut, dass) oder é preciso que (es ist nötig, dass) sprechen, verlassen wir den Bereich der harten Fakten. Im Deutschen sagen wir einfach: 'Es ist wichtig, dass du kommst'. Wir nutzen hier den Indikativ, weil das 'Kommen' als Faktum im Nebensatz steht.Subjuntivo gesetzt, weil das Geschehen eben noch nicht als 'Realität' feststeht, sondern als bewertetes Ereignis. Stell dir vor, du sitzt im Büro und sagst zu einem Kollegen: 'Es ist wichtig, dass wir das Projekt heute beenden'.É importante que terminemos o projeto hoje. Das Verb terminemos steht im Subjuntivo.Subjuntivo ist der Modus der Subjektivität, der Unsicherheit und der Bewertung.É preciso terminar o projeto), oder du nutzt den Subjuntivo, sobald ein explizites oder implizites Subjekt im Nebensatz auftaucht, das sich vom unpersönlichen Ausdruck unterscheidet (É preciso que nós terminemos o projeto).Subjuntivo in diesem Kontext ist schwer zu finden, da wir im Deutschen fast immer beim Indikativ bleiben. Denke an den Subjuntivo als einen 'Filter', der über den Nebensatz gelegt wird, um anzuzeigen: 'Dies ist kein Fakt, sondern eine Meinung, ein Wunsch oder eine Notwendigkeit'. Wenn du que nach einem unpersönlichen Ausdruck wie é bom, é necessário oder é possível siehst, schaltet dein Gehirn automatisch auf Subjuntivo.Subjuntivo.ser in der 3. Person Singular (é), gefolgt von einem Adjektiv oder Substantiv, dann die Konjunktion que und schließlich das Verb im Subjuntivo. Hier ist eine Übersicht, wie sich das aufbaut:É |bom |que |você |estude |Presente do Subjuntivo ist für deutsche Lerner oft deshalb einfacher, weil sie sich vom Eu-Form des Präsens ableitet. Nimm die erste Person Singular (eu falo, eu como), streiche das -o und hänge die Endungen an: Bei -ar Verben nimmst du -e, bei -er/-ir Verben nimmst du -a.- 1Notwendigkeit und Empfehlung:
É preciso que você venha cedo(Es ist nötig, dass du früh kommst). Hier drückst du eine Anforderung aus, keinen Fakt. - 2Persönliche Bewertung:
É bom que ele estude(Es ist gut, dass er lernt). Die 'Güte' der Handlung ist subjektiv. - 3Emotionale Reaktion:
É uma pena que ela não possa vir(Es ist schade, dass sie nicht kommen kann). Deine Gefühlsregung löst denSubjuntivoaus. - 4Möglichkeit und Zweifel:
É possível que chova(Es ist möglich, dass es regnet). Da es nicht sicher ist, verbietet sich der Indikativ.
- 1Der Indikativ-Reflex: Der häufigste Fehler ist die direkte Übersetzung aus dem Deutschen. Du sagst
É importante que você vaianstattÉ importante que você vá. Der Grund: Dein Gehirn sucht nach einem Fakt. Da 'du gehst' ein Fakt ist, wählst du den Indikativ. Im Portugiesischen ist die 'Wichtigkeit' aber der übergeordnete Aspekt, der den Fakt in denSubjuntivozwingt. - 2Infinitiv-Verwirrung: Manche Lerner versuchen, den
Subjuntivozu vermeiden, indem sie den Infinitiv falsch benutzen:É importante para você ir. Das klingt oft holprig oder falsch, wenn ein Satz mitqueeleganter wäre. Merke: Wenn das Subjekt im Nebensatz ein anderes ist als das allgemeine Subjekt, musst duque+Subjuntivonutzen. - 3Falsche Stamm-Ableitung: Da der
Subjuntivobei vielen Verben von derEu-Form des Präsens abgeleitet wird, machen deutsche Lerner Fehler bei Verben, die im Präsens unregelmäßig sind (z.B.ter->tenha,fazer->faça). Man vergisst oft, dass die Unregelmäßigkeit derEu-Form in denSubjuntivoübernommen wird.
Subjuntivo zu verstehen, hilft diese Tabelle:É bom estudar | Es ist gut zu lernen | Infinitiv |É bom que tu estudes | Es ist gut, dass du lernst | Subjuntivo |É um fato que ele estuda | Es ist ein Fakt, dass er lernt | Indikativ |Subjuntivo wechseln.- 1Muss ich immer den Subjuntivo benutzen, wenn 'que' nach einem Adjektiv kommt? Nicht immer, aber in 95% der Fälle bei unpersönlichen Ausdrücken. Wenn du jedoch eine absolute Gewissheit ausdrückst (z.B.
É verdade que...), nutzt du den Indikativ, weil 'Wahrheit' ein Fakt ist. - 2Was ist, wenn ich mich im Tempus vertue? Wenn der Hauptsatz in der Vergangenheit steht (
Foi bom que...), musst du denPretérito Imperfeito do Subjuntivoverwenden (...que você estudasse). Das ist ein fortgeschrittenes Thema, aber die Logik bleibt gleich: Die Bewertung löst den Subjuntivo aus. - 3Klingt der Subjuntivo nicht zu formell? Überhaupt nicht. Im gesprochenen Portugiesisch ist der
Subjuntivoabsolut notwendig. Wenn du ihn weglässt, klingst du wie ein Anfänger, der die Sprache noch nicht verinnerlicht hat. Es ist ein Zeichen von B2-Fluency, ihn korrekt anzuwenden.
Present Subjunctive Conjugation
| Verb | Eu | Você/Ele/Ela | Nós | Eles/Elas |
|---|---|---|---|---|
|
Falar
|
fale
|
fale
|
falemos
|
falem
|
|
Comer
|
coma
|
coma
|
comamos
|
comam
|
|
Partir
|
parta
|
parta
|
partamos
|
partam
|
|
Ser
|
seja
|
seja
|
sejamos
|
sejam
|
|
Ter
|
tenha
|
tenha
|
tenhamos
|
tenham
|
|
Ir
|
vá
|
vá
|
vamos
|
vão
|
Meanings
This rule dictates that when an impersonal expression (a phrase starting with 'é' + adjective/noun) introduces a subordinate clause, the verb in that clause must be conjugated in the subjunctive mood to reflect subjectivity, necessity, or doubt.
Necessity
Expressing that something is required or mandatory.
“É preciso que você assine aqui.”
“É necessário que ele venha.”
Opinion/Judgment
Giving an evaluation of an action or event.
“É bom que você descanse.”
“É estranho que ela não tenha ligado.”
Possibility/Doubt
Expressing that an event is not a confirmed fact.
“É possível que chova hoje.”
“É improvável que eles aceitem.”
Reference Table
| Ausdruck | Bedeutung | Beispielsatz (mit que...) | Modus |
|---|---|---|---|
|
É preciso
|
Es ist notwendig
|
que você faça
|
Subjunktiv
|
|
É uma pena
|
Es ist schade
|
que ele não venha
|
Subjunktiv
|
|
É provável
|
Es ist wahrscheinlich
|
que nós saibamos
|
Subjunktiv
|
|
É importante
|
Es ist wichtig
|
que eles cheguem
|
Subjunktiv
|
|
É melhor
|
Es ist besser
|
que eu fique
|
Subjunktiv
|
|
É verdade
|
Es ist wahr
|
que ela está aqui
|
Indikativ
|
|
É possível
|
Es ist möglich
|
que você ganhe
|
Subjunktiv
|
Formalitätsspektrum
É necessário que o senhor chegue. (Arrival)
É necessário que você chegue. (Arrival)
É preciso que você chegue. (Arrival)
Tem que chegar. (Arrival)
Kategorien unpersönlicher Auslöser
Notwendigkeit
- É preciso que Es ist nötig, dass
- É urgente que Es ist dringend, dass
Meinung/Emotion
- É bom que Es ist gut, dass
- É uma pena que Es ist schade, dass
Wahrscheinlichkeit
- É provável que Es ist wahrscheinlich, dass
- Pode ser que Es kann sein, dass
Indikativ vs. Subjunktiv Auslöser
Wann nutzt man den Subjunktiv?
Ist der Ausdruck unpersönlich (beginnt mit 'É...')?
Drückt er Meinung, Zweifel oder Notwendigkeit aus?
Folgt ein spezifisches Subjekt nach 'que'?
Häufige unregelmäßige Subjunktiv-Verben
Stammveränderung
- • Fazer -> Faça
- • Dizer -> Diga
- • Trazer -> Traga
Total unregelmäßig
- • Ser -> Seja
- • Ir -> Vá
- • Estar -> Esteja
Beispiele nach Niveau
É bom que você coma.
It is good that you eat.
É importante que ele fale.
It is important that he speaks.
É preciso que nós estudemos.
It is necessary that we study.
É melhor que eu vá.
It is better that I go.
É necessário que você chegue cedo.
It is necessary that you arrive early.
É possível que eles venham.
It is possible that they come.
É estranho que ela não ligue.
It is strange that she doesn't call.
É bom que não chova.
It is good that it doesn't rain.
É fundamental que a equipe colabore.
It is fundamental that the team collaborates.
É improvável que o voo atrase.
It is unlikely that the flight is delayed.
É uma pena que você não possa ir.
It is a pity that you cannot go.
É recomendável que você leia o contrato.
It is recommended that you read the contract.
É imperativo que as medidas sejam tomadas.
It is imperative that the measures be taken.
É duvidoso que o projeto termine hoje.
It is doubtful that the project finishes today.
É preferível que nós discutamos isso depois.
It is preferable that we discuss this later.
É essencial que você esteja preparado.
It is essential that you be prepared.
É conveniente que se estabeleçam novas diretrizes.
It is convenient that new guidelines be established.
É inconcebível que tal erro ocorra novamente.
It is inconceivable that such an error occurs again.
É de suma importância que todos participem.
It is of utmost importance that everyone participates.
É plausível que a decisão seja revista.
It is plausible that the decision be reviewed.
É imperioso que a sociedade reflita sobre seus valores.
It is imperative that society reflects on its values.
É inegável que se exija maior transparência.
It is undeniable that greater transparency is required.
É notável que o autor utilize tais metáforas.
It is notable that the author uses such metaphors.
É imprescindível que se tomem providências imediatas.
It is essential that immediate measures be taken.
Leicht verwechselbar
Learners often use the indicative for opinions.
Learners use the infinitive after 'que'.
Learners use the wrong tense for the context.
Häufige Fehler
É bom que você estuda.
É bom que você estude.
É importante estude.
É importante que estude.
É bom que você come.
É bom que você coma.
É preciso que ele vem.
É preciso que ele venha.
É verdade que ele venha.
É verdade que ele vem.
É possível que ele vai.
É possível que ele vá.
É melhor que nós fazemos.
É melhor que nós façamos.
É importante que você ter paciência.
É importante que você tenha paciência.
É bom que eles são felizes.
É bom que eles sejam felizes.
É necessário que nós vamos.
É necessário que nós vamos (or vamos/vamos).
É imperativo que ele tem feito.
É imperativo que ele tenha feito.
É duvidoso que ele sabia.
É duvidoso que ele saiba.
É notável que ele fala bem.
É notável que ele fale bem.
É essencial que se toma medidas.
É essencial que se tomem medidas.
Satzmuster
É ___ que você ___.
É ___ que nós ___.
É ___ que eles ___.
É ___ que se ___.
Real World Usage
É fundamental que eu tenha flexibilidade.
É melhor que a gente se veja logo.
É preciso que o pedido chegue quente.
É estranho que ninguém comente nada.
É necessário que você valide o bilhete.
É imperativo que se analisem os dados.
Die 'Que'-Regel
É bom comer vs. É bom que você coma.
Die Gewissheits-Falle
É fato que ele mora aqui.
Der 'Pode ser que'-Shortcut
Pode ser que eu vá amanhã.
Smart Tips
Use 'É preciso que' to sound professional.
Use 'É possível que' to hedge your statement.
Use 'É melhor que' to give a suggestion.
Use 'É importante que' to emphasize your point.
Aussprache
Vowel stress
The stress in the subjunctive usually falls on the stem, not the ending.
Rising intonation
É necessário que você venha? ↑
Indicates a question or request for confirmation.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'SUB-JUNT-IVO' as 'SUB-ject to the JUNT-ion (junction) of the que clause'.
Visuelle Assoziation
Imagine a gatekeeper (the word 'que') who only lets verbs through if they are wearing their 'Subjunctive' costume (the opposite vowel).
Rhyme
When 'É' starts the phrase and 'que' follows the line, the verb in the back must change its design.
Story
You are at a fancy restaurant. The waiter (the impersonal expression) says, 'It is necessary that you order (peça) now.' You look at the menu and realize the waiter only accepts orders in the subjunctive mood. You practice: 'It is good that I choose (escolha) the steak.'
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences using 'É importante que...' about your daily routine in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
Brazilians often use the subjunctive in informal speech to sound more polite and less demanding.
European Portuguese speakers are very precise with the subjunctive, especially in formal writing.
Usage is similar to European Portuguese, with a preference for formal structures in public discourse.
The Portuguese subjunctive descends directly from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual states.
Gesprächseinstiege
O que você acha que é importante que um estudante faça?
É necessário que as pessoas aprendam novas línguas?
É possível que o clima mude muito no futuro?
É bom que as crianças usem tecnologia?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
É uma pena que você não ___ tempo hoje.
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
É importante que nós bebemos muita água.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesÉ bom que você (estudar) ____.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
É importante que nós fazemos o trabalho.
É verdade que ele chega. (Change to 'É possível que...')
Impersonal expressions of certainty take the subjunctive.
A: Precisamos de ajuda. B: É melhor que nós ____.
que / é / você / bom / estude
É importante que tudo ____ bem.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesÉ essencial que você ___ paciente.
Pode ser que ela vai ao cinema amanhã.
que / É / venha / bom / você
Es ist besser, dass wir zu Hause bleiben.
É impossível que eles ___ a verdade.
Ordne die Paare zu:
É estranho que o Wi-Fi não ___ funcionando.
É necessário que você falas com ela.
Wähle den Subjunktiv-Auslöser:
É melhor que vocês ___ o carregador.
Score: /10
FAQ (8)
The 'que' acts as a bridge. Without it, you are not connecting the impersonal expression to the action.
Only if there is no subject change, but even then, the subjunctive is preferred for impersonal expressions.
The rule remains the same: 'É bom que não...' + subjunctive.
Yes, it is a standard rule in all Portuguese-speaking countries.
No, it takes the indicative because it expresses a fact.
It starts with 'É' + adjective/noun and doesn't have a specific person as the subject.
Yes, but they follow predictable patterns in the subjunctive.
When the main clause is in the past or for hypothetical situations.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Conjugation endings differ slightly (e.g., -ar verbs end in -e in both, but -er/-ir differ).
Subjonctif
French subjunctive is often less frequently used in spoken language than in Portuguese.
Konjunktiv I/II
German relies more on modal verbs than a dedicated subjunctive mood for these expressions.
None
Japanese lacks verb conjugation for mood in this sense.
Mansub
The triggers and the scope of the mood are fundamentally different.
None
Chinese uses particles or modal adverbs instead of changing verb forms.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Portugiesische Wünsche und Reue: Der unabhängige Konjunktiv (Subjuntivo Independente)
### Overview Stell dir vor, du liest einen portugiesischen Roman oder hörst ein emotionales Fado-Lied und plötzlich stö...
Verwendung von 'Sem que': Ohne/Außer mit Konjunktiv
### Overview Lass uns über eine Struktur sprechen, die im Portugiesischen für Präzision sorgt: `sem que`. Wenn du auf B...
Wenn ich Zeit habe: Das Futuro do Conjuntivo von 'Ter' (tiver)
### Overview Stell dir vor, du planst am Wochenende einen Ausflug mit Freunden. Im Deutschen sagst du ganz pragmatisch:...
Portugiesische Zeitlimits: Verwendung von 'Até Que' (Bis...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Lissaboner Café und beobachtest das Treiben. Du möchtest ausdrücken, dass...
Konjunktiv Imperfekt (Die "Wenn ich wäre" Zeitform)
Overview Hast du dich schon mal dabei ertappt, wie du davon geträumt hast, im Lotto zu gewinnen? Oder vielleicht einen S...